Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.171 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. lk. Kol. 2′ [ ]-⸢za? ti?-e?-zi⸣to step:3SG.PRS
… | ti?-e?-zi⸣ | |
---|---|---|
to step 3SG.PRS |
Vs. lk. Kol. 3′ [ ka?-lu?]-ḫa-at(leather skin for liquids):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | ka?-lu?]-ḫa-at |
---|---|
(leather skin for liquids) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
… | |
---|---|
Vs. lk. Kol. 5′ [ iš-pa-an-tu-z]i-[a]š-⸢šar⸣libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
… | iš-pa-an-tu-z]i-[a]š-⸢šar⸣ |
---|---|
libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} |
… | |
---|---|
Vs. lk. Kol. bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. r. Kol. 2′ ⸢GUNNI⸣hearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)} [
⸢GUNNI⸣ | … |
---|---|
hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} |
Vs. r. Kol. 3′ Dte-li-pí-n[uTele/ipinu:{DN(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)} 3-ŠU]thrice:QUANmul
Dte-li-pí-n[u | 1-ŠU | GUNNI | 3-ŠU] |
---|---|---|---|
Tele/ipinu {DN(UNM)} | once QUANmul | hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} | thrice QUANmul |
Vs. r. Kol. 4′ ⸢ḫa⸣-at-⸢tal⸣-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢GIŠ⸣-[ru-iwood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul nam-ma]still:;
then:
⸢ḫa⸣-at-⸢tal⸣-wa-aš | ⸢GIŠ⸣-[ru-i | 1-ŠU | nam-ma] |
---|---|---|---|
door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | once QUANmul | still then |
Vs. r. Kol. 5′ ⸢GUNNI⸣hearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)} ta-pu-⸢uš⸣-[zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
⸢GUNNI⸣ | ta-pu-⸢uš⸣-[za | 1-ŠU | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|
hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | once QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. r. Kol. 6′ ⸢ták-kán⸣: CONNt=OBPk;
to correspond:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} GUNNI-anhearth:ACC.SG;
hearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)} p[é-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
⸢ták-kán⸣ | GUNNI-an | p[é-ra-an |
---|---|---|
CONNt=OBPk to correspond {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | hearth ACC.SG hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. r. Kol. 7′ ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ta-pu-[uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ta-aš | ḫa-aš-ši-i | ta-pu-[uš-za |
---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. r. Kol. 8′ LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-ma-aš-šitable man:{(UNM)};
table man:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
table man:{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} [
LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-ma-aš-ši | … |
---|---|
table man {(UNM)} table man {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} table man {(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} |
Vs. r. Kol. 9′ tu-u-wa-⸢az⸣from afar:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)} ša-⸢ra-a⸣up:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [šu-un-na-ito fill:3SG.PRS
tu-u-wa-⸢az⸣ | ša-⸢ra-a⸣ | [šu-un-na-i |
---|---|---|
from afar Tu {PNm(UNM)} Tutḫaliya {PNm(ABBR)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to fill 3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 10′ [LÚGUD]U₁₂anointed priest:{(UNM)} iš-pa-an-du-zi-aš-[šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
[LÚGUD]U₁₂ | iš-pa-an-du-zi-aš-[šar |
---|---|
anointed priest {(UNM)} | libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} |
Vs. r. Kol. 11′ [ ]-⸢a⸣-i ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} iš-t[a-na-
… | ta | ||
---|---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} |
Vs. r. Kol. 12′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚG[UDU₁₂anointed priest:{(UNM)}
… | d]a-a-i | LÚG[UDU₁₂ |
---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | anointed priest {(UNM)} |
Vs. r. Kol. 13′ [ A-ŠAR-Š]Uplace:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-⸢ep⸣-[zito seize:3SG.PRS
… | A-ŠAR-Š]U | e-⸢ep⸣-[zi |
---|---|---|
place {(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to seize 3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 14′ [LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} UŠ-KE]-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} [
[LUGAL-uš | UŠ-KE]-EN | … |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. r. Kol. 15′ [2two:QUANcar LÚ.MEŠGUD]U₁₂anointed priest:{(UNM)} UŠ-[KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS
[2 | LÚ.MEŠGUD]U₁₂ | UŠ-[KE-EN-NU |
---|---|---|
two QUANcar | anointed priest {(UNM)} | to throw oneself down 3PL.PRS |
Vs. r. Kol. 16′ [ LÚki-i]-⸢ta⸣-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-z[a-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | LÚki-i]-⸢ta⸣-aš | ḫal-z[a-a-i |
---|---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. r. Kol. bricht ab
… | |
---|---|