Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HT 35 (2021-12-31)

Bo 3391+ (CTH 408) [by HPM Beschwörungsrituale]

Bo 3391 {Frg. 1} + HT 35 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. 1ˈ [ ] ki-[

(Frg. 1) Vs. 2ˈ [ ]-x nu-w[a(-)

(Frg. 2+1) Vs. 1ˈ/Vs. 3ˈ [ ]x[ ]-a pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
[

]x[pa-a-i
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely

(Frg. 2+1) Vs. 2ˈ/Vs. 4ˈ [ ]-a pa-i-[ ] da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS z[i-

da-aḫ-ḫi
to take
1SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 3ˈ/Vs. 5ˈ [ ]x * * ú-d[a- ]


]x

(Frg. 2+1) Vs. 4ˈ/Vs. 6ˈ [ ] te-ez-zito speak:3SG.PRS ad-du-[wa?]well-being:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
:{PNm(UNM)}
pa-ra-a-wa-kánfurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)}
x[

te-ez-ziad-du-[wa?]pa-ra-a-wa-kánx[
to speak
3SG.PRS
well-being
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

{PNm(UNM)}
further

out (to)

out

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}

(Frg. 2+1) Vs. 5ˈ/Vs. 7ˈ [ ]x TUKUto be angry:3SG.PRS;
to be angry:PTCP.NOM.SG.C;
angry:{(UNM)};
anger:{(UNM)}
le-enot!:NEG pa-a-š[i]to go:2SG.PRS;
to swallow:3SG.PRS;
(paired body part):{HURR.ABS.SG, STF};
much:{(ABBR), ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
people:{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ku-wa-pí-waas soon as:;
somewhere:;
where:
GIŠAPIN-ašplough:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
plough:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

]xTUKUle-epa-a-š[i]ku-wa-pí-waGIŠAPIN-aš
to be angry
3SG.PRS
to be angry
PTCP.NOM.SG.C
angry
{(UNM)}
anger
{(UNM)}
not!
NEG
to go
2SG.PRS
to swallow
3SG.PRS
(paired body part)
{HURR.ABS.SG, STF}
much
{(ABBR), ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
people
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
as soon as

somewhere

where
plough
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
plough
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+1) Vs. 6ˈ/Vs. 8ˈ [ -i]a i-itto go:2SG.IMP UḪ₇ḪI.A-ia-w[a-ká]n? ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(cloth or garment):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
unfavourable:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
nu-wa-ra-x[


i-itUḪ₇ḪI.A-ia-w[a-ká]n?ku-eda-a-ašnu-wa-ra-x[
to go
2SG.IMP
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
(cloth or garment)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
unfavourable
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}

{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

(Frg. 2+1) Vs. 7ˈ/Vs. 9ˈ [ ] SILA₄lamb:{(UNM)} MÁŠ.TURkid:{(UNM)} UR.TURpuppy:{(UNM)};
puppy man:{(UNM)}
-eḫ-ḫu-unto give:1SG.PST nu-wa-ra-aš-zaCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM:=REFL da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to put:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:DN.D/L.SG;
:PNm.D/L.SG

SILA₄MÁŠ.TURUR.TUR-eḫ-ḫu-unnu-wa-ra-aš-zada-a-i
lamb
{(UNM)}
kid
{(UNM)}
puppy
{(UNM)}
puppy man
{(UNM)}
to give
1SG.PST
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM
=REFL
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to put
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

DN.D/L.SG

PNm.D/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. 8ˈ/Vs. 10ˈ [ -i]t nu-uš-ši-ká[n]: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
ENlord:{(UNM)};
lordship:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
TÚGši-ik-nu-ušcloak:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ša-[

nu-uš-ši-ká[n]ENSISKURTÚGši-ik-nu-uš

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
lord
{(UNM)}
lordship
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
cloak
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 2+1) Vs. 9ˈ/Vs. 11ˈ [ ]i ša-ak-tito know:2SG.PRS [n]u-wa-ra-a-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG ša-a-akto know:2SG.IMP

ša-ak-ti[n]u-wa-ra-a-atzi-ikša-a-ak
to know
2SG.PRS

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG
to know
2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs. 10ˈ/Vs. 12ˈ [ ]a? PA-NI DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
ecstatic:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
pár-ku-i-e-ešpure:{NOM.PL.C, NOM.SG.C} a-ša-[an-duto remain:3PL.IMP;
to be:3PL.IMP

PA-NI DINGIRMEŠpár-ku-i-e-eša-ša-[an-du
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
deity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
ecstatic
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
pure
{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
to remain
3PL.IMP
to be
3PL.IMP

(Frg. 2+1) Vs. 11ˈ/Vs. 13ˈ [ ]-e-eš nam-mastill:;
then:
a-ša-an-duto remain:3PL.IMP;
to be:3PL.IMP
ki-nu-na-wa-munow:={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT};
to open:1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
[


Ende der Kolumne

nam-maa-ša-an-duki-nu-na-wa-mu
still

then
to remain
3PL.IMP
to be
3PL.IMP
now
={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
to open
1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}

(Frg. 2+1) Rs. III 1 [ ]x Dta-ra-a-uš:{DN(UNM)} DI-šarlawsuit:{FNL(šar).NOM.SG.N, FNL(šar).ACC.SG.N, FNL(šar).NOM.PL.N, FNL(šar).ACC.PL.N, FNL(šar).STF} ḫa-an-nir-[ ] nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk tu-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC pa-ra-[afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
:{DN(UNM)}

]xDta-ra-a-ušDI-šarnu-wa-kántu-ukpa-ra-[a

{DN(UNM)}
lawsuit
{FNL(šar).NOM.SG.N, FNL(šar).ACC.SG.N, FNL(šar).NOM.PL.N, FNL(šar).ACC.PL.N, FNL(šar).STF}
CONNn=QUOT=OBPkyou (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC
further

out (to)

out

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}

{DN(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. III 2 [ ] pa-ra-afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
:{DN(UNM)}
i-itto go:2SG.IMP DINGIRMEŠ-ia-wa-za-kándivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
pa-ra-afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
:{DN(UNM)}
pé-e-da-ašto take (away):{3SG.PST, 2SG.PST};
place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
am-mu-uk-ma[I:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

pa-ra-ai-itDINGIRMEŠ-ia-wa-za-kánpa-ra-apé-e-da-ašam-mu-uk-ma[
further

out (to)

out

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}

{DN(UNM)}
to go
2SG.IMP
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
further

out (to)

out

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}

{DN(UNM)}
to take (away)
{3SG.PST, 2SG.PST}
place
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to send
3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

(Frg. 2+1) Rs. III 3 [ ]-aḫ-ḫi-ir nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF
u-wa-am-mito come:1SG.PRS [


nu-wa-kánan-dau-wa-am-mi
CONNn=QUOT=OBPkto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
to come
1SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. III 4 [ na]m-mastill:;
then:
NA₄ARA₅millstone:{(UNM)} ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)}
A-NA ENlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lordship:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
pé-ra-a-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ka[t-tabelow:;
under:

na]m-maNA₄ARA₅ú-da-an-zina-anA-NA ENSISKURpé-ra-a-anka[t-ta
still

then
millstone
{(UNM)}
to bring (here)
3PL.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lordship
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
before

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
below

under

(Frg. 2+1) Rs. III 5 [nu]CONNn ENlord:{(UNM)};
lordship:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
NA₄ARA₅millstone:{(UNM)} šar-li-inupper:ACC.SG.C EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward:;
:{DN(UNM)}
ma-al-la-ito grind:3SG.PRS nuCONNn te-ez-[zito speak:3SG.PRS

[nu]ENSISKURNA₄ARA₅šar-li-inEGIR-papár-zama-al-la-inute-ez-[zi
CONNnlord
{(UNM)}
lordship
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
millstone
{(UNM)}
upper
ACC.SG.C
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
-ward


{DN(UNM)}
to grind
3SG.PRS
CONNnto speak
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. III 6 []UL-ušto become evil:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
to become evil:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to do evil:3SG.PRS;
to become evil:{(UNM)};
evil:{(UNM)};
to become evil:3SG.PRS
UN-ašmankind:GEN.SG;
human:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
human:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UḪ₇-aš ku-i-ewhich:{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
INIMMEŠword:{(UNM)} me-mi-eš-ki-it nu-wa-ra-a-a[t:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

[]UL-ušUN-ašUḪ₇-ašku-i-eINIMMEŠme-mi-eš-ki-itnu-wa-ra-a-a[t
to become evil
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
to become evil
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to do evil
3SG.PRS
to become evil
{(UNM)}
evil
{(UNM)}
to become evil
3SG.PRS
mankind
GEN.SG
human
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mankind
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
human
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which
{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
word
{(UNM)}

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 2+1) Rs. III 7 [EGIR]-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward:;
:{DN(UNM)}
ma-al-la!-nu-un nu-wa-ra-a-a[t]:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} x x EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward:;
:{DN(UNM)}
ma-al-[


[EGIR]-papár-zama-al-la!-nu-unnu-wa-ra-a-a[t]x xEGIR-papár-za
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
-ward


{DN(UNM)}

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
-ward


{DN(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. III 8 [ ] me-mi-ia-u-wa-an-zito speak:INF [zi-in-na-ito stop:3SG.PRS nu(?)]CONNn ALAMstatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF}
IMwind:{(UNM)};
clay:{(UNM)}
UḪ₇bewitch:3SG.PRS;
witchcraft:{(UNM)}
x[

me-mi-ia-u-wa-an-zi[zi-in-na-inu(?)]ALAMIMUḪ₇x[
to speak
INF
to stop
3SG.PRS
CONNnstatue
{(UNM)}
statue
{HURR.ABS.SG, STF}
wind
{(UNM)}
clay
{(UNM)}
bewitch
3SG.PRS
witchcraft
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. III 9 [ ] ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-an-z[ito take:3PL.PRS ]-za dam-me-lifresh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} -d[ito take (away):2SG.IMP;
place:D/L.SG

ša-ra-ada-an-z[idam-me-li-d[i
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take
3PL.PRS
fresh
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to take (away)
2SG.IMP
place
D/L.SG

(Frg. 2+1) Rs. III 10 [ ]x x[ ]x x[

Beide Fragmente brechen hier ab

]xx[]xx[

CHDS 7.37+ (CTH 408) [by HPM Beschwörungsrituale]

CHDS 7.121 {Frg. 2} + CHDS 7.37 {Frg. 1} + HT 35 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. 1′ ] ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away from:;
away:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
nu: CONNn;
(horse):
x-x[

ar-ḫanux-x[
to stand
1SG.PRS.MP
away from

away

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

CONNn
(horse)

(Frg. 1) Vs. 2′ -i]š? x-x-x-x x-x[

x-x[

(Frg. 1) Vs. 3′ -w]a?-kán EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
future:{(UNM)};
last:{(UNM)}
x-x-x ar?-x-x[

EGIR-anx-x-xar?-x-x[
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
future
{(UNM)}
last
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 4′ ]-ta-ri tu-e-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN x x x

tu-e-elxxx
you (sg.)
PPROa.2SG.GEN

(Frg. 1) Vs. 5′ ] KÚRenemy:{(UNM)};
enmity:{(UNM)}
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
D10?valor(?):{(UNM)};
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
x x x x

KÚRDINGIRMEŠD10?xxxx
enemy
{(UNM)}
enmity
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
valor(?)
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. 6′ -t]a-ri nu-wa-zaCONNn=QUOT=REFL (Rasur) UL?not:NEG [tu?]-e-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN

nu-wa-zaUL?[tu?]-e-el
CONNn=QUOT=REFLnot
NEG
you (sg.)
PPROa.2SG.GEN

(Frg. 1) Vs. 7′ -z]i nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk e-ḫuto come:2SG.IMP;
up!:
Zeichenspuren

nu-wa-káne-ḫu
CONNn=QUOT=OBPkto come
2SG.IMP
up!

(Frg. 1) Vs. 8′ am-mu-u]k-ma-wa-kánI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ú?-dato drink:LUW.3SG.PST;
to bring (here):2SG.IMP;
:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
x x x?

am-mu-u]k-ma-wa-kánú?-daxxx?
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
to drink
LUW.3SG.PST
to bring (here)
2SG.IMP

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. 9′ ]x A-NA ALAMstatue:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} IMwind:{(UNM)};
clay:{(UNM)}
UḪ₇bewitch:3SG.PRS;
witchcraft:{(UNM)}
[ ]x

]xA-NA ALAMIMUḪ₇]x
statue
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wind
{(UNM)}
clay
{(UNM)}
bewitch
3SG.PRS
witchcraft
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 10′ ]-a?-aš UḪ₇ḪI.Abewitch:3SG.PRS;
witchcraft:{(UNM)}
du-ud-du-mi-liquietly:ADV x-x-x-ša?


UḪ₇ḪI.Adu-ud-du-mi-lix-x-x-ša?
bewitch
3SG.PRS
witchcraft
{(UNM)}
quietly
ADV

(Frg. 1) Vs. 11′ ]-wa-ra-a-an D10valor(?):{(UNM)};
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
:{PNm(UNM)}
DU.GUR:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

D10DKALDU.GUR
valor(?)
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

{PNm(UNM)}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

(Frg. 1) Vs. 12′ ]x-an UN-ašmankind:GEN.SG;
human:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
human:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C;
(horse):
a-uš-tato see:{2SG.PST, 3SG.PST};
to see:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see:2SG.IMP;
:{DN(UNM)}

]x-anUN-ašku-iša-uš-ta
mankind
GEN.SG
human
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mankind
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
human
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
(horse)
to see
{2SG.PST, 3SG.PST}
to see
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to see
2SG.IMP

{DN(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. II 1′/Vs. 13′ [ ] ki-ithis:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)};
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}
ku-itbecause:;
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?:;
(horse):
e-eš-še-eš-tato make:{2SG.PST.IMPF, 3SG.PST.IMPF}

ki-iku-ite-eš-še-eš-ta
this
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
well-being
{HURR.ABS.SG, STF}
because

which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?

(horse)
to make
{2SG.PST.IMPF, 3SG.PST.IMPF}

(Frg. 2+1) Vs. II 2′/Vs. 14′ [ ]x nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
a-ú-erto see:3PL.PST UNMEŠ-uš!-wa-ra-anhuman:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
human:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
a-ú-erto see:3PL.PST

]xnu-wa-ra-anDINGIRMEŠa-ú-erUNMEŠ-uš!-wa-ra-ana-ú-er
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCdivinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to see
3PL.PST
human
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
human
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
to see
3PL.PST

(Frg. 3+2+1) Vs. 1′/Vs. II 3′/Vs. 15′ [ ]x[ ]-a pa-a-i-mito go:1SG.PRS

]x[pa-a-i-mi
to go
1SG.PRS

(Frg. 3+2+1) Vs. 2′/Vs. II 4′/Vs. 16′ [ ]-a? pa-r[a-afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
:{DN(UNM)}
p]é?-e?-da-aḫ-ḫito take (away):1SG.PRS zi-ik-ka₄-wa-kán:GN.?=QUOT=OBPk ŠÀtherein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
É-KAhouse:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} e-ḫuto come:2SG.IMP;
up!:

pa-r[a-ap]é?-e?-da-aḫ-ḫizi-ik-ka₄-wa-kánŠÀÉ-KAe-ḫu
further

out (to)

out

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}

{DN(UNM)}
to take (away)
1SG.PRS

GN.?=QUOT=OBPk
therein
ADV
therein
D/L_in
POSP

{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}
to come
2SG.IMP
up!

(Frg. 3+2+1) Vs. 3′/Vs. II 5′/Vs. 17′! [ ]x (Rasur) ú-d[a- ]


]x

(Frg. 3+2+1) Vs. 4′/Vs. II 6′/Vs. 18′! [ ] te-ez-zito speak:3SG.PRS ad-du-[wa?]well-being:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
:{PNm(UNM)}
pa-ra-a-wa-kánfurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)}
ku-i[tbecause:;
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?:;
(horse):
]x A?.ŠÀ-nifield:D/L.SG

te-ez-ziad-du-[wa?]pa-ra-a-wa-kánku-i[t]xA?.ŠÀ-ni
to speak
3SG.PRS
well-being
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

{PNm(UNM)}
further

out (to)

out

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
because

which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?

(horse)
field
D/L.SG

(Frg. 3+2+1) Vs. 5′/Vs. II 7′/Vs. 19′! [ na-a-w]i₅(?)not yet:ADV le-enot!:NEG pa-a-š[i]to go:2SG.PRS;
to swallow:3SG.PRS;
(paired body part):{HURR.ABS.SG, STF};
much:{(ABBR), ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
people:{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ku-wa-pí-waas soon as:;
somewhere:;
where:
GIŠAPIN-ašplough:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
plough:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]x

na-a-w]i₅(?)le-epa-a-š[i]ku-wa-pí-waGIŠAPIN-aš]x
not yet
ADV
not!
NEG
to go
2SG.PRS
to swallow
3SG.PRS
(paired body part)
{HURR.ABS.SG, STF}
much
{(ABBR), ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
people
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
as soon as

somewhere

where
plough
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
plough
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3+2+1) Vs. 6′/Vs. II 8′/Vs. 20′! [ -i]a i-itto go:2SG.IMP UḪ₇ḪI.A-ia-w[a-ká]n? ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(cloth or garment):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
unfavourable:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
nu-wa-ra-a[t:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} ]x


i-itUḪ₇ḪI.A-ia-w[a-ká]n?ku-eda-a-ašnu-wa-ra-a[t]x
to go
2SG.IMP
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
(cloth or garment)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
unfavourable
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}

{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 3+2) Vs. 7′/Vs. II 9′ [ ] SILA₄lamb:{(UNM)} MÁŠ.TURkid:{(UNM)} UR.TUR-[ia]puppy:{(UNM)};
puppy man:{(UNM)}
-eḫ-ḫu-unto give:1SG.PST nu-wa-ra-aš-zaCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM:=REFL da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{QUANall(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
:{PNm(UNM)};
:{DN.STF, DN.VOC.SG}
[

SILA₄MÁŠ.TURUR.TUR-[ia]-eḫ-ḫu-unnu-wa-ra-aš-zada-a
lamb
{(UNM)}
kid
{(UNM)}
puppy
{(UNM)}
puppy man
{(UNM)}
to give
1SG.PST
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM
=REFL

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?)
{(ABBR)}
entire
{QUANall(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}

{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

{PNm(UNM)}

{DN.STF, DN.VOC.SG}

(Frg. 3+2) Vs. 8′/Vs. II 10′ [ -i]t nu-uš-ši-ká[n]: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
ENlord:{(UNM)};
lordship:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
TÚGši-ik-nu-ušcloak:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} pí-[

nu-uš-ši-ká[n]ENSISKURTÚGši-ik-nu-uš

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
lord
{(UNM)}
lordship
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
cloak
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 3+2) Vs. 9′/Vs. II 11′ [ ]i ša-ak-tito know:2SG.PRS [n]u-wa-ra-a-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG ša-a-akto know:2SG.IMP

ša-ak-ti[n]u-wa-ra-a-atzi-ikša-a-ak
to know
2SG.PRS

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG
to know
2SG.IMP

(Frg. 3+2) Vs. 10′/Vs. II 12′ [ I-N]A(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL} PA-NI DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
ecstatic:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
pár-ku-i-e-ešpure:{NOM.PL.C, NOM.SG.C} nam-mastill:;
then:
a-ša-[an-duto remain:3PL.IMP;
to be:3PL.IMP

I-N]A(?)PA-NI DINGIRMEŠpár-ku-i-e-ešnam-maa-ša-[an-du

{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
deity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
ecstatic
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
pure
{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
still

then
to remain
3PL.IMP
to be
3PL.IMP

(Frg. 3+2) Vs. 11′/Vs. II 13′ [ ]-e-eš nam-mastill:;
then:
a-ša-an-duto remain:3PL.IMP;
to be:3PL.IMP
ki-nu-na-wa-munow:={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT};
to open:1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
[


Ende Vs. II

nam-maa-ša-an-duki-nu-na-wa-mu
still

then
to remain
3PL.IMP
to be
3PL.IMP
now
={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
to open
1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}

(Frg. 3+2) Rs. III 1 [ ]x Dta-ra-a-uš!:{DN(UNM)} DI-šarlawsuit:{FNL(šar).NOM.SG.N, FNL(šar).ACC.SG.N, FNL(šar).NOM.PL.N, FNL(šar).ACC.PL.N, FNL(šar).STF} ḫa-an-dan-[ ]-mu?-wa-kán tu-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC pa-ra-[afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
:{DN(UNM)}

]xDta-ra-a-uš!DI-šartu-ukpa-ra-[a

{DN(UNM)}
lawsuit
{FNL(šar).NOM.SG.N, FNL(šar).ACC.SG.N, FNL(šar).NOM.PL.N, FNL(šar).ACC.PL.N, FNL(šar).STF}
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC
further

out (to)

out

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}

{DN(UNM)}

(Frg. 3+2) Rs. III 2 [ ] pa-ra-afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
:{DN(UNM)}
i-itto go:2SG.IMP DINGIRMEŠ-ia-wa-za-kándivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
pa-ra-afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
:{DN(UNM)}
pé-e-dato take (away):2SG.IMP;
to take (away):3SG.PRS.MP;
place:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to send:3SG.PST
am-mu-uk-maI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} [

pa-ra-ai-itDINGIRMEŠ-ia-wa-za-kánpa-ra-apé-e-daam-mu-uk-ma
further

out (to)

out

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}

{DN(UNM)}
to go
2SG.IMP
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
further

out (to)

out

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}

{DN(UNM)}
to take (away)
2SG.IMP
to take (away)
3SG.PRS.MP
place
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to send
3SG.PST
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

(Frg. 3+2) Rs. III 3 [ ]-aḫ-ḫe-er nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF
ú-wa-am-mito come:1SG.PRS [


nu-wa-kánan-daú-wa-am-mi
CONNn=QUOT=OBPkto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
to come
1SG.PRS

(Frg. 3+2) Rs. III 4 [ an?-d]a?-mato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
NA₄ARA₅millstone:{(UNM)} ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)}
A-NA ENlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lordship:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
pé-ra-a-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ka[t-tabelow:;
under:

an?-d]a?-maNA₄ARA₅ú-da-an-zina-anA-NA ENSISKURpé-ra-a-anka[t-ta
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)
millstone
{(UNM)}
to bring (here)
3PL.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lordship
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
before

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
below

under

(Frg. 3+2) Rs. III 5 [nu]CONNn ENlord:{(UNM)};
lordship:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
NA₄ARA₅millstone:{(UNM)} *šar*-li-inupper:ACC.SG.C EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward:;
:{DN(UNM)}
ma-al-la-ito grind:3SG.PRS nuCONNn ku-iz-[za(horse):PAL.REL.ACC.SG.N=REFL

[nu]ENSISKURNA₄ARA₅*šar*-li-inEGIR-papár-zama-al-la-inuku-iz-[za
CONNnlord
{(UNM)}
lordship
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
millstone
{(UNM)}
upper
ACC.SG.C
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
-ward


{DN(UNM)}
to grind
3SG.PRS
CONNn(horse)
PAL.REL.ACC.SG.N=REFL

(Frg. 3+2) Rs. III 6 [ḪUL-l]u?-uševil person:{NOM.SG.C, ACC.PL.C} UN-ašmankind:GEN.SG;
human:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
human:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UḪ₇-aš ku-i-ewhich:{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(horse):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
INIMMEŠword:{(UNM)} me-mi-eš-ke-etto speak:3SG.PST.IMPF nu-wa-ra-a-a[t:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

[ḪUL-l]u?-ušUN-ašUḪ₇-ašku-i-eINIMMEŠme-mi-eš-ke-etnu-wa-ra-a-a[t
evil person
{NOM.SG.C, ACC.PL.C}
mankind
GEN.SG
human
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mankind
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
human
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which
{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
(horse)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
word
{(UNM)}
to speak
3SG.PST.IMPF

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 3+2) Rs. III 7 [EGIR]-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward:;
:{DN(UNM)}
ma-al-la!-nu-un nu-wa-ra-a-a[t:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} -e]š-šar(?) EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward:;
:{DN(UNM)}
ma-al-[


[EGIR]-papár-zama-al-la!-nu-unnu-wa-ra-a-a[tEGIR-papár-za
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
-ward


{DN(UNM)}

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
-ward


{DN(UNM)}

(Frg. 3+2) Rs. III 8 [ ] me-mi-ia-u-wa-an-zito speak:INF [zi-in-na-i(?)to stop:3SG.PRS nu?]: CONNn;
(horse):
ALAMstatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF}
IMwind:{(UNM)};
clay:{(UNM)}
UḪ₇bewitch:3SG.PRS;
witchcraft:{(UNM)}
x[

me-mi-ia-u-wa-an-zi[zi-in-na-i(?)nu?]ALAMIMUḪ₇x[
to speak
INF
to stop
3SG.PRS

CONNn
(horse)
statue
{(UNM)}
statue
{HURR.ABS.SG, STF}
wind
{(UNM)}
clay
{(UNM)}
bewitch
3SG.PRS
witchcraft
{(UNM)}

(Frg. 3+2) Rs. III 9 [ ] ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-an-z[ito take:3PL.PRS ]-za dam-me-lifresh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} -d[ito take (away):2SG.IMP;
place:D/L.SG

ša-ra-ada-an-z[idam-me-li-d[i
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take
3PL.PRS
fresh
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to take (away)
2SG.IMP
place
D/L.SG

(Frg. 3+2) Rs. III 10 [ ] a-pí(?)-[ ]x x[

Lücke unbekannter Größe

]xx[

(Frg. 1) Rs.


(Frg. 1) Rs. 1′-3′ Zeichenspuren

(Frg. 1) Rs. 4″ ]-zi

(Frg. 1) Rs. 5″ ]

(Frg. 1) Rs. 6″ ]x-en


]x-en

(Frg. 1) Rs. 7″-10″ Lücke von ca. 4 Zeilen


(Frg. 1) Rs. 11″ ]

(Frg. 1) Rs. 12″ -i]a?-zi

(Frg. 1) Rs. 13″ ]


Rs. III bricht ab

0.31900215148926