Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 1.29 (2021-12-31)

Vs. 1 [ma-a-anwhen:CNJ URU x]-ḫa EZEN₄cultic festival:NOM.SG(UNM);
cultic festival:ACC.SG(UNM)
ḫa-a[š-šu-ma-ašfertility:GEN.SG ]

[ma-a-anEZEN₄ ḫa-a[š-šu-ma-aš
when
CNJ
cultic festival
NOM.SG(UNM)
cultic festival
ACC.SG(UNM)
fertility
GEN.SG

Vs. 2 [i-en-zito make:3PL.PRS URUḫa-a]t-tu-šiḪattuša:GN.D/L.SG A-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL
[ ]

[i-en-ziURUḫa-a]t-tu-šiA-NA
to make
3PL.PRS
Ḫattuša
GN.D/L.SG
toD/L.SG
toD/L.PL

Vs. 3 [ ]x 3three:QUANcar UP-NUhand:GEN.SG(UNM);
hand:NOM.SG(UNM);
hand:ACC.SG(UNM)
ḫa-x[ ]

3UP-NU
three
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)
hand
NOM.SG(UNM)
hand
ACC.SG(UNM)

Vs. 4 [ NIND]A.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) LUGAL-ušking:NOM.SG.C p[ár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ]

NIND]A.GUR₄.RAḪI.ALUGAL-ušp[ár-ši-ia
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Vs. 5 [e-ez-za-a-az-zito eat:3SG.PRS DUMU.LU]GALprince:NOM.SG(UNM) a-še-[e]-ša-an-zito set:3PL.PRS n[uCONNn ]


[e-ez-za-a-az-ziDUMU.LU]GALa-še-[e]-ša-an-zin[u
to eat
3SG.PRS
prince
NOM.SG(UNM)
to set
3PL.PRS
CONNn

Vs. 6 [lu-uk-kat]-ta-zathe (next) morning:ADV=REFL DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) ?-x[ ] ḫu-i-nu-z[ito let go:3SG.PRS Ú-NU-TEMEŠ-iatools:ACC.PL(UNM)=CNJadd ša-ri-ku-wašarikuwa- troops:GEN.SG(UNM) ke-e-ez?]here:DEMadv

[lu-uk-kat]-ta-zaDUMU.LUGALḫu-i-nu-z[iÚ-NU-TEMEŠ-iaša-ri-ku-wake-e-ez?]
the (next) morning
ADV=REFL
prince
NOM.SG(UNM)
to let go
3SG.PRS
tools
ACC.PL(UNM)=CNJadd
šarikuwa- troops
GEN.SG(UNM)
here
DEMadv

Vs. 7 ke-e-ez-zi-iahere:DEMadv=CNJadd IŠ-TUout ofABL;
out ofINS
[GIŠku- ]x k[u?- ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) MUḪALDIM]cook:NOM.SG(UNM)

ke-e-ez-zi-iaIŠ-TU˽GIŠGIDRUMUḪALDIM]
here
DEMadv=CNJadd
out ofABL
out ofINS
staffbearer
NOM.SG(UNM)
cook
NOM.SG(UNM)

Vs. 8 ŠÀ.TAMadministrator:NOM.SG(UNM) ŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM) x[ ] 1-NU-TIM?set:ACC.SG(UNM) x[ pé-etowards:PREV ḫar-zito have:3SG.PRS a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG UD-ti]day:D/L.SG

ŠÀ.TAMŠU.I1-NU-TIM?pé-eḫar-zia-pé-e-da-niUD-ti]
administrator
NOM.SG(UNM)
cleaner
NOM.SG(UNM)
set
ACC.SG(UNM)
towards
PREV
to have
3SG.PRS
he
DEM2/3.D/L.SG
day
D/L.SG

Vs. 9 URUmi-nu-zi-iaMa/inuziya:GN.D/L.SG(UNM) [ ]


URUmi-nu-zi-ia
Ma/inuziya
GN.D/L.SG(UNM)

Vs. 10 a-da-an-na-ma-aš-šito eat:INF=CNJctr=PPRO.3SG.D/L x[ ]x x x x[ pí-an-zito give:3PL.PRS 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM);
sheep:NOM.SG(UNM)
3three:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N;
warm bread:NOM.SG.N
3?three:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM);
bread:NOM.SG(UNM)
LA-AB-KÀ]soft:NOM.SG(UNM);
soft:ACC.SG(UNM)

a-da-an-na-ma-aš-šipí-an-zi1UDU3NINDAa-a-an3?NINDALA-AB-KÀ]
to eat
INF=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
to give
3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
sheep
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
warm bread
ACC.SG.N
warm bread
NOM.SG.N
three
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
bread
NOM.SG(UNM)
soft
NOM.SG(UNM)
soft
ACC.SG(UNM)

Vs. 11 3three:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM);
sweet bread:ACC.SG(UNM)
URUmi-nu-z[i-iaMa/inuziya:GN.GEN.SG(UNM);
Ma/inuziya:GN.D/L.SG(UNM)
-aš I-NA U]DdayD/L.SG 2[KAM]two:QUANcar URUa-[an-ku-waAnkuwa:GN.GEN.SG(UNM);
Ankuwa:GN.D/L.SG(UNM)
]

3NINDA.KU₇URUmi-nu-z[i-iaI-NA U]D2[KAM]URUa-[an-ku-wa
three
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
sweet bread
ACC.SG(UNM)
Ma/inuziya
GN.GEN.SG(UNM)
Ma/inuziya
GN.D/L.SG(UNM)
dayD/L.SGtwo
QUANcar
Ankuwa
GN.GEN.SG(UNM)
Ankuwa
GN.D/L.SG(UNM)

Vs. 12 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) Dka-taḫ-ḫaKattaḫḫa:DN.HURR.ABS ši-p[a-an-tito pour a libation:3SG.PRS ḪI].A? i-en-z[ito make:3PL.PRS ]

1UDUDka-taḫ-ḫaši-p[a-an-tii-en-z[i
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
Kattaḫḫa
DN.HURR.ABS
to pour a libation
3SG.PRS
to make
3PL.PRS

Vs. 13 ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS x x [ ]x x-ta-az-z[i -a]n-na

ú-e-ek-zi
to wish
3SG.PRS

Vs. 14 e-ša-an-dato sit:PTCP.ACC.PL.N GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) [ k]u?-e-da-ni-iaeach:INDFevr.D/L.SG ar-[ḫa-ia-anfar away:ADV ?- -r]u?

e-ša-an-daGIŠBANŠURk]u?-e-da-ni-iaar-[ḫa-ia-an
to sit
PTCP.ACC.PL.N
table
D/L.SG(UNM)
each
INDFevr.D/L.SG
far away
ADV

Vs. 15 nuCONNn ki-ithis one:DEM1.ACC.PL.N da-an-zito take:3PL.PRS 5fünf:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N 2020:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-soft:ACC.SG(UNM) [2020:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ]x x

nuki-ida-an-zi5NINDAa-a-an20NINDALA-AB-[20NINDA.KU₇3NINDA.GUR₄.RA
CONNnthis one
DEM1.ACC.PL.N
to take
3PL.PRS
fünf
QUANcar
warm bread
ACC.SG.N
20
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
soft
ACC.SG(UNM)
20
QUANcar
sweet bread
ACC.SG(UNM)
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

Vs. 16 ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) ka-a-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C DKALStag-god:DN.HURR.ABS LUGALking:GEN.SG(UNM) ku-i-ušwhich:REL.ACC.PL.C pár-ši-ia-an-[du-ušto break:PTCP.ACC.PL.C ]x x

ŠA ½UP-NIka-a-ašDKALLUGALku-i-ušpár-ši-ia-an-[du-uš
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)
this one
DEM1.NOM.SG.C
Stag-god
DN.HURR.ABS
king
GEN.SG(UNM)
which
REL.ACC.PL.C
to break
PTCP.ACC.PL.C

Vs. 17 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG.N(!) a-da-an-na-mato eat:INF=CNJctr 2-ŠUtwice:QUANmul 4vier:QUANcar NINDAwa-g[e-eš-šar(type of pastry):ACC.SG.N ]


1DUGmar-nu-ana-da-an-na-ma2-ŠU4NINDAwa-g[e-eš-šar
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG.N(!)
to eat
INF=CNJctr
twice
QUANmul
vier
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.N

Vs. 18 nuCONNn DUMU.LUGALprince:ACC.SG(UNM) ku-wa-pías soon as:CNJ I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
MUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM);
cook:GEN.PL(UNM)
a-da-an-nato eat:INF ú-[e-ek-zito wish:3SG.PRS nuCONNn pé-r]a-anin front of:ADV;
(be)fore:PREV

nuDUMU.LUGALku-wa-píI-NA ÉMUḪALDIMa-da-an-naú-[e-ek-zinupé-r]a-an
CONNnprince
ACC.SG(UNM)
as soon as
CNJ
houseD/L.SG
houseD/L.PL
cook
GEN.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
to eat
INF
to wish
3SG.PRS
CONNnin front of
ADV
(be)fore
PREV

Vs. 19 12twelve:QUANcar SANGApriest:NOM.PL(UNM) e-ša-an-dato sit:3PL.PRS.MP SANGApriest:NOM.PL(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) SAN[GApriest:NOM.SG(UNM) ta-zi-li-iš(priest):NOM.SG.C Dka-ta]ḫ-ga-ašKattaḫḫa:DN.GEN.SG

12SANGAe-ša-an-daSANGADIŠKUR˽D10SAN[GAta-zi-li-išDka-ta]ḫ-ga-aš
twelve
QUANcar
priest
NOM.PL(UNM)
to sit
3PL.PRS.MP
priest
NOM.PL(UNM)
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
Storm-god man
NOM.SG(UNM)
priest
NOM.SG(UNM)
(priest)
NOM.SG.C
Kattaḫḫa
DN.GEN.SG

Vs. 20 SANGApriest:NOM.SG(UNM) ḫal-ki-ašḪalki:DN.GEN.SG SANGApriest:NOM.SG(UNM) DZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.GEN.SG(UNM) SANGApriest:NOM.SG(UNM) Dta-aš-[me-duTaš(š)imme/it:DN.GEN.SG(UNM) SANGApriest:NOM.SG(UNM) ]x-aš

SANGAḫal-ki-ašSANGADZA-BA₄-BA₄SANGADta-aš-[me-duSANGA
priest
NOM.SG(UNM)
Ḫalki
DN.GEN.SG
priest
NOM.SG(UNM)
Zababa
DN.GEN.SG(UNM)
priest
NOM.SG(UNM)
Taš(š)imme/it
DN.GEN.SG(UNM)
priest
NOM.SG(UNM)

Vs. 21 SANGApriest:NOM.SG(UNM) Dḫal-ma-aš-šu-i-it-tiḪalmaššuit(t):DN.HURR.RLT.SG.ABS 2two:QUANcar SANGApriest:NOM.SG(UNM) Dan-zi-l[i-išAnzili:DN.GEN.SG(!) Dzu-uk-ki-i]š-šaZukki:DN.GEN.SG(!)=CNJadd

SANGADḫal-ma-aš-šu-i-it-ti2SANGADan-zi-l[i-išDzu-uk-ki-i]š-ša
priest
NOM.SG(UNM)
Ḫalmaššuit(t)
DN.HURR.RLT.SG.ABS
two
QUANcar
priest
NOM.SG(UNM)
Anzili
DN.GEN.SG(!)
Zukki
DN.GEN.SG(!)=CNJadd

Vs. 22 SANGApriest:NOM.SG(UNM) Dḫa-ša-am-mi-liḪaš(š)amme/ili:DN.HURR.RLT.SG.ABS 1one:QUANcar ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar ˽ŠUKUR!spear man:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar L[Ú LÚ.ME]ŠKISAL.LUḪforecourt sweeper:NOM.SG(UNM)

SANGADḫa-ša-am-mi-li1˽GIŠGIDRU1˽ŠUKUR!1LÚ.ME]ŠKISAL.LUḪ
priest
NOM.SG(UNM)
Ḫaš(š)amme/ili
DN.HURR.RLT.SG.ABS
one
QUANcar
staffbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
spear man
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
forecourt sweeper
NOM.SG(UNM)

Vs. 23 2two:QUANcar LÚ.MEŠšar-mi-e!-**(functionary):NOM.PL.C 1one:QUANcar SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar L[ÚNINDA.DÙ.DÙbaker:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar pal-w]a-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C

2LÚ.MEŠšar-mi-e!-**1SAGI.A1˽GIŠBANŠUR1L[ÚNINDA.DÙ.DÙ1pal-w]a-tal-la-aš
two
QUANcar
(functionary)
NOM.PL.C
one
QUANcar
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
table man
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
baker
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
intoner
NOM.SG.C

Vs. 24 1one:QUANcar SIMUG.A(male) blacksmith:NOM.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar MEŠman:NOM.PL(UNM) Éhouse:GEN.PL(UNM);
house:GEN.SG(UNM)
DINGIR-LIMdivinity:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar LÚ.MEŠAPIN.LÁploughman:NOM.PL(UNM) nuCONNn ki-ithis one:DEM1.NOM.PL.C(!) a-[da-an-nafootrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG PA-NI(?) DUMU?.L]UGALprinceD/L.SG_vor:POSP

1SIMUG.ADINGIR-LIM3MEŠÉDINGIR-LIM3LÚ.MEŠAPIN.LÁnuki-ia-[da-an-naPA-NI(?) DUMU?.L]UGAL
one
QUANcar
(male) blacksmith
NOM.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
three
QUANcar
man
NOM.PL(UNM)
house
GEN.PL(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
divinity
GEN.SG(UNM)
three
QUANcar
ploughman
NOM.PL(UNM)
CONNnthis one
DEM1.NOM.PL.C(!)
footrest(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
princeD/L.SG_vor
POSP

Vs. 25 e-ša-an-dato sit:3PL.PRS.MP nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ku-it-ma-anwhile:CNJ a-da-an-nato eat:INF n[a-a-ú-i(?)not yet:ADV e-ša-an-t]a-ri(?)to sit:3PL.PRS.MP

e-ša-an-danu-uš-ša-anku-it-ma-ana-da-an-nan[a-a-ú-i(?)e-ša-an-t]a-ri(?)
to sit
3PL.PRS.MP
CONNn=OBPswhile
CNJ
to eat
INF
not yet
ADV
to sit
3PL.PRS.MP

Vs. 26 a-aš-gaout(side):ADV A-NA doorD/L.SG Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM)
MUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM);
cook:GEN.PL(UNM)
ta-zi-li-iš(priest):NOM.SG.C LÚ.MEŠSANGApriest:ACC.PL(UNM) šu-u[p-pí-ia-a]ḫ-ḫ[a-an-z]ito make holy:3PL.PRS

a-aš-gaA-NA ÉMUḪALDIMta-zi-li-išLÚ.MEŠSANGAšu-u[p-pí-ia-a]ḫ-ḫ[a-an-z]i
out(side)
ADV
doorD/L.SGhouse
GEN.SG(UNM)
house
GEN.PL(UNM)
cook
GEN.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
(priest)
NOM.SG.C
priest
ACC.PL(UNM)
to make holy
3PL.PRS

Vs. 27 3-ŠUthrice:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS Dka-ta-aḫ-ḫa-anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C DUTUSolar deity:DN.HURR.ABS DKALStag-god:DN.HURR.ABS LUGALking:GEN.SG(UNM) nu-kánCONNn=OBPk D[UMU.LUGAL(?)]prince:ACC.SG(UNM) a-da-[an-n]ato eat:INF pé-en-ni-ia-an-zito drive there:3PL.PRS

3-ŠUe-ku-ziDka-ta-aḫ-ḫa-anDUTUDKALLUGALnu-kánD[UMU.LUGAL(?)]a-da-[an-n]apé-en-ni-ia-an-zi
thrice
QUANmul
to drink
3SG.PRS
Kattaḫḫa
DN.ACC.SG.C
Solar deity
DN.HURR.ABS
Stag-god
DN.HURR.ABS
king
GEN.SG(UNM)
CONNn=OBPkprince
ACC.SG(UNM)
to eat
INF
to drive there
3PL.PRS

Vs. 28 na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a-pí-ia-iathere; then:DEMadv=CNJadd šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zito make holy:3PL.PRS DINGIRMEŠ-madivinity:ACC.PL(UNM)=CNJctr ḫu-u-ma-an-du-uševery; whole:QUANall.ACC.PL.C ir-ḫ[a-a-an-z]ito go around:3PL.PRS

na-aša-pí-ia-iašu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-ziDINGIRMEŠ-maḫu-u-ma-an-du-ušir-ḫ[a-a-an-z]i
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCthere
then
DEMadv=CNJadd
to make holy
3PL.PRS
divinity
ACC.PL(UNM)=CNJctr
every
whole
QUANall.ACC.PL.C
to go around
3PL.PRS

Vs. 29 DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) a-da-an-nato eat:INF e-šato sit:3SG.PRS.MP na-aš-taCONNn=OBPst DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) aš-nu-zito provide for:3SG.PRS DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) ar-za-naguesthouse:ALL pár-nahouse:ALL pa-iz-zito go:3SG.PRS

DUMU.LUGALa-da-an-nae-šana-aš-taDINGIRMEŠaš-nu-ziDUMU.LUGALar-za-napár-napa-iz-zi
prince
NOM.SG(UNM)
to eat
INF
to sit
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPstdivinity
ACC.PL(UNM)
to provide for
3SG.PRS
prince
NOM.SG(UNM)
guesthouse
ALL
house
ALL
to go
3SG.PRS

Vs. 30 nuCONNn ḫa-ak-ki-ti-u-wa(unk. mng.):HATT ḫal-zi-iato summon:3SG.PRS.MP 5fünf:QUANcar NINDAa-a-anḪI.Awarm bread:NOM.SG.N 10ten:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) LA-AB-KÀsoft:NOM.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM)

nuḫa-ak-ki-ti-u-waḫal-zi-ia5NINDAa-a-anḪI.A10NINDALA-AB-KÀ10NINDA.KU₇
CONNn(unk. mng.)
HATT
to summon
3SG.PRS.MP
fünf
QUANcar
warm bread
NOM.SG.N
ten
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
soft
NOM.SG(UNM)
ten
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)

Vs. 31 7to sift:QUANcar ta-kar-mu-uš(type of pastry):NOM.SG.C 1one:QUANcar DUGḫu-u-[up-p]árhusk:NOM.SG.N KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫu-u-up-párhusk:NOM.SG.N mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG.N(!) DINGIRMEŠ-madivinity:ACC.PL(UNM)=CNJctr QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC

7ta-kar-mu-uš1DUGḫu-u-[up-p]árKAŠ1DUGḫu-u-up-pármar-nu-anDINGIRMEŠ-maQA-TAM-MA-pát
to sift
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C
one
QUANcar
husk
NOM.SG.N
beer
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
husk
NOM.SG.N
(kind of beer)
GEN.SG.N(!)
divinity
ACC.PL(UNM)=CNJctr
likewise
ADV=FOC

Vs. 32 ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS Dka-taḫ-ḫa-anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C DIŠKURStorm-god:DN.HURR.ABS URUzi-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.HURR.ABS DUTUSolar deity:DN.HURR.ABS


ir-ḫa-a-ez-ziDka-taḫ-ḫa-anDIŠKURURUzi-ip-pa-la-an-daDIŠKURDUTU
to go around
3SG.PRS
Kattaḫḫa
DN.ACC.SG.C
Storm-god
DN.HURR.ABS
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)
Storm-god
DN.HURR.ABS
Solar deity
DN.HURR.ABS

Vs. 33 [n]uCONNn D[UT]USolar deity:DN.HURR.ABS 3-ŠUthrice:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS EGIR-a[n]afterwards:ADV a-ra-ito stop (transitive); to rise:3SG.PRS nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 1one:QUANcar TU₇˽UZUmeat soup:ACC.SG(UNM) 5fünf:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N 10ten:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KÀsoft:ACC.SG(UNM)

[n]uD[UT]U3-ŠUe-ku-ziEGIR-a[n]a-ra-inu-uš-ši1TU₇˽UZU5NINDAa-a-an10NINDALA-AB-KÀ
CONNnSolar deity
DN.HURR.ABS
thrice
QUANmul
to drink
3SG.PRS
afterwards
ADV
to stop (transitive)
to rise
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/Lone
QUANcar
meat soup
ACC.SG(UNM)
fünf
QUANcar
warm bread
ACC.SG.N
ten
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
soft
ACC.SG(UNM)

Vs. 34 [ ] NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) 12twelve:QUANcar NINDAta-kar-mu-uš(type of pastry):ACC.PL.C 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) Ùand:CNJadd DUGḫu-u-up-párhusk:ACC.SG.N mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG.N(!) pé-ra-an(be)fore:PREV

NINDA.KU₇12NINDAta-kar-mu-uš1DUGKAŠÙDUGḫu-u-up-pármar-nu-anpé-ra-an
sweet bread
ACC.SG(UNM)
twelve
QUANcar
(type of pastry)
ACC.PL.C
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
and
CNJadd
husk
ACC.SG.N
(kind of beer)
GEN.SG.N(!)
(be)fore
PREV

Vs. 35 [e-k]u-zito drink:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
Dka-taḫ-ḫaKattaḫḫa:DN.HURR.RLT.SG.ABS pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn a-da-an-nato eat:INF ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS

[e-k]u-zita-ašI-NA ÉDka-taḫ-ḫapa-iz-zinua-da-an-naú-e-ek-zi
to drink
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMhouseD/L.SG
houseD/L.PL
Kattaḫḫa
DN.HURR.RLT.SG.ABS
to go
3SG.PRS
CONNnto eat
INF
to wish
3SG.PRS

Vs. 36 [nu-u]š-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 12twelve:QUANcar LÚ.MEŠAPIN.LÁploughman:NOM.PL(UNM) pé-ra-an(be)fore:PREV e-ša-an-ta-rito sit:3PL.PRS.MP na-aš-taCONNn=OBPst DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) aš-nu-zito provide for:3SG.PRS


[nu-u]š-ši12LÚ.MEŠAPIN.LÁpé-ra-ane-ša-an-ta-rina-aš-taDINGIRMEŠaš-nu-zi
CONNn=PPRO.3SG.D/Ltwelve
QUANcar
ploughman
NOM.PL(UNM)
(be)fore
PREV
to sit
3PL.PRS.MP
CONNn=OBPstdivinity
ACC.PL(UNM)
to provide for
3SG.PRS

Vs. 37 LÚ.MEŠAPIN.LÁploughman:NOM.PL(UNM) GIŠŠÙDUNḪI.Ayoke:ACC.PL(UNM) IŠ-TU PA-NIin front ofABL DINGIR-LIMgod:D/L.SG(UNM) kar-pa-an-zito raise:3PL.PRS nuCONNn 1one:QUANcar ḫa-ap-〈pu〉-ut-rireins(?):D/L.SG GU₄cattle:ACC.SG(UNM)

LÚ.MEŠAPIN.LÁGIŠŠÙDUNḪI.AIŠ-TU PA-NIDINGIR-LIMkar-pa-an-zinu1ḫa-ap-〈pu〉-ut-riGU₄
ploughman
NOM.PL(UNM)
yoke
ACC.PL(UNM)
in front ofABLgod
D/L.SG(UNM)
to raise
3PL.PRS
CONNnone
QUANcar
reins(?)
D/L.SG
cattle
ACC.SG(UNM)

Vs. 38 šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-da-anto make holy:PTCP.ACC.SG.C t[u-u-r]i-ia-an-zito fix:3PL.PRS nuCONNn wa-ar-ḫu-uš-šu-i(unk. mng.):D/L.SG pé-en-na-an-zito drive there:3PL.PRS UDday:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM)


šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-da-ant[u-u-r]i-ia-an-zinuwa-ar-ḫu-uš-šu-ipé-en-na-an-ziUD2KAMQA-TI
to make holy
PTCP.ACC.SG.C
to fix
3PL.PRS
CONNn(unk. mng.)
D/L.SG
to drive there
3PL.PRS
day
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
completed
NOM.SG(UNM)

Vs. 39 I-NA UDdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
MUḪALDIM-pátcook:GEN.SG(UNM)=FOC Da-ri-ni-id-du-unArinitta:DN.ACC.SG.C i-en-zito make:3PL.PRS nu?CONNn 12?twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

I-NA UD3KAMI-NA ÉMUḪALDIM-pátDa-ri-ni-id-du-uni-en-zinu?12?NINDA.GUR₄.RAḪI.A
dayD/L.SGthree
QUANcar
houseD/L.SG
houseD/L.PL
cook
GEN.SG(UNM)=FOC
Arinitta
DN.ACC.SG.C
to make
3PL.PRS
CONNntwelve
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

Vs. 40 ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
one halfGEN.SG
SA₂₀-A-TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) 12twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ŠA UP-NIhandGEN.SG 3three:QUANcar UP-NUhand:ACC.SG(UNM) me-ma-algroats:ACC.SG.N 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM)

ŠA ½SA₂₀-A-TI12NINDA.GUR₄.RAŠA UP-NI3UP-NUme-ma-al1DUGKU-KU-UBKAŠ
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
one halfGEN.SG
(unit of volume)
GEN.SG(UNM)
twelve
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
handGEN.SGthree
QUANcar
hand
ACC.SG(UNM)
groats
ACC.SG.N
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)

Vs. 41 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):ACC.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG.N(!) GUNNIhearth:DN.D/L.SG(UNM) pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
ti-an-zito sit:3PL.PRS 1one:QUANcar GU₄cattle:ACC.SG(UNM) 6six:QUANcar UDUḪI.A-iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd na-aš-taCONNn=OBPst GUNNIhearth:DN.D/L.SG(UNM)

1DUGKU-KU-UBmar-nu-anGUNNIpé-ra-anti-an-zi1GU₄6UDUḪI.A-iana-aš-taGUNNI
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG.N(!)
hearth
DN.D/L.SG(UNM)
in front of
POSP
(be)fore
PREV
to sit
3PL.PRS
one
QUANcar
cattle
ACC.SG(UNM)
six
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)=CNJadd
CONNn=OBPsthearth
DN.D/L.SG(UNM)

Vs. 42 pé-ra-anin front of:POSP Da-ri-ni-tiArinitta:DN.D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS na-aš-k[á]nCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ša-ra-aup:ADV A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf)D/L.PL ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS


pé-ra-anDa-ri-ni-tiši-pa-an-tina-aš-k[á]nša-ra-aA-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Aḫu-u-kán-zi
in front of
POSP
Arinitta
DN.D/L.SG
to pour a libation
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkup
ADV
‘thick’ bread (loaf)D/L.PL
3PL.PRS

Vs. 43 ŠA GU₄cattleGEN.PL UDUḪI.A-iasheep:GEN.PL(UNM)=CNJadd UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) UZUGABAḪI.Abreast:ACC.PL(UNM) [UZUZA]G.UDUshoulder:ACC.SG(UNM) UZUSAG.DUḪI.Ahead:ACC.PL(UNM) GÌRMEŠ-iafoot:ACC.PL(UNM)=CNJadd

ŠA GU₄UDUḪI.A-iaUZUNÍG.GIGḪI.AUZUGABAḪI.A[UZUZA]G.UDUUZUSAG.DUḪI.AGÌRMEŠ-ia
cattleGEN.PLsheep
GEN.PL(UNM)=CNJadd
liver
ACC.PL(UNM)
breast
ACC.PL(UNM)
shoulder
ACC.SG(UNM)
head
ACC.PL(UNM)
foot
ACC.PL(UNM)=CNJadd

Vs. 44 KUŠskin:ACC.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) KUŠskin:ACC.SG(UNM) UDUḪI.Asheep:GEN.PL(UNM) šu-up-paritually pure:ACC.PL.N A-NA˽PA-NI NINDA.GUR₄.RA[ḪI.A‘thick’ bread (loaf)D/L.SG_vor:POSP pé-r]a-an!(be)fore:PREV;
in front of:POSP
ti-an-zito sit:3PL.PRS

KUŠGU₄KUŠUDUḪI.Ašu-up-paA-NA˽PA-NI NINDA.GUR₄.RA[ḪI.Apé-r]a-an!ti-an-zi
skin
ACC.SG(UNM)
cattle
GEN.SG(UNM)
skin
ACC.SG(UNM)
sheep
GEN.PL(UNM)
ritually pure
ACC.PL.N
‘thick’ bread (loaf)D/L.SG_vor
POSP
(be)fore
PREV
in front of
POSP
to sit
3PL.PRS

Vs. 45 [nu?CONNn UZ]UNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) za-nu-wa-an-zito cook:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk ku-e?which:REL.NOM.PL.N;
which:REL.ACC.PL.N;
which:REL.ACC.PL.C
x x x[ ] ku-ra-an-zito cut:3PL.PRS

[nu?UZ]UNÍG.GIGḪI.Aza-nu-wa-an-zinu-kánku-e?ku-ra-an-zi
CONNnliver
ACC.PL(UNM)
to cook
3PL.PRS
CONNn=OBPkwhich
REL.NOM.PL.N
which
REL.ACC.PL.N
which
REL.ACC.PL.C
to cut
3PL.PRS

Vs. 46 [nu-uš-š]a-anCONNn=OBPs EGIR-paagain:ADV ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:QUANall.D/L.PL DINGIRMEŠ-na-ašgod:D/L.PL ti-an-z[ito sit:3PL.PRS n]uCONNn KAŠbeer:ACC.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer):ACC.SG.N

[nu-uš-š]a-anEGIR-paḫu-u-ma-an-da-ašDINGIRMEŠ-na-ašti-an-z[in]uKAŠmar-nu-an
CONNn=OBPsagain
ADV
every
whole
QUANall.D/L.PL
god
D/L.PL
to sit
3PL.PRS
CONNnbeer
ACC.SG(UNM)
(kind of beer)
ACC.SG.N

Vs. 47 [ši-pa-an]-tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn Da-ri-ni-id-du-unArinitta:DN.ACC.SG.C ḫu-u-ma-an-du-uš-šaevery; whole:QUANall.ACC.PL.C=CNJadd DINGIRMEŠ-ušgod:ACC.PL.C ir-ḫa-ez-zito go around:3SG.PRS


[ši-pa-an]-tinuDa-ri-ni-id-du-unḫu-u-ma-an-du-uš-šaDINGIRMEŠ-ušir-ḫa-ez-zi
to pour a libation
3SG.PRS
CONNnArinitta
DN.ACC.SG.C
every
whole
QUANall.ACC.PL.C=CNJadd
god
ACC.PL.C
to go around
3SG.PRS

Vs. 48 a-pé-e-mahe:DEM2/3.ACC.PL.N=CNJctr UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) Ùand:CNJadd 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KU-iasoft:ACC.SG(UNM)=CNJadd ar-ḫaaway from:PREV pár-ši-ia-an-[na-i?]to break:3SG.PRS.IMPF

a-pé-e-maUZUNÍG.GIGḪI.AÙ1NINDAa-a-an1NINDALA-AB-KU-iaar-ḫapár-ši-ia-an-[na-i?]
he
DEM2/3.ACC.PL.N=CNJctr
liver
ACC.PL(UNM)
and
CNJadd
one
QUANcar
warm bread
ACC.SG.N
one
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
soft
ACC.SG(UNM)=CNJadd
away from
PREV
to break
3SG.PRS.IMPF

Vs. 49 nuCONNn ḫu-u-ma-an-ti-iaevery; whole:QUANall.D/L.SG=CNJadd pa-ra-aout (to):PREV pí-an-zito give:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC a-da-an-zito eat:3PL.PRS KAŠ-ia-kánbeer:ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS


nuḫu-u-ma-an-ti-iapa-ra-apí-an-zina-ata-da-an-ziKAŠ-ia-kána-ku-wa-an-zi
CONNnevery
whole
QUANall.D/L.SG=CNJadd
out (to)
PREV
to give
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCto eat
3PL.PRS
beer
ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk
to drink
3PL.PRS

Vs. 50 [nu]CONNn DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) ar-za-naguesthouse:ALL pár-nahouse:ALL pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) a-da-an-nato eat:INF ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS

[nu]DUMU.LUGALar-za-napár-napa-iz-zinuDUMU.LUGALa-da-an-naú-e-ek-zi
CONNnprince
NOM.SG(UNM)
guesthouse
ALL
house
ALL
to go
3SG.PRS
CONNnprince
NOM.SG(UNM)
to eat
INF
to wish
3SG.PRS

Vs. 51 [n]uCONNn 5fünf:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N 10ten:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) LA-AB-KÀsoft:NOM.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDA.ŠEbarley bread:NOM.SG(UNM) 12twelve:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDAta-kar-mu-uš(type of pastry):NOM.SG.C

[n]u5NINDAa-a-an10NINDALA-AB-KÀ10NINDA.ŠE12NINDA.KU₇10NINDAta-kar-mu-uš
CONNnfünf
QUANcar
warm bread
NOM.SG.N
ten
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
soft
NOM.SG(UNM)
ten
QUANcar
barley bread
NOM.SG(UNM)
twelve
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
ten
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C

Vs. 52 2two:QUANcar UP-NUhand:NOM.SG(UNM) AR-SÀ-NUbarley-groats:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar wa-ak-šur(vessel):NOM.SG.N;
(unit):NOM.SG.N
GAmilk:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) a-na-ḫi!taste:LUW.NOM.SG.N1 1one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG.N(!)

2UP-NUAR-SÀ-NU2wa-ak-šurGA1NINDAa-na-ḫi!1DUGKAŠ1DUGmar-nu-an
two
QUANcar
hand
NOM.SG(UNM)
barley-groats
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
(vessel)
NOM.SG.N
(unit)
NOM.SG.N
milk
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
taste
LUW.NOM.SG.N
one
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG.N(!)

Vs. 53 nuCONNn A-NA DUMU.LUGALprinceD/L.SG LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C pé-ra-an-še-etvor:POSP=POSS.3SG.UNIV e-ša-an-da-rito sit:3PL.PRS.MP


nuA-NA DUMU.LUGALLÚ.MEŠSANGAḫu-u-ma-an-te-ešpé-ra-an-še-ete-ša-an-da-ri
CONNnprinceD/L.SGpriest
NOM.PL(UNM)
every
whole
QUANall.NOM.PL.C
vor
POSP=POSS.3SG.UNIV
to sit
3PL.PRS.MP

Vs. 54 a-da-an-na-mato eat:INF=CNJctr I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
MUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ḫal-zi-ia-at-ta-rito summon:3SG.PRS.MP nu-uš-ša-anCONNn=OBPs

a-da-an-na-maI-NA ÉMUḪALDIMḫal-zi-ia-at-ta-rinu-uš-ša-an
to eat
INF=CNJctr
houseD/L.SG
houseD/L.PL
cook
GEN.PL(UNM)
to summon
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPs

Vs. 55 NINDAša-ra-am-nabread allotment(?):ACC.PL.N A-NA GIŠBANŠURḪI.AtableD/L.PL LÚ.MEŠSANGApriest:GEN.PL(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS 1one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):ACC.SG.N

NINDAša-ra-am-naA-NA GIŠBANŠURḪI.ALÚ.MEŠSANGAti-an-zi1NINDAwa-ge-eš-šar
bread allotment(?)
ACC.PL.N
tableD/L.PLpriest
GEN.PL(UNM)
to sit
3PL.PRS
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.N

Vs. 56 A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG DUMU.LUGALprince:GEN.SG(UNM) ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS 1one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar-ma(type of pastry):ACC.SG.N=CNJctr pár-ši-ia-an-[zito break:3PL.PRS ]

A-NA GIŠBANŠURDUMU.LUGALti-ia-an-zi1NINDAwa-ge-eš-šar-mapár-ši-ia-an-[zi
tableD/L.SGprince
GEN.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.N=CNJctr
to break
3PL.PRS

Vs. 57 [na-a]t-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG ta-ze-el-li(priest):D/L.SG 1one:QUANcar NINDAwa(type of pastry):ACC.SG(ABBR) GIŠBANŠU[R]table:D/L.SG(UNM)

[na-a]t-ša-anA-NA GIŠBANŠURta-ze-el-li1NINDAwaGIŠBANŠU[R]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPstableD/L.SG(priest)
D/L.SG
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG(ABBR)
table
D/L.SG(UNM)

Vs. 58 [SANG]Apriest:D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAwa(type of pastry):ACC.SG(ABBR) GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) MUNUSši-wa-an-za-an-na:DAT.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAwa(type of pastry):ACC.SG(ABBR) GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) ḫa-[mi-na-a-i]treasurer:D/L.SG

[SANG]A1NINDAwaGIŠBANŠURMUNUSši-wa-an-za-an-na1NINDAwaGIŠBANŠURḫa-[mi-na-a-i]
priest
D/L.SG(UNM)
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG(ABBR)
table
D/L.SG(UNM)

DAT.SG(UNM)
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG(ABBR)
table
D/L.SG(UNM)
treasurer
D/L.SG

Vs. 59 [ -n]a-ma 6six:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N 3030:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KÀsoft:ACC.SG(UNM) 3030:QUANcar NINDA.ŠEbarley bread:ACC.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDA.GUR₄.[RA]‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

6NINDAa-a-an30NINDALA-AB-KÀ30NINDA.ŠE10NINDA.GUR₄.[RA]
six
QUANcar
warm bread
ACC.SG.N
30
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
soft
ACC.SG(UNM)
30
QUANcar
barley bread
ACC.SG(UNM)
ten
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

Vs. 60 [NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:ACC.SG(UNM) A-NA DKALStag-godD/L.SG LUGALking:GEN.SG(UNM) ku-i-ušwhich:REL.ACC.PL.C pár-ši-ia-[an-zito break:3PL.PRS ]

[NINDA.GUR₄.R]AŠA ½UP-NIA-NA DKALLUGALku-i-ušpár-ši-ia-[an-zi
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
hand
ACC.SG(UNM)
Stag-godD/L.SGking
GEN.SG(UNM)
which
REL.ACC.PL.C
to break
3PL.PRS

Vs. 61 [ NINDAta]-kar-mu-uš(type of pastry):NOM.SG.C;
(type of pastry):ACC.PL.C
½one half:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) AR-SÀ-NUbarley-groats:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar wa-ak-šur(unit):NOM.SG.N;
(vessel):NOM.SG.N;
(unit):ACC.SG.N;
(vessel):ACC.SG.N
GAmilk:GEN.SG(UNM) [ ]

NINDAta]-kar-mu-uš½SA₂₀-A-TIAR-SÀ-NU2wa-ak-šurGA
(type of pastry)
NOM.SG.C
(type of pastry)
ACC.PL.C
one half
QUANcar
(unit of volume)
GEN.SG(UNM)
barley-groats
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
(unit)
NOM.SG.N
(vessel)
NOM.SG.N
(unit)
ACC.SG.N
(vessel)
ACC.SG.N
milk
GEN.SG(UNM)

Vs. 62 [ NINDA.K]U₇?sweet bread:NOM.SG(UNM);
sweet bread:ACC.SG(UNM)
1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG(!) 12-ŠUtwelve times:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS Dka-ta[ḫ-ḫa]Kattaḫḫa:DN.HURR.ABS

NINDA.K]U₇?1DUGKAŠ1DUGmar-nu-an12-ŠUe-ku-ziDka-ta[ḫ-ḫa]
sweet bread
NOM.SG(UNM)
sweet bread
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG(!)
twelve times
QUANmul
to drink
3SG.PRS
Kattaḫḫa
DN.HURR.ABS

Vs. 63 [D10Storm-god:DN.HURR.ABS2 URUzi-i]p-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) Diš-ta-nuIštanu:DN.ACC.SG(UNM) Dta-a-ru-unDaru:DN.ACC.SG.C [ ]

[D10URUzi-i]p-pa-la-an-daDiš-ta-nuDta-a-ru-un
Storm-god
DN.HURR.ABS
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)
Ištanu
DN.ACC.SG(UNM)
Daru
DN.ACC.SG.C

Vs. 64 [ Dzi-ip-pa-la]-an-ti-elZiplanti:DN.HURR.ABS Dkam-ma-ma-anKammamma:DN.ACC.SG.C Dḫa-pa-an-ta-[li- ]

Dzi-ip-pa-la]-an-ti-elDkam-ma-ma-an
Ziplanti
DN.HURR.ABS
Kammamma
DN.ACC.SG.C

Vs. 65 [ ] Dwa-aš-ḫu-li-liWašḫulili:DN.HURR.ABS Dka-taḫ-ḫaKattaḫḫa:DN.HURR.ABS [ ]

Dwa-aš-ḫu-li-liDka-taḫ-ḫa
Wašḫulili
DN.HURR.ABS
Kattaḫḫa
DN.HURR.ABS

Vs. 66 [ ]-ku-nu-il Dx[ ]

Vs. 67 [ ] ḪUR.SAGḫa-x[ ]

Vs. bricht ab

Rs. 1′ [ p]é-ra-an-na?in front of:ADV=CNJadd;
in front of:POSP=CNJadd;
(be)fore:PREV=CNJadd
[ ]

p]é-ra-an-na?
in front of
ADV=CNJadd
in front of
POSP=CNJadd
(be)fore
PREV=CNJadd

Rs. 2′ [ p]é-ra-an-nain front of:ADV=CNJadd;
in front of:POSP=CNJadd;
(be)fore:PREV=CNJadd
1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM);
bread:NOM.SG(UNM)
[ ]

p]é-ra-an-na1NINDA
in front of
ADV=CNJadd
in front of
POSP=CNJadd
(be)fore
PREV=CNJadd
one
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
bread
NOM.SG(UNM)

Rs. 3′ [ ]x DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM);
prince:ACC.SG(UNM);
prince:GEN.SG(UNM);
prince:D/L.SG(UNM)
ta-ze-e[l-li- ]

DUMU.LUGAL
prince
NOM.SG(UNM)
prince
ACC.SG(UNM)
prince
GEN.SG(UNM)
prince
D/L.SG(UNM)

Rs. 4′ [ ]-zi nu--ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT pé-ra-[an(be)fore:PREV;
in front of:ADV
]

nu--ma-ašpé-ra-[an
CONNn=PPRO.3PL.DAT(be)fore
PREV
in front of
ADV

Rs. 5′ [ ] I-NA doorD/L.SG Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM)
DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) a-r[a- ]

I-NA ÉDINGIR-LIM
doorD/L.SGhouse
GEN.SG(UNM)
house
GEN.PL(UNM)
god
GEN.SG(UNM)

Rs. 6′ [ ]x I-NA ÉA-BU-US-SÍstorehouse:D/L.SG GIŠwa-a[r-ša-ma-? ]

I-NA ÉA-BU-US-SÍ
storehouse
D/L.SG

Rs. 7′ [ ]x-kán an-datherein:ADV;
in:POSP
PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP pé-e-da-an-z[ito take:3PL.PRS ]


an-daPA-NI DINGIR-LIMpé-e-da-an-z[i
therein
ADV
in
POSP
godD/L.SG_vor
POSP
to take
3PL.PRS

Rs. 8′ [ a-ku-wa-an-n]ato drink:INF 2-ŠUtwice:QUANmul pí-an-zito give:3PL.PRS Dka-taḫ-ḫaKattaḫḫa:DN.HURR.ABS x[ ]

a-ku-wa-an-n]a2-ŠUpí-an-ziDka-taḫ-ḫa
to drink
INF
twice
QUANmul
to give
3PL.PRS
Kattaḫḫa
DN.HURR.ABS

Rs. 9′ [ ]x-ta pa-ra-aout (to):PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS nuCONNn kat-tabelow:PREV;
low:ADV
[ ]

pa-ra-aú-ez-zinukat-ta
out (to)
PREV
to come
3SG.PRS
CONNnbelow
PREV
low
ADV

Rs. 10′ x x[ GIŠB]ANŠURḪI.Atable:D/L.PL(UNM);
table:ACC.PL(UNM);
table:GEN.PL(UNM)
ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
5fünf:QUANcar NINDAwa-g[e-eš-šar(type of pastry):ACC.SG.N;
(type of pastry):NOM.SG.N
]

GIŠB]ANŠURḪI.Ati-ia-an-zi5NINDAwa-g[e-eš-šar
table
D/L.PL(UNM)
table
ACC.PL(UNM)
table
GEN.PL(UNM)
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
fünf
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.N
(type of pastry)
NOM.SG.N

Rs. 11′ 1one:QUANcar NINDA[wa]-ge-eš-šar(type of pastry):ACC.SG.N I-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG DUMU.LUGALprince:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAwa(type of pastry):ACC.SG(ABBR) I-N[A GIŠBANŠUR]tableD/L.SG

1NINDA[wa]-ge-eš-šarI-NA GIŠBANŠURDUMU.LUGAL1NINDAwaI-N[A GIŠBANŠUR]
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.N
tableD/L.SGprince
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG(ABBR)
tableD/L.SG

Rs. 12′ 1one:QUANcar ta-ze-el-li(priest):GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAwa(type of pastry):ACC.SG(ABBR) I-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG MUNUSši-wa-an-za-[an-na:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAwa].

1ta-ze-el-li1NINDAwaI-NA GIŠBANŠURMUNUSši-wa-an-za-[an-na1
one
QUANcar
(priest)
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG(ABBR)
tableD/L.SG
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar

Rs. 13′ 1one:QUANcar NINDAwa(type of pastry):ACC.SG(ABBR) I-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG ŠÀ.TAMadministrator:D/L.SG(UNM) 3030:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) LA-AB-KUsoft:NOM.SG(UNM) 12twelve:QUANcar NINDAta-k[ar-mu-uš(?)](type of pastry):NOM.SG.C

1NINDAwaI-NA GIŠBANŠURŠÀ.TAM30NINDALA-AB-KU12NINDAta-k[ar-mu-uš(?)]
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG(ABBR)
tableD/L.SGadministrator
D/L.SG(UNM)
30
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
soft
NOM.SG(UNM)
twelve
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C

Rs. 14′ 1one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) KAŠbeer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer):NOM.SG.N 1one:QUANcar TU₇soup:NOM.SG(UNM) BABBARwhite:NOM.SG(UNM) nuCONNn ḫu-u-ma-an-tievery; whole:QUANall.D/L.SG šar-ra-an-z[ito divide:3PL.PRS ]

1DUGKAŠ1DUGmar-nu-an1TU₇BABBARnuḫu-u-ma-an-tišar-ra-an-z[i
one
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
beer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
(kind of beer)
NOM.SG.N
one
QUANcar
soup
NOM.SG(UNM)
white
NOM.SG(UNM)
CONNnevery
whole
QUANall.D/L.SG
to divide
3PL.PRS

Rs. 15′ taCONNt a-ku-wa-an-nato drink:INF pí-an-zito give:3PL.PRS nuCONNn DINGIRMEŠ-ušgod:ACC.PL.C nam-ma-pátstill:ADV=FOC 12twelve:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM);
bread:ACC.SG(UNM)
x[ ]

taa-ku-wa-an-napí-an-zinuDINGIRMEŠ-ušnam-ma-pát12NINDA
CONNtto drink
INF
to give
3PL.PRS
CONNngod
ACC.PL.C
still
ADV=FOC
twelve
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
bread
ACC.SG(UNM)

Rs. 16′ QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC taCONNt a-ap-pa-ito be finished:3SG.PRS GIŠBANŠURḪI.Atable:ACC.PL(UNM) ša-ra-aup:PREV da-an-[zito take:3PL.PRS ]

QA-TAM-MA-páttaa-ap-pa-iGIŠBANŠURḪI.Aša-ra-ada-an-[zi
likewise
ADV=FOC
CONNtto be finished
3SG.PRS
table
ACC.PL(UNM)
up
PREV
to take
3PL.PRS

Rs. 17′ nuCONNn DUTUSolar deity:DN.HURR.ABS Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.HURR.ABS a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 1one:QUANcar NA₄ARA₅-mamillstone:ACC.SG(UNM)=CNJctr ḫa-aš-[šihearth:D/L.SG pé-r]a-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV

nuDUTUDme-ez-zu-ul-laa-ku-wa-an-zi1NA₄ARA₅-maḫa-aš-[šipé-r]a-an
CONNnSolar deity
DN.HURR.ABS
Mez(z)ul(l)a
DN.HURR.ABS
to drink
3PL.PRS
one
QUANcar
millstone
ACC.SG(UNM)=CNJctr
hearth
D/L.SG
in front of
POSP
(be)fore
PREV

Rs. 18′ ti-an-zito sit:3PL.PRS taCONNt NA₄ARA₅millstone:ACC.SG(UNM) DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar ta-ze-el-li-(priest):NOM.SG.C ŠÀ.[TAMadministrator:NOM.SG(UNM) ]

ti-an-zitaNA₄ARA₅DUMU.LUGAL1ta-ze-el-li-ŠÀ.[TAM
to sit
3PL.PRS
CONNtmillstone
ACC.SG(UNM)
prince
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
(priest)
NOM.SG.C
administrator
NOM.SG(UNM)

Rs. 19′ ŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠmi-na-al-li-e-eš(priest or employee):NOM.PL.C ma-al-la-an-zito grind:3PL.PRS PA-NI NA₄A[RA₅-m]a?millstoneD/L.SG_vor:POSP=CNJctr


ŠU.ILÚ.MEŠmi-na-al-li-e-ešma-al-la-an-ziPA-NI NA₄A[RA₅-m]a?
cleaner
NOM.SG(UNM)
(priest or employee)
NOM.PL.C
to grind
3PL.PRS
millstoneD/L.SG_vor
POSP=CNJctr

Rs. 20′ Dši-pu-ru-un-na-azŠe/ipuru:DN.ACC.SG.C=CNJadd=REFL da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn šu-up-pameat:ACC.PL.N ša-ra-aup:PREV da-an-z[ito take:3PL.PRS ]

Dši-pu-ru-un-na-azda-an-zinušu-up-paša-ra-ada-an-z[i
Še/ipuru
DN.ACC.SG.C=CNJadd=REFL
to take
3PL.PRS
CONNnmeat
ACC.PL.N
up
PREV
to take
3PL.PRS

Rs. 21′ šu-up-pameat:ACC.PL.N kar-pa-anto raise:PTCP.INDCL ḫar-kán-zito have:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst GUNNIhearth:DN.D/L.SG(UNM) ú-e-ḫa-an-ta-rito turn:3PL.PRS.MP ]

šu-up-pakar-pa-anḫar-kán-zina-aš-taGUNNIú-e-ḫa-an-ta-ri
meat
ACC.PL.N
to raise
PTCP.INDCL
to have
3PL.PRS
CONNn=OBPsthearth
DN.D/L.SG(UNM)
to turn
3PL.PRS.MP

Rs. 22′ nuCONNn ki-iš-ša-anthus:DEMadv SÌR-RUto sing:3PL.PRS

nuki-iš-ša-anSÌR-RU
CONNnthus
DEMadv
to sing
3PL.PRS

Rs. 22′ a-la-a-i-ia Da-ri-ni-id-du a-la-a-i-[ia ]

a-la-a-i-iaDa-ri-ni-id-dua-la-a-i-[ia

Rs. 23′ Da-ri-ni-id-du

Da-ri-ni-id-du

Rs. 23′ taCONNt pa-ra-aout (to):PREV pa-a-an-zito go:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk šu-up-pameat:ACC.PL.N [ ]

tapa-ra-apa-a-an-zinu-kánšu-up-pa
CONNtout (to)
PREV
to go
3PL.PRS
CONNn=OBPkmeat
ACC.PL.N

Rs. 24′ I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingD/L.SG É.ŠÀ-nainner chamber:ALL an-dainside:PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS EGIR-an-ma-[kán]afterwards:ADV=CNJctr=OBPk

I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAÉ.ŠÀ-naan-dapé-e-da-an-ziEGIR-an-ma-[kán]
house or room for (cultic) washingD/L.SGinner chamber
ALL
inside
PREV
to take
3PL.PRS
afterwards
ADV=CNJctr=OBPk

Rs. 25′ ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP nuCONNn Dte-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C Dši-pu-ru-un-[na]Še/ipuru:DN.ACC.SG.C=CNJadd

˽D10i-ia-at-tanuDte-li-pí-nu-unDši-pu-ru-un-[na]
Storm-god man
NOM.SG(UNM)
to go
3SG.PRS.MP
CONNnTele/ipinu
DN.ACC.SG.C
Še/ipuru
DN.ACC.SG.C=CNJadd

Rs. 26′ [ši-pa-an-t]ito pour a libation:3SG.PRS ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) ar-ḫaaway:ADV I-NA É-ŠUhouseD/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS DUMU.LUGAL-ma-kánprince:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk É-erhouse:D/L.SG

[ši-pa-an-t]i˽D10ar-ḫaI-NA É-ŠUpa-iz-ziDUMU.LUGAL-ma-kánÉ-er
to pour a libation
3SG.PRS
Storm-god man
NOM.SG(UNM)
away
ADV
houseD/L.SGto go
3SG.PRS
prince
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
house
D/L.SG

Rs. 27′ [ Dk]a-taḫ-ḫi-inKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C URUzi-ip-pa-la-[a]n-ti-elZippalantean:HATT Dka-aš-ḫa-laKašḫala:DN.HURR.ABS

Dk]a-taḫ-ḫi-inURUzi-ip-pa-la-[a]n-ti-elDka-aš-ḫa-la
Kattaḫḫa
DN.ACC.SG.C
Zippalantean
HATT
Kašḫala
DN.HURR.ABS

Rs. 28′ [ -an 12-ŠUtwelve times:QUANmul ši-pa-a]n-tito pour a libation:3SG.PRS šu-up-pameat:ACC.PL.N NINDAḪI.Abread:ACC.PL(UNM) MUNUSMEŠ˽NA₄ARA₅female miller:NOM.SG(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM)

12-ŠUši-pa-a]n-tišu-up-paNINDAḪI.AMUNUSMEŠ˽NA₄ARA₅da-an-ziDUMU.LUGAL
twelve times
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS
meat
ACC.PL.N
bread
ACC.PL(UNM)
female miller
NOM.SG(UNM)
to take
3PL.PRS
prince
NOM.SG(UNM)

Rs. 29′ [ar-za-naguesthouse:ALL ]r-nahouse:ALL pa-iz-zito go:3SG.PRS a-da-an-nato eat:INF ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N

[ar-za-na]r-napa-iz-zia-da-an-naú-e-ek-zi3NINDAa-a-an
guesthouse
ALL
house
ALL
to go
3SG.PRS
to eat
INF
to wish
3SG.PRS
three
QUANcar
warm bread
NOM.SG.N

Rs. 30′ [ NINDAbread:NOM.SG(UNM) LA-AB-K]Àsoft:NOM.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDA.ŠEbarley bread:NOM.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) 5fünf:QUANcar NINDAta-kar-mu-uš(type of pastry):NOM.SG.C ŠA UP-NUhandGEN.SG

NINDALA-AB-K]À10NINDA.ŠE10NINDA.KU₇5NINDAta-kar-mu-ušŠA UP-NU
bread
NOM.SG(UNM)
soft
NOM.SG(UNM)
ten
QUANcar
barley bread
NOM.SG(UNM)
ten
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
fünf
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C
handGEN.SG

Rs. 31′ [1-NU-TIMset:NOM.SG(UNM) AR-SÀ-AN-NU]barley-groats:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar wa-ak-šur(vessel):NOM.SG.N;
(unit):NOM.SG.N
GAmilk:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.TU₇soup bread:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫu-u-up-párhusk:ACC.SG.N KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫu-u-up-párhusk:ACC.SG.N mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG(!)

[1-NU-TIMAR-SÀ-AN-NU]3wa-ak-šurGA1NINDA.TU₇1DUGḫu-u-up-párKAŠ1DUGḫu-u-up-pármar-nu-an
set
NOM.SG(UNM)
barley-groats
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
(vessel)
NOM.SG.N
(unit)
NOM.SG.N
milk
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
soup bread
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
husk
ACC.SG.N
beer
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
husk
ACC.SG.N
(kind of beer)
GEN.SG(!)

Rs. 32′ [3-ŠU]thrice:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS ši-pa-an-za-ke-zi-mato pour a libation:3SG.PRS.IMPF=CNJctr ku-u-uš-pátthis one:DEM1.ACC.PL.C=FOC DINGIRMEŠdeity:ACC.PL(UNM)


[3-ŠU]e-ku-ziši-pa-an-za-ke-zi-maku-u-uš-pátDINGIRMEŠ
thrice
QUANmul
to drink
3SG.PRS
to pour a libation
3SG.PRS.IMPF=CNJctr
this one
DEM1.ACC.PL.C=FOC
deity
ACC.PL(UNM)

Rs. 33′ I-NA UDdayD/L.SG 4KAMvier:QUANcar wa-ga-an-nato bite (off):INF 3three:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N 10ten:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) LA-AB-KUsoft:NOM.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDA.ŠEbarley bread:NOM.SG(UNM) 12twelve:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM)

I-NA UD4KAMwa-ga-an-na3NINDAa-a-an10NINDALA-AB-KU10NINDA.ŠE12NINDA.KU₇
dayD/L.SGvier
QUANcar
to bite (off)
INF
three
QUANcar
warm bread
NOM.SG.N
ten
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
soft
NOM.SG(UNM)
ten
QUANcar
barley bread
NOM.SG(UNM)
twelve
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)

Rs. 34′ 10ten:QUANcar NINDAta-kar-mu-uš(type of pastry):NOM.SG.C 2two:QUANcar UP-NUhand:NOM.SG(UNM) AR-SÀ-NUbarley-groats:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar wa-ak-šur(vessel):NOM.SG.N;
(unit):NOM.SG.N
GAmilk:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.TU₇soup bread:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM)

10NINDAta-kar-mu-uš2UP-NUAR-SÀ-NU2wa-ak-šurGA1NINDA.TU₇1DUGKAŠ
ten
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C
two
QUANcar
hand
NOM.SG(UNM)
barley-groats
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
(vessel)
NOM.SG.N
(unit)
NOM.SG.N
milk
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
soup bread
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)

Rs. 35′ [1]one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG(!) taCONNt ta-ze-el-li-iš(priest):NOM.SG.C I-NA Éḫé-eš-ta-afunerary templeD/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS

[1]DUGmar-nu-antata-ze-el-li-išI-NA Éḫé-eš-ta-apa-iz-zi
one
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG(!)
CONNt(priest)
NOM.SG.C
funerary templeD/L.SGto go
3SG.PRS

Rs. 36′ 4?vier:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) LA-AB-KUsoft:NOM.SG(UNM) 4vier:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) 4vier:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) 12twelve:QUANcar NINDAta-kar-mu-uš(type of pastry):NOM.SG.C

4?NINDALA-AB-KU4NINDA.KU₇4NINDA.GUR₄.RAŠA 1SA₂₀-A-TI12NINDAta-kar-mu-uš
vier
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
soft
NOM.SG(UNM)
vier
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
vier
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
(unit of volume)
GEN.SG(UNM)
twelve
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C

Rs. 37′ nuCONNn ku-uš-pátthis one:DEM1.ACC.PL.C=FOC DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) 12-ŠUtwelve times:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS MÁŠ.GAL-mahe-goat:ACC.SG(UNM)=CNJctr a-ra-aḫ-zaoutside:ADV pé-e-ḫu-da-an-zito take:3PL.PRS

nuku-uš-pátDINGIRMEŠ12-ŠUe-ku-ziMÁŠ.GAL-maa-ra-aḫ-zapé-e-ḫu-da-an-zi
CONNnthis one
DEM1.ACC.PL.C=FOC
god
ACC.PL(UNM)
twelve times
QUANmul
to drink
3SG.PRS
he-goat
ACC.SG(UNM)=CNJctr
outside
ADV
to take
3PL.PRS

Rs. 38′ nu-kánCONNn=OBPk MÁŠ.GAL-anhe-goat:ACC.SG.C ar-kán-zito divide:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ar-ḫaaway from:PREV a-da-an-zito eat:3PL.PRS

nu-kánMÁŠ.GAL-anar-kán-zina-anar-ḫaa-da-an-zi
CONNn=OBPkhe-goat
ACC.SG.C
to divide
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCaway from
PREV
to eat
3PL.PRS

Rs. 39′ KUŠskin:ACC.SG(UNM) MÁŠ.GAL-mahe-goat:GEN.SG(UNM)=CNJctr da-an-zito take:3PL.PRS 1one:QUANcar IGI.NU.GÁL-mablind (person):ACC.SG(UNM)=CNJctr né-ku-ma-an-da-ri-an-zito undress:3PL.PRS

KUŠMÁŠ.GAL-mada-an-zi1IGI.NU.GÁL-mané-ku-ma-an-da-ri-an-zi
skin
ACC.SG(UNM)
he-goat
GEN.SG(UNM)=CNJctr
to take
3PL.PRS
one
QUANcar
blind (person)
ACC.SG(UNM)=CNJctr
to undress
3PL.PRS

Rs. 40′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC wa-al-ḫa-an-ni-an-zito strike:3PL.PRS.IMPF na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC Éḫé-eš-ta-afunerary temple:ALL pé-e-ḫu-da-an-zito take:3PL.PRS

na-anwa-al-ḫa-an-ni-an-zina-anÉḫé-eš-ta-apé-e-ḫu-da-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto strike
3PL.PRS.IMPF
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCfunerary temple
ALL
to take
3PL.PRS

Rs. 41′ nuCONNn a-da-an-zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS

nua-da-an-zia-ku-wa-an-zina-aš-taDUMU.LUGALpa-ra-aú-ez-zi
CONNnto eat
3PL.PRS
to drink
3PL.PRS
CONNn=OBPstprince
NOM.SG(UNM)
out (to)
PREV
to come
3SG.PRS

Rs. 42′ nuCONNn EGIR-paagain:ADV I-NA ÉhouseD/L.SG Dka-taḫ-ḫaKattaḫḫa:DN.HURR.RLT.SG.ABS pa-iz-zito go:3SG.PRS taCONNt a-da-an-nato eat:INF

nuEGIR-paI-NA ÉDka-taḫ-ḫapa-iz-zitaa-da-an-na
CONNnagain
ADV
houseD/L.SGKattaḫḫa
DN.HURR.RLT.SG.ABS
to go
3SG.PRS
CONNtto eat
INF

Rs. 43′ ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS 5fünf:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):NOM.SG.N ŠA GIŠBANŠURḪI.AtableGEN.PL 6six:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N

ú-e-ek-zi5NINDAwa-ge-eš-šarŠA GIŠBANŠURḪI.A6NINDAa-a-an
to wish
3SG.PRS
fünf
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.N
tableGEN.PLsix
QUANcar
warm bread
NOM.SG.N

Rs. 44′ 3030:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) LA-AB-KUsoft:NOM.SG(UNM) 2424:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) 4vier:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) ŠA UP-NIhandGEN.SG 12twelve:QUANcar NINDAta-kar-mu-uš(type of pastry):NOM.SG.C

30NINDALA-AB-KU24NINDA.KU₇4NINDA.GUR₄.RAŠA UP-NI12NINDAta-kar-mu-uš
30
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
soft
NOM.SG(UNM)
24
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
vier
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
handGEN.SGtwelve
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C

Rs. 45′ 1one:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):NOM.SG(UNM) AR-SÀ-NUbarley-groats:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG(!) ši-pa-an-za-ke-ez-zi-mato pour a libation:3SG.PRS.IMPF=CNJctr QA-TAM-MA-[]tlikewise:ADV=FOC


1SA₂₀-A-TIAR-SÀ-NU1DUGKAŠ1DUGmar-nu-anši-pa-an-za-ke-ez-zi-maQA-TAM-MA-[]t
one
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
barley-groats
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG(!)
to pour a libation
3SG.PRS.IMPF=CNJctr
likewise
ADV=FOC

Rs. 46′ I-NA Éar-za-naguesthouseD/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn a-pí-ia-iathere; then:DEMadv=CNJadd a-da-an-nato eat:INF ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS

I-NA Éar-za-napa-iz-zinua-pí-ia-iaa-da-an-naú-e-ek-zi
guesthouseD/L.SGto go
3SG.PRS
CONNnthere
then
DEMadv=CNJadd
to eat
INF
to wish
3SG.PRS

Rs. 47′ 3three:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N 10ten:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) LA-AB-KUsoft:NOM.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar UP-NUhand:NOM.SG(UNM) AR-SÀ-AN-NUbarley-groats:NOM.SG(UNM)

3NINDAa-a-an10NINDALA-AB-KU10NINDAŠE10NINDA.KU₇3UP-NUAR-SÀ-AN-NU
three
QUANcar
warm bread
NOM.SG.N
ten
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
soft
NOM.SG(UNM)
ten
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
barley
GEN.SG(UNM)
ten
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
hand
NOM.SG(UNM)
barley-groats
NOM.SG(UNM)

Rs. 48′ 2two:QUANcar wa-ak-šur(unit):NOM.SG.N;
(vessel):NOM.SG.N
GAmilk:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar DUGḫu-u-up-párhusk:NOM.SG.N KAŠbeer:GEN.SG(UNM) nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 12twelve:QUANcar MUNUS.MEŠKAR.KIDprostitute:NOM.PL(UNM)

2wa-ak-šurGA2DUGḫu-u-up-párKAŠnu-uš-ši12MUNUS.MEŠKAR.KID
two
QUANcar
(unit)
NOM.SG.N
(vessel)
NOM.SG.N
milk
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
husk
NOM.SG.N
beer
GEN.SG(UNM)
CONNn=PPRO.3SG.D/Ltwelve
QUANcar
prostitute
NOM.PL(UNM)

Rs. 49′ [pé-r]a-an(be)fore:PREV e-ša-an-tato sit:3PL.PRS.MP nuCONNn a-da-an-zito eat:3PL.PRS a-k[u-w]a-an-zito drink:3PL.PRS

[pé-r]a-ane-ša-an-tanua-da-an-zia-k[u-w]a-an-zi
(be)fore
PREV
to sit
3PL.PRS.MP
CONNnto eat
3PL.PRS
to drink
3PL.PRS

Rs. 50′ [nuCONNn a-p]é-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG GE₆-tinight:D/L.SG DUMU.LUGALprince:ACC.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise:ADV šu-up-pí-aḫ-ḫa-an-zito make holy:3PL.PRS

[nua-p]é-e-da-niGE₆-tiDUMU.LUGALQA-TAM-MAšu-up-pí-aḫ-ḫa-an-zi
CONNnhe
DEM2/3.D/L.SG
night
D/L.SG
prince
ACC.SG(UNM)
likewise
ADV
to make holy
3PL.PRS

Rs. 51′ [nam-ma]-anthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC ša-aš-ša-nu-an-zito make fall asleep:3PL.PRS nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L IŠ-TU SAG.DU-ŠUheadABL

[nam-ma]-anša-aš-ša-nu-an-zinu-uš-šiIŠ-TU SAG.DU-ŠU
then
CNJ=PPRO.3SG.C.ACC
to make fall asleep
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/LheadABL

Rs. 52′ [2two:QUANcar NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ke-e-ez-zi-ia-aš-*ši*here:DEMadv=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS

[2NINDA.GUR₄.R]Ake-e-ez-zi-ia-aš-*ši*2NINDA.GUR₄.RAti-an-zi
two
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
here
DEMadv=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
two
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

Rs. 53′ [IŠ-TU] GÌRMEŠ-ŠU-ia-aš-šifootABL=CNJadd=PPRO.3SG.D/L ke-e-ez-zahere:DEMadv 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ke-e-ez-[zi-ia]here:DEMadv=CNJadd

[IŠ-TU] GÌRMEŠ-ŠU-ia-aš-šike-e-ez-za2NINDA.GUR₄.RAke-e-ez-[zi-ia]
footABL=CNJadd=PPRO.3SG.D/Lhere
DEMadv
two
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
here
DEMadv=CNJadd

Rs. 54′ [2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA]‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
then:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
ši-eš-ša-ni-itbeer:INS [ ]

[2NINDA.GUR₄.RA]ti-an-zinam-ma-aš-kánši-eš-ša-ni-it
two
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
then
CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
beer
INS

Rs. 55′ [a-ra-aḫ-za-a]n-daoutside:ADV gul-ša-an-zito scratch:3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr k[u- ]

[a-ra-aḫ-za-a]n-dagul-ša-an-zima-aḫ-ḫa-an-ma
outside
ADV
to scratch
3PL.PRS
when
CNJ=CNJctr

Rs. 56′ [nu-kánCONNn=OBPk an-datherein:ADV MU]NUS.MEŠKAR.KIDprostitute:NOM.PL(UNM);
prostitute:ACC.PL(UNM)
ar-nu-wa-an-zito take:3PL.PRS [ ]


Kolophon

[nu-kánan-daMU]NUS.MEŠKAR.KIDar-nu-wa-an-zi
CONNn=OBPktherein
ADV
prostitute
NOM.PL(UNM)
prostitute
ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

Rs. 57′ [DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAM]one:QUANcar NUnot:NEG TILfinished:3SG.PRS EZEN₄cultic festival:NOM.SG(UNM) ḫa-aš-šu-ma-ašfertility:GEN.SG I-NA É?[houseD/L.SG;
houseD/L.PL
]

Ende Rs.

[DUB1KAM]NUTILEZEN₄ḫa-aš-šu-ma-ašI-NA É?[
clay tablet
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
not
NEG
finished
3SG.PRS
cultic festival
NOM.SG(UNM)
fertility
GEN.SG
houseD/L.SG
houseD/L.PL
Das Zeichen auf der Tafel ist KAM; Emendierung folgt HW2 A I 73. Alternative wäre die Lesung A-NA TU₇.
Oder DIŠKUR.
0.64431309700012