Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HT 7 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
Vs. I 2′ 2 [… …] IŠ-TU ŠAof:{ABL, INS} A-BI-I[A] ⸢A-NA⸣to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]
IŠ-TU ŠA | A-BI-I[A] | ⸢A-NA⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|
of {ABL, INS} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 3′ [ ] le-enot!:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: ḪUL-u-[eš-zi]to become evil:3SG.PRS
… | le-e | ku-it-ki | ḪUL-u-[eš-zi] |
---|---|---|---|
not! NEG | someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to become evil 3SG.PRS |
Vs. I 5′ 3 [mša-p]í-li-in-na ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: I-NA [KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUa-mur-ri]
[mša-p]í-li-in-na | ku-it | I-NA [KUR | URUa-mur-ri] |
---|---|---|---|
which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | representation of mountain {D/L.SG, D/L.PL, ABL} land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. I 6′ [LUGAL-i]z-na-an-ni ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ti-⸢it⸣-t[a-nu-nu-un]to place:1SG.PST
[LUGAL-i]z-na-an-ni | ar-ḫa | ti-⸢it⸣-t[a-nu-nu-un] |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to place 1SG.PST |
Vs. I 7′ 4 [mša-pí-DING]IR-LIM-iš-maŠapili:PNm.NOM.SG.C=CNJctr am-mu-ukI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
[mša-pí-DING]IR-LIM-iš-ma | am-mu-uk |
---|---|
Šapili PNm.NOM.SG.C=CNJctr | I {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} |
Vs. I 8′ [… … t]i-it-ta-n[u-u]m-ma-an-zito place:INF
t]i-it-ta-n[u-u]m-ma-an-zi | ||
---|---|---|
to place INF |
Vs. I 9′ [ ]-x-an-za e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
… | e-eš-ta | |
---|---|---|
to sit 2SG.PST to exist {2SG.PST, 3SG.PST} (unk. mng.) LUW.3SG.PST to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. I 10′ 5 [ ma-ra-a]n-ḫa-pí-li-iz-zi-išAranḫapilizi:PNm.NOM.SG.C me-mi-x-[ ]
… | ma-ra-a]n-ḫa-pí-li-iz-zi-iš | … | |
---|---|---|---|
Aranḫapilizi PNm.NOM.SG.C |
Vs. I 11′ 6 [ A-NA mš]a-pí-DINGIR-LIMŠapili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ki-iš-š[a-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} ]
… | A-NA mš]a-pí-DINGIR-LIM | ki-iš-š[a-an | … |
---|---|---|---|
Šapili {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} |
Vs. I 12′ 7 [ ]-x ⸢ku-wa-at⸣-ka₄somehow:INDadv
… | ⸢ku-wa-at⸣-ka₄ | |
---|---|---|
somehow INDadv |
Vs. I 13′ 8 [ ]-x-nu-iš-šu-⸢wa⸣-an-t[a?-an ]
… | … | |
---|---|---|
Vs. I 14′ 9 [ ]-x-x-[ … ]-x DUMUM[EŠchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)} ]
… | DUMUM[EŠ | … | |||
---|---|---|---|---|---|
childhood {(UNM)} child {(UNM)} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 17′ 12 [ ku-i]t-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: ⸢DÙ-nu-un⸣to make:1SG.PST
Vorderseite I endet.
… | ku-i]t-ki | ⸢DÙ-nu-un⸣ |
---|---|---|
someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to make 1SG.PST |
… | |||||
---|---|---|---|---|---|
… | ||||
---|---|---|---|---|
Vs. II 3′ 15 [d]a-a-⸢li?⸣-[ia]-an-[zi]to let:3PL.PRS2
Vorderseite II endet.
[d]a-a-⸢li?⸣-[ia]-an-[zi] | … |
---|---|
to let 3PL.PRS |
Rs. III 1 16 mNU.GIŠ[KIRI₆-iš-ma-za-kán …]
mNU.GIŠ[KIRI₆-iš-ma-za-kán | |
---|---|
Rs. III 2 ta-a-li-⸢iš⸣-t[a]to let:{3SG.PST, 2SG.PST};
to let:2SG.IMP;
wood:{HURR.ABS.SG, STF};
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF};
to let:3SG.PST;
wood:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
(offering-term):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C3 17 [ ]
ta-a-li-⸢iš⸣-t[a] | … |
---|---|
to let {3SG.PST, 2SG.PST} to let 2SG.IMP wood {HURR.ABS.SG, STF} (offering-term) {HURR.ABS.SG, STF} to let 3SG.PST wood HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C (offering-term) HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C |
Rs. III 3 18 ⸢GIM⸣-an-⸢ma-an⸣when:CNJ;
when:INTadv […] 19 [ ]
⸢GIM⸣-an-⸢ma-an⸣ | … | |
---|---|---|
when CNJ when INTadv |
Rs. III 4 I-NA URU⸢ḫi⸣-[lam-ma-a … ] 20 [ ]
I-NA URU⸢ḫi⸣-[lam-ma-a | … | |
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. III 6 22 ⸢ku-it-wa⸣which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: x-[ ]
⸢ku-it-wa⸣ | … | |
---|---|---|
which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
Rs. III 7 23 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-N[A?to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]
na-aš | A-N[A? | … |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rückseite III bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 1 25 [ A]-NA PISAN-ašcrate:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
crate:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [ ]
… | A]-NA PISAN-aš | … |
---|---|---|
crate {D/L.SG, D/L.PL, ALL} crate {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 2 26 [ URUPÚ-n]a?Arinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)} GAŠAN-IA
… | URUPÚ-n]a? | GAŠAN-IA |
---|---|---|
Arinna {GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)} Arinna {GN.FNL(a)(UNM)} |
Rs. IV 3 [ ] 27 [ TUKU.TUK]U-anto make angry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make angry:PTCP.ACC.SG.C;
wrath:ACC.SG.C;
to become angry:3SG.PRS;
to make angry:3SG.PRS;
wrath:{(UNM)} a-⸢ra⸣-i:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to stop (transitive); to rise:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:3SG.PRS;
Ara:DN.D/L.SG
… | TUKU.TUK]U-an | a-⸢ra⸣-i |
---|---|---|
to make angry {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make angry PTCP.ACC.SG.C wrath ACC.SG.C to become angry 3SG.PRS to make angry 3SG.PRS wrath {(UNM)} | D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to stop (transitive) to rise {3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash 3SG.PRS Ara DN.D/L.SG |
… | |||
---|---|---|---|
Rs. IV 5 29 [ ]-x iš-ta-⸢ma⸣-aš-ke-⸢tén⸣to hear:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
… | iš-ta-⸢ma⸣-aš-ke-⸢tén⸣ | |
---|---|---|
to hear {2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} |
Rs. IV 6 30 [ ]-⸢zi⸣ 31 A-BU-IA-ma-an-wa
… | A-BU-IA-ma-an-wa | |
---|---|---|
Rs. IV 7 [ ša-r]a-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-an-⸢zi⸣to take:3PL.PRS
… | ša-r]a-a | da-an-⸢zi⸣ |
---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS |
Rs. IV 8 32 [ ] URUKÙ.BABBAR-šiḪattuša:GN.FNL(š).D/L.SG;
Ḫattuša:{GN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | URUKÙ.BABBAR-ši | pé-e-da-an-zi |
---|---|---|
Ḫattuša GN.FNL(š).D/L.SG Ḫattuša {GN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. IV 9 33 [ _ … _ ku-wa-p]ías soon as:;
somewhere:;
where: ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C am-me-elI:PPROa.1SG.GEN me-mi-⸢aš⸣word:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | … | ku-wa-p]í | ku-iš-ki | am-me-el | me-mi-⸢aš⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|
as soon as somewhere where | someone INDFany.NOM.SG.C | I PPROa.1SG.GEN | word {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} word {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} word {NOM.SG.C, VOC.SG} to speak 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} word D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 10 […] 34 […] ⸢Ú⸣-ULnot:NEG ša-ak-tito know:2SG.PRS 35 ku-it-ašwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
because:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ú-ULnot:NEG am-me-elI:PPROa.1SG.GEN me-mi-ašword:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
⸢Ú⸣-UL | ša-ak-ti | ku-it-aš | Ú-UL | am-me-el | me-mi-aš | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
not NEG | to know 2SG.PRS | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} because ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | not NEG | I PPROa.1SG.GEN | word {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} word {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} word {NOM.SG.C, VOC.SG} to speak 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} word D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 11 36 [ U]NMEŠ-an-zaman:ACC.SG.C=REFL ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: ša-an-na-pí-li-itemptiness:INS;
separated:INS
… | U]NMEŠ-an-za | ku-it | ša-an-na-pí-li-it |
---|---|---|---|
man ACC.SG.C=REFL | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | emptiness INS separated INS |
Rs. IV 12 [ ] ⸢EME?⸣model of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)} me-mi-iš-ta!to speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}4 37 na-aš-mu:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
n:QUANcar=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
(unknown number):==={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} A-NA˽⸢PA⸣-NI A-BI-⸢IA⸣
… | ⸢EME?⸣ | me-mi-iš-ta! | … | na-aš-mu | A-NA˽⸢PA⸣-NI A-BI-⸢IA⸣ |
---|---|---|---|---|---|
model of a tongue {(UNM)} tongue {(UNM)} | to speak {2SG.PST, 3SG.PST} to speak 2SG.IMP word D/L.SG word {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} n QUANcar=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} (unknown number) ==={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} |
Rs. IV 13 [… ]-x le-enot!:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP 38 ⸢nu⸣-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} A-BI-IA
le-e | ku-it-ki | ki-ša-ri | ⸢nu⸣-mu | A-BI-IA | ||
---|---|---|---|---|---|---|
not! NEG | someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to become 3SG.PRS.MP | CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} |
Rs. IV 14 [… … ]-x x le-enot!:NEG TUKU.TUKU-eš-zito become angry:3SG.PRS 39 ⸢URUḫi-lam-ma-a⸣-[ ]
le-e | TUKU.TUKU-eš-zi | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
not! NEG | to become angry 3SG.PRS |
Rs. IV 15 [ ]-an pár-nacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-am-⸢mi⸣(stew or soup made of meat):{D/L.SG, STF} 40 ⸢a⸣-pe-⸢e⸣-x-[ ]
… | pár-na | ši-am-⸢mi⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|
carpet {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carpet {VOC.SG, ALL, STF} house {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} house {VOC.SG, ALL, STF} house ALL (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (stew or soup made of meat) {D/L.SG, STF} |
Rs. IV 16 [… … ]-ek-mi 41 nuCONNn DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ⸢EN-IA⸣ [ ]
nu | DIŠKUR | ⸢EN-IA⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs. IV 17 42 [… … ]-za me-mi-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG ša-a-ak-x-[ ]
me-mi-an | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C to speak 2SG.IMP word D/L.SG |
Rs. IV 18 43 [kat-ta-w]a-a-tarvengeance:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} le-⸢e⸣not!:NEG [ ]
Rückseite IV bricht ab
[kat-ta-w]a-a-tar | le-⸢e⸣ | … |
---|---|---|
vengeance {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | not! NEG |