Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HT 23 (2021-12-31)

Vs. III? 1′ L]Ú?MUḪALDIMcook:{(UNM)} mu?-wa?-x[

L]Ú?MUḪALDIM
cook
{(UNM)}

Vs. III? 2′ [š]i-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} pal-w[a-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[š]i-pa-an-tipal-w[a-tal-la-aš
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
intoner
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. III? 3′ [pa]l-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS


[pa]l-wa-a-ez-zi
to intone
3SG.PRS

Vs. III? 4′ ]MUḪALDIM-káncook:{(UNM)} A-NA DUGDÍLIM.GALhusk:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ìto anoint:3SG.PRS;
to anoint:PTCP.NOM.SG.C;
oil:{(UNM)};
smeared with oil:PTCP.NOM.SG.C

]MUḪALDIM-kánA-NA DUGDÍLIM.GALÌ
cook
{(UNM)}
husk
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to anoint
3SG.PRS
to anoint
PTCP.NOM.SG.C
oil
{(UNM)}
smeared with oil
PTCP.NOM.SG.C

Vs. III? 5′ A-NA Ìto anoint:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
oil:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
smeared with oil:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}

A-NA Ìše-erGEŠTIN
to anoint
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
oil
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
smeared with oil
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

Vs. III? 6′ la-a-ḫu-u-wa-a-ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP

la-a-ḫu-u-wa-a-i
to pour
3SG.PRS
to pour
2SG.IMP

Vs. III? 7′ na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} IŠ-TU DUGDÍLIM.GALhusk:{ABL, INS}

na-at-kánIŠ-TU DUGDÍLIM.GAL

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
husk
{ABL, INS}

Vs. III? 8′ ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ḫa-aš-ši-iši-pa-an-ti
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III? 9′ za-ḫa-pu-na-i-li-iaZaḫapunaili:DN.D/L.SG;
Zaḫapunaili:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

za-ḫa-pu-na-i-li-ia
Zaḫapunaili
DN.D/L.SG
Zaḫapunaili
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. III? 10′ [DU]MU.LUGALprince:{(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS

[DU]MU.LUGALpa-iz-zi
prince
{(UNM)}
to go
3SG.PRS

Vs. III? 11′ [n]a?-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-wa-a-ito walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG


Vs. III? bricht ab

[n]a?-ašpé-ra-anḫu-u-wa-a-i

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
2SG.IMP
to walk
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)
D/L.SG

Rs. IV? 1′ ]x DUMU.LUGALprince:{(UNM)} U[Š-K]E-[E]N(?)to throw oneself down:3SG.PRS

DUMU.LUGALU[Š-K]E-[E]N(?)
prince
{(UNM)}
to throw oneself down
3SG.PRS

Rs. IV? 2′ [ta-a]zCONNt=REFL da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[ta-a]zda-a-i
CONNt=REFLto take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV? 3′ [DUMU.LU]GALprince:NOM.SG(UNM) IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} ZABAR.DABbronze(-bowl) holder:{(UNM)}

[DUMU.LU]GALIŠ-TU ÉZABAR.DAB
prince
NOM.SG(UNM)
house
{ABL, INS}
bronze(-bowl) holder
{(UNM)}

Rs. IV? 4′ [ú-e]z-zito come:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

[ú-e]z-zina-ašša-ra-a
to come
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. IV? 5′ [DUT]U-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG pár-nacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-iz-zito go:3SG.PRS


[DUT]U-ašpár-napa-iz-zi
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go
3SG.PRS

Rs. IV? 6′ [2?two:QUANcar DUMUMEŠ].É.GAL-ma-azpalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr=REFL

[2?DUMUMEŠ].É.GAL-ma-az
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr=REFL

Rs. IV? 7′ [1one:QUANcar ME]-ŠE-DI-iabody guard:NOM.SG(UNM)=CNJadd EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}

[1ME]-ŠE-DI-iaEGIR-an
one
QUANcar
body guard
NOM.SG(UNM)=CNJadd
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

Rs. IV? 8′ ] ap-pa-an-[zito seize:3PL.PRS ]


ap-pa-an-[zi
to seize
3PL.PRS

Rs. IV? 9′ ]x GUB-aš[to rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GUB-aš[
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV? 10′ ]-an-zi [

Rs. IV? bricht ab

2.1732189655304