Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 2.88 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)


1′ [Dte‑li‑pí‑nu‑unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C Dka‑at‑taḫ‑ḫa‑anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C;
Kattaḫḫa:{DN(UNM)}
Dlu‑ul‑la‑pé‑eš‑uš?Lullapeš(š)u:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Lullapeš(š)u:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
GUB‑aš]im Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
‑TU GALGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

[Dte‑li‑pí‑nu‑unDka‑at‑taḫ‑ḫa‑anDlu‑ul‑la‑pé‑eš‑uš?GUB‑aš]‑TU GALe‑ku‑zi
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C
Kattaḫḫa
DN.ACC.SG.C
Kattaḫḫa
{DN(UNM)}
Lullapeš(š)u
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Lullapeš(š)u
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Großer
{ABL, INS}
Becher
{ABL, INS}
groß
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
trinken
3SG.PRS

2′ [GIŠ.INANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
pár‑ši‑ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


[GIŠ.INANNAGALSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RAGALpár‑ši‑ia]
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

3′ [DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
Dzi‑it‑ḫa‑ri‑ia‑anZit(ta)ḫariya:DN.ACC.SG.C;
Zit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG
Da‑a‑la‑anAla:DN.ACC.SG.C;
Ala:{DN(UNM)}
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ‑TU GALGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e‑ku‑z]itrinken:3SG.PRS GIŠ.INANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
NINDAta‑kar‑mu‑ú‑un(Gebäck):ACC.SG.C pár‑ši‑[ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

[DKALDzi‑it‑ḫa‑ri‑ia‑anDa‑a‑la‑anTUŠ‑ašIŠ‑TU GALe‑ku‑z]iGIŠ.INANNAGALSÌR‑RUNINDAta‑kar‑mu‑ú‑unpár‑ši‑[ia]
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
Zit(ta)ḫariya
DN.ACC.SG.C
Zit(ta)ḫariya
DN.D/L.SG
Ala
DN.ACC.SG.C
Ala
{DN(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Großer
{ABL, INS}
Becher
{ABL, INS}
groß
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
trinken
3SG.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

4′ [ḫu‑u‑ma‑an‑te‑ešjeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} LÚ.MEŠSANGAPriester:{(UNM)} tar‑ku‑wa‑an‑zi(?)tanzen:3PL.PRS;
tanzen:INF
na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
SANGAPriester:{(UNM)} DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
MUNUSSANGA]Priesterin:{(UNM)} Dḫal‑ki‑ia‑ašḪalki:DN.GEN.SG;
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS


[ḫu‑u‑ma‑an‑te‑ešLÚ.MEŠSANGAtar‑ku‑wa‑an‑zi(?)na‑aš‑taSANGADKALMUNUSSANGA]Dḫal‑ki‑ia‑ašpa‑ra‑apa‑a‑an‑zi
jeder
ganz
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
Priester
{(UNM)}
tanzen
3PL.PRS
tanzen
INF

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Priester
{(UNM)}
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
Priesterin
{(UNM)}
Ḫalki
DN.GEN.SG
Ḫalki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
gehen
3PL.PRS

5′ [DZA‑BA₄‑BA₄Zababa:{DN(UNM)} Dḫal‑ma‑aš‑šu‑it‑ti‑inḪalmaššuit(t):DN.ACC.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ‑TU e‑ku‑zitrinken:{ a → …:ABL} { b → …:INS} GI]Š.INANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
LA‑AB‑KUweich:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

[DZA‑BA₄‑BA₄Dḫal‑ma‑aš‑šu‑it‑ti‑inGUB‑ašIŠ‑TU e‑ku‑ziGI]Š.INANNAGALSÌR‑RUNINDA.GUR₄.RALA‑AB‑KUpár‑ši‑ia
Zababa
{DN(UNM)}
Ḫalmaššuit(t)
DN.ACC.SG.C
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
{ a → …
ABL} { b → …
INS}
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
weich
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

6′ [nu‑zaCONNn=REFL ½ein halb:QUANcar NARSänger:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nu‑zaCONNn=REFL ½ein halb:QUANcar SAGIMundschenk:{(UNM)} da‑a‑i(?)]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

[nu‑za½NARda‑a‑inu‑za½SAGIda‑a‑i(?)]
CONNn=REFLein halb
QUANcar
Sänger
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
CONNn=REFLein halb
QUANcar
Mundschenk
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

7′ [GIŠar‑ga‑mi(Art Harfe oder Leier):{D/L.SG, STF};
(Art Harfe oder Leier):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
gal‑gal‑tu‑u‑riTamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF iš‑ḫa‑mi‑iš‑ká]n‑zisingen:3PL.PRS.IMPF


[GIŠar‑ga‑migal‑gal‑tu‑u‑riḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑ziiš‑ḫa‑mi‑iš‑ká]n‑zi
(Art Harfe oder Leier)
{D/L.SG, STF}
(Art Harfe oder Leier)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Tamburin(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Musikinstrument) spielen
3PL.PRS.IMPF
singen
3PL.PRS.IMPF

8′ [nam‑ma(?)‑an‑kánnoch:;
dann:
SAGI(?)Mundschenk:{(UNM)} A‑NA DUMU.LUGALPrinz:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GAL‑inGroßer:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Becher:ACC.SG.C;
groß:FNL(i).ACC.SG.C
pa‑a‑i(?)]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
SAGIMundschenk:{(UNM)} A‑NA DUMU.LUGALPrinz:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
A‑NA LÚ.MEŠSANGAPriester:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a‑ku‑wa‑a‑a[n‑na]trinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

[nam‑ma(?)‑an‑kánSAGI(?)A‑NA DUMU.LUGALGAL‑inpa‑a‑i(?)]SAGIA‑NA DUMU.LUGALÙA‑NA LÚ.MEŠSANGAa‑ku‑wa‑a‑a[n‑na]
noch

dann
Mundschenk
{(UNM)}
Prinz
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Großer
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Becher
ACC.SG.C
groß
FNL(i).ACC.SG.C
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
Mundschenk
{(UNM)}
Prinz
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Priester
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

9′ [ki‑iš‑ša‑ri(?)(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF};
Hand:D/L.SG;
Kiššaraš:DN.D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
DUMU.LUGALPrinz:{(UNM)} DGAL.ZUDN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Gefäß):{(UNM)}
GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ‑TU BI‑IB‑RI]Rhyton:{ABL, INS} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS GIŠ.INANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
NINDAda‑kar‑mu‑ú‑un(Gebäck):ACC.SG.C [pár]‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

[ki‑iš‑ša‑ri(?)pa‑a‑iDUMU.LUGALDGAL.ZUGUB‑ašIŠ‑TU BI‑IB‑RI]e‑ku‑ziGIŠ.INANNAGALSÌR‑RUNINDAda‑kar‑mu‑ú‑un[pár]‑ši‑ia
(Wollgegenstand)
{D/L.SG, STF}
Hand
D/L.SG
Kiššaraš
DN.D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
Prinz
{(UNM)}
DN
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Gefäß)
{(UNM)}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Rhyton
{ABL, INS}
trinken
3SG.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

10′ [na‑an(?): CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ḫa‑an‑da‑a‑ez‑ziordnen:3SG.PRS A‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Brotlaib:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
še‑e‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ḫu‑i‑nu‑uz‑zi]laufen lassen:3SG.PRS


[na‑an(?)ḫa‑an‑da‑a‑ez‑ziA‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Aše‑e‑erḫu‑i‑nu‑uz‑zi]

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
ordnen
3SG.PRS
Brotopferer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Brotlaib
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
laufen lassen
3SG.PRS

11′ [ GUNNI(?)Herd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}
a‑r]a‑aḫ‑za‑an‑da(nach) draußen:ADV ge‑e‑nu‑uš‑ra‑a‑an‑ziniederknien:3PL.PRS SAG.DU[Kopf:{(UNM)}

GUNNI(?)a‑r]a‑aḫ‑za‑an‑dage‑e‑nu‑uš‑ra‑a‑an‑ziSAG.DU[
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}
(nach) draußen
ADV
niederknien
3PL.PRS
Kopf
{(UNM)}

12′ [ NINDA.SI]G?‚Flachbrot‘:{(UNM)} MUNUSMUḪALDIMKöchin:{(UNM)} 11elf:QUANcar GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
KAŠ‑iaBier:{(UNM)} GUNNI‑šiHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Herd:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ti‑an‑zi[setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

NINDA.SI]G?MUNUSMUḪALDIM11GALKAŠ‑iaGUNNI‑šiti‑an‑zi[
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Köchin
{(UNM)}
elf
QUANcar
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Bier
{(UNM)}
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Herd
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

13′ [ ]


14′ [ ]id‑da (Rasur) nuCONNn ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} LÚ.MEŠ[

nuŠA
CONNndes/der
{GEN.SG, GEN.PL}

15′ [ ]x ḫar‑ták‑k[iBärenmann:D/L.SG

ḫar‑ták‑k[i
Bärenmann
D/L.SG

16′ [ ]x‑aš‑kán pár‑š[i‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

Text bricht ab

pár‑š[i‑ia
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
0.40379405021667