Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.166 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. II 1′ ]x ⸢da‑a⸣‑i!nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | ⸢da‑a⸣‑i! | |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. II 2′ TÚGk]u‑⸢re⸣‑eš‑šarabgeschnittener Stoff:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | TÚGk]u‑⸢re⸣‑eš‑šar |
---|---|
abgeschnittener Stoff {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
… | LÀL | |
---|---|---|
Honig {(UNM)} |
Vs. II 4′ S]A₂₀‑A‑TÙ(Hohlmaß):{(UNM)} DIM₄Malz:{(UNM)}
… | S]A₂₀‑A‑TÙ | DIM₄ |
---|---|---|
(Hohlmaß) {(UNM)} | Malz {(UNM)} |
Vs. II 5′ ]x ZÌ.DAMehl:{(UNM)} ZÍZEmmer:{(UNM)}
… | ZÌ.DA | ZÍZ | |
---|---|---|---|
Mehl {(UNM)} | Emmer {(UNM)} |
Vs. II 6′ ]x ZÌ.DAMehl:{(UNM)} ḫar‑ša‑ni‑li(Getreidesorte):D/L.SG;
(Getreidesorte):{D/L.SG, STF}
… | ZÌ.DA | ḫar‑ša‑ni‑li | |
---|---|---|---|
Mehl {(UNM)} | (Getreidesorte) D/L.SG (Getreidesorte) {D/L.SG, STF} |
Vs. II 7′ GA.K]IN.AGKäse:{(UNM)}
… | GA.K]IN.AG |
---|---|
Käse {(UNM)} |
… |
---|
Vs. II 9′ ]x ta‑wa‑al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | ta‑wa‑al | |
---|---|---|
(kultisches Getränk) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. II 10′ ] ḫa‑⸢at⸣‑ti‑li‑i[š]hattisch:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | ḫa‑⸢at⸣‑ti‑li‑i[š] |
---|---|
hattisch {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. II 11′ ]x 3drei:QUANcar GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢AD⸣.[KID]Rohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)}
… | 3 | GIŠBANŠUR | ⸢AD⸣.[KID] | |
---|---|---|---|---|
drei QUANcar | Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | Rohrarbeiter {(UNM)} aus Rohrgeflecht {(UNM)} |
Vs. II 12′ ]x ⸢ŠA BA.BA⸣.[ZA]Gerstenbrei:{GEN.SG, GEN.PL}
Vs. II bricht ab
… | ⸢ŠA BA.BA⸣.[ZA] | |
---|---|---|
Gerstenbrei {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. III 2′ ḪUR.⸢SAG⸣Bild eines Berges:{(UNM)};
Berg:{(UNM)};
Berg:{HURR.ABS.SG, STF} [
ḪUR.⸢SAG⸣ | … |
---|---|
Bild eines Berges {(UNM)} Berg {(UNM)} Berg {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. III 5′ nuCONNn EG[IRhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
nu | EG[IR |
---|---|
CONNn | hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} |
Vs. III bricht ab
Rs. IV 5′ GIŠGEŠ[TIN.ḪÁD.DU.ARosine(n):{(UNM)}
GIŠGEŠ[TIN.ḪÁD.DU.A |
---|
Rosine(n) {(UNM)} |
Rs. IV 6′ ti‑⸢an⸣‑[zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
ti‑⸢an⸣‑[zi |
---|
setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Rs. IV 7′ DUMUMEŠ.[É.GALPalastbediensteter:{(UNM)}
DUMUMEŠ.[É.GAL |
---|
Palastbediensteter {(UNM)} |
Rs. IV bricht ab