Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HT 61 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
Vs. 2′ ]x MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)}
… | MUNUSŠU.GI | |
---|---|---|
old woman {(UNM)} |
Vs. 3′ -n]a KAŠbeer:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | KAŠ | A-NA | |
---|---|---|---|
beer {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 4′ -n]a? la-a-ḫu-u-wa-ito pour:2SG.IMP;
to pour:3SG.PRS
… | la-a-ḫu-u-wa-i | |
---|---|---|
to pour 2SG.IMP to pour 3SG.PRS |
Vs. 5′ -t]i? da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
Ende Vs.
… | da-a-i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Rs. 1 Š]À?therein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)} x[
… | Š]À? | |
---|---|---|
therein D/L_in POSP therein ADV in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} |
Rs. bricht ab
… | ||
---|---|---|