Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HT 51 (2021-12-31)

Vs. 1′ ŠAofGEN.PL;
ofGEN.SG
[1

ŠA
ofGEN.PL
ofGEN.SG

Vs. 2′ a-ḫa [

a-ḫa

Vs. 3′ p[a-iz-zito go:3SG.PRS

p[a-iz-zi
to go
3SG.PRS

Vs. Lücke von ca. 2 Zeilen

Vs. 6″ [ ]x

Vs. 7″ [ ]x a-x[

Vs. 8″ [ t]a-ru-up-ta-ri:3SG.PRS.MP nuCONNn [

t]a-ru-up-ta-rinu

3SG.PRS.MP
CONNn

Vs. 9″ [kat]-ta-ku-ra-an-te-[et?(container):INS

[kat]-ta-ku-ra-an-te-[et?
(container)
INS

Vs. 10″ [GEŠT]INwine official:ACC.SG(UNM) ši-pa-an-[tito pour a libation:3SG.PRS


[GEŠT]INši-pa-an-[ti
wine official
ACC.SG(UNM)
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. 11″ [na]m-mathen:CNJ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) MUḪAL[DIMcook:GEN.PL(UNM)

[na]m-maUGULAMUḪAL[DIM
then
CNJ
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)

Vs. 12″ [?-r]a-an(be)fore:PREV [u-u-wa-a-ito walk:3SG.PRS

[?-r]a-an[u-u-wa-a-i
(be)fore
PREV
to walk
3SG.PRS

Vs. 13″ [ ]x[

Vs. bricht ab

Rs. r. Kol. 1′ [ -k]án-z[i

Rs. r. Kol. 2′ [ p]é-ra-an(be)fore:PREV a[r?-

p]é-ra-an
(be)fore
PREV

Rs. r. Kol. 3′ [ ] IŠ-TU KAŠbeerINS;
beerABL
[

IŠ-TU KAŠ
beerINS
beerABL

Rs. r. Kol. 4′ [ ] Dzu-u-lu-u-maZulum(m)a:DN.HURR.ABS x[

Dzu-u-lu-u-ma
Zulum(m)a
DN.HURR.ABS

Rs. r. Kol. 5′ [š]i-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS NINDA.GU[R₄.RApresenter of bread offerings:NOM.SG(UNM);
presenter of bread offerings:ACC.SG(UNM)

[š]i-pa-an-tiNINDA.GU[R₄.RA
to pour a libation
3SG.PRS
presenter of bread offerings
NOM.SG(UNM)
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)

Rs. r. Kol. 6′ [n]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC an x a-x[

[n]a-an
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. r. Kol. 7′ GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG [


GIŠBANŠUR-i
table
D/L.SG

Rs. r. Kol. 8′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C É[

LUGAL-uš
king
NOM.SG.C

Rs. r. Kol. 9′ [ ]x GALgrandee:NOM.SG(UNM) M[virility:GEN.PL(UNM)

Rs. r. Kol. bricht ab

GALM[
grandee
NOM.SG(UNM)
virility
GEN.PL(UNM)

Rs. lk. Kol. 1′ [ ]x

Rs. lk. Kol. 2′ [ ]x

Rs. lk. Kol. bricht ab

Vs. 1'–12'' ist parallel zu KUB 10.28 Vs. II 1–10.
1.9270231723785