Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.85 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

IBoT 4.85+ (CTH 701) [by HFR Basiscorpus]

IBoT 4.85 {Frg. 1} + KUB 12.11 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 1′ 1 ]x

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 2′ B]E‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)}

B]E‑ELSÍSKUR
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 3′ ]


(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 4″ ]x AZUOpferschauer:{(UNM)}

AZU
Opferschauer
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 5″ p]a‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

p]a‑a‑i
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 6″ ] da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1+2) Rs. lk. Kol. 7″/Vs. II? 1′ ] da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II? 2′ ]i

(Frg. 2) Vs. II? 3′ ]x‑zi

(Frg. 2) Vs. II? 4′ ]x

(Frg. 2) Vs. II? 5′ me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑d]agegenüber:;
entgegen-:
ḫar‑zihaben:3SG.PRS

me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑d]aḫar‑zi
gegenüber

entgegen-
haben
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II? 6′ ]


(Frg. 2) Vs. II? 7′ [a‑aš‑še‑eš D šu‑u‑ni‑ip ši‑i‑ia‑e a‑ḫ]ar‑ri‑ia‑i

[a‑aš‑še‑eššu‑u‑ni‑ipši‑i‑ia‑ea‑ḫ]ar‑ri‑ia‑i

(Frg. 2) Vs. II? 8′ [ú‑na‑am‑ma ge‑el‑te‑ep‑pí‑ne] ge‑lum


[ú‑na‑am‑mage‑el‑te‑ep‑pí‑ne]ge‑lum

(Frg. 2) Vs. II? 9′ la‑a]‑ḫu‑igießen:3SG.PRS;
(Gefäß):D/L.SG

la‑a]‑ḫu‑i
gießen
3SG.PRS
(Gefäß)
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II? 10′ ]x

(Frg. 2) Vs. II? 11′ ] ki‑iš‑ša‑ri‑it(Wollgegenstand):INS;
Hand:INS

ki‑iš‑ša‑ri‑it
(Wollgegenstand)
INS
Hand
INS

(Frg. 2) Vs. II? 12′ ]x

(Frg. 2) Vs. II? 13′ ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II? 14′ ]Ì.GIŠÖl:{(UNM)}

]Ì.GIŠ
Öl
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II? 15′ ḫa‑aš]‑ši‑izeugen:2SG.PRS;
Asche:D/L.SG;
Enkel:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


ḫa‑aš]‑ši‑ida‑a‑i
zeugen
2SG.PRS
Asche
D/L.SG
Enkel
D/L.SG
Herd
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
vertrauen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II? 16′ ]

(Frg. 2) Vs. II? 17′ ]


(Frg. 2) Vs. II? 18′ ki‑i]š‑ši‑ra‑anHand:ACC.SG.C

ki‑i]š‑ši‑ra‑an
Hand
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II? 19′ SAG.D]U‑ŠUKopf:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

SAG.D]U‑ŠU
Kopf
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 2) Vs. II? 20′ ‑r]u‑uš‑ḫi

(Frg. 2) Vs. II? 21′ ‑r]u‑uš‑ḫi

(Frg. 2) Vs. II? 22′ ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II? 23′ ]x

ca. 2-3 Zeilen bis zum unteren Rand

Ende Vs. I

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 1′ 2 nu[CONNn ]


nu[
CONNn

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 2′/Vs. III? 1′ nuCONNn A[ZUOpferschauer:{(UNM)} ]x x[ ]

nuA[ZU
CONNnOpferschauer
{(UNM)}

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 3′/Vs. III? 2′ UZUNÍG.G[IGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ZAG‑i]tGrenze:INS;
rechts:INS;
Schulter:INS
ki‑iš‑ša‑ri‑it(Wollgegenstand):INS;
Hand:INS

UZUNÍG.G[IGUZUŠÀZAG‑i]tki‑iš‑ša‑ri‑it
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
Grenze
INS
rechts
INS
Schulter
INS
(Wollgegenstand)
INS
Hand
INS

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 4′/Vs. III? 3′ GÙB[li‑it‑talinker:INS=CNJadd ki‑i]š‑ša‑ri‑it(Wollgegenstand):INS;
Hand:INS
ke‑e‑ezdieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}

GÙB[li‑it‑taki‑i]š‑ša‑ri‑itke‑e‑ez
linker
INS=CNJadd
(Wollgegenstand)
INS
Hand
INS
dieser
DEM1.ABL
hier

dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 5′/Vs. III? 4′ ke‑e[ez‑z]i‑iadieser:DEM1.ABL;
hier:
k[u‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ḫar]‑zihaben:3SG.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA ENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍSKUROpfer:{(UNM)}

ke‑e[ez‑z]i‑iak[u‑itḫar]‑zina‑atA‑NA ENSÍSKUR
dieser
DEM1.ABL
hier
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
haben
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 6′/Vs. III? 5′ pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)}

pa‑ra‑ae‑ep‑zina‑atENSÍSKUR
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. III? 6′ IŠ‑TU GÍRMesser:{ABL, INS} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ku‑er‑zischneiden:3SG.PRS


IŠ‑TU GÍRar‑ḫaku‑er‑zi
Messer
{ABL, INS}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
schneiden
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 7′ nuCONNn AZUOpferschauer:{(UNM)} UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ZAG‑itGrenze:INS;
rechts:INS;
Schulter:INS
ki‑iš‑ša‑ri‑it(Wollgegenstand):INS;
Hand:INS

nuAZUUZUNÍG.GIGUZUŠÀZAG‑itki‑iš‑ša‑ri‑it
CONNnOpferschauer
{(UNM)}
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
Grenze
INS
rechts
INS
Schulter
INS
(Wollgegenstand)
INS
Hand
INS

(Frg. 2) Vs. III? 8′ ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ḫar‑zihaben:3SG.PRS na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} DUGaḫ‑ru‑uš‑ḫiRäucherschale:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Ì.GIŠÖl:{(UNM)}

ku‑itḫar‑zina‑at‑ša‑anDUGaḫ‑ru‑uš‑ḫiÌ.GIŠ
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
haben
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Räucherschale
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Öl
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. III? 9′ an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
GÙB‑li‑it‑malinker:INS=CNJctr ki‑iš‑ša‑ri‑it(Wollgegenstand):INS;
Hand:INS

an‑dada‑a‑iGÙB‑li‑it‑maki‑iš‑ša‑ri‑it
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
linker
INS=CNJctr
(Wollgegenstand)
INS
Hand
INS

(Frg. 2) Vs. III? 10′ ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ḫar‑zihaben:3SG.PRS na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} kat‑t[a]unten:;
unter:;
unter-:

ku‑itUZUNÍG.GIGUZUŠÀḫar‑zina‑at‑ša‑ankat‑t[a]
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
haben
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
unten

unter

unter-

(Frg. 2) Vs. III? 11′ GIŠla‑aḫ‑ḫu‑riOpfertisch:D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


GIŠla‑aḫ‑ḫu‑rida‑a‑i
Opfertisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. III? 12′ nuCONNn AZUOpferschauer:{(UNM)} 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDAmu‑u‑la‑ti‑in(Gebäck):ACC.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

nuAZU5NINDA.SIG1NINDAmu‑u‑la‑ti‑inpár‑ši‑ia
CONNnOpferschauer
{(UNM)}
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
ein
QUANcar
(Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 2) Vs. III? 13′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a‑pé‑e‑da‑šaer:{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL} 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDAmu‑u‑la‑ti‑ia(Gebäck):{D/L.SG, ALL};
(Gebäck):{D/L.SG, STF}

na‑aš‑taa‑pé‑e‑da‑ša5NINDA.SIG1NINDAmu‑u‑la‑ti‑ia

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
er
{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL}
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
ein
QUANcar
(Gebäck)
{D/L.SG, ALL}
(Gebäck)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. III? 14′ a‑na‑ḫi‑taKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
Kostprobe (einer Opfergabe):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Kostprobe:HURR.DIR.SG;
Kostprobe (einer Opfergabe):HITT.INS
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a‑pé‑e‑iaOpfergrube:HITT.D/L.SG;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
vordere/r/s:HURR.ESS||HITT.D/L.SG

a‑na‑ḫi‑tada‑a‑ina‑aš‑taa‑pé‑e‑ia
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
Kostprobe
HURR.DIR.SG
Kostprobe (einer Opfergabe)
HITT.INS
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Opfergrube
HITT.D/L.SG
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
vordere/r/s
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. III? 15′ DUGaḫ‑ru‑uš‑ḫiRäucherschale:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} A‑NA Ì.GIŠÖl:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


DUGaḫ‑ru‑uš‑ḫiA‑NA Ì.GIŠan‑dada‑a‑i
Räucherschale
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Öl
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. III? 16′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
AZUOpferschauer:{(UNM)} ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ŠA UZUNÍG.GIGLeber:{GEN.SG, GEN.PL} UZUŠÀHerz:{(UNM)} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
ŠA 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)}

na‑aš‑taAZUku‑eŠA UZUNÍG.GIGUZUŠÀÙŠA 5NINDA.SIG

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Opferschauer
{(UNM)}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Leber
{GEN.SG, GEN.PL}
Herz
{(UNM)}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
fünf
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. III? 17′ 1ein:QUANcar NINDAmu‑u‑la‑ti‑i(Gebäck):{D/L.SG, STF} a‑na‑ḫi‑taKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
Kostprobe (einer Opfergabe):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Kostprobe:HURR.DIR.SG;
Kostprobe (einer Opfergabe):HITT.INS
DUGaḫ‑ru‑uš‑ḫiRäucherschale:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Ì.GIŠÖl:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

1NINDAmu‑u‑la‑ti‑ia‑na‑ḫi‑taDUGaḫ‑ru‑uš‑ḫiÌ.GIŠan‑da
ein
QUANcar
(Gebäck)
{D/L.SG, STF}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
Kostprobe
HURR.DIR.SG
Kostprobe (einer Opfergabe)
HITT.INS
Räucherschale
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Öl
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 2) Vs. III? 18′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

da‑a‑ina‑at‑kánša‑ra‑ada‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. III? 19′ na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫiRäucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucheraltar(?):{HURR.ABS.SG, STF}
ḫa‑aš‑ši‑izeugen:2SG.PRS;
Asche:D/L.SG;
Enkel:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


na‑at‑ša‑anḫu‑up‑ru‑uš‑ḫiḫa‑aš‑ši‑ida‑a‑i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Räucheraltar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Räucheraltar(?)
D/L.SG
Ḫuprušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Räucheraltar(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
zeugen
2SG.PRS
Asche
D/L.SG
Enkel
D/L.SG
Herd
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
vertrauen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. III? 20′ nuCONNn AZUOpferschauer:{(UNM)} 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDAmu‑u‑la‑ti‑in(Gebäck):ACC.SG.C pár‑ši‑ia‑an‑du‑ušzerbrechen:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

nuAZU5NINDA.SIG1NINDAmu‑u‑la‑ti‑inpár‑ši‑ia‑an‑du‑uš
CONNnOpferschauer
{(UNM)}
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
ein
QUANcar
(Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

(Frg. 2) Vs. III? 21′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
še‑er‑ma‑aš‑ša‑anoben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)};
oben:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} UZUGABABrust:{(UNM)}

da‑a‑iše‑er‑ma‑aš‑ša‑anUZUNÍG.GIGUZUŠÀUZUGABA
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
oben
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
Brust
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. III? 22′ UZUmu‑uḫ‑ra‑in(Körperteil):ACC.SG.C UZU QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
UZUwa‑al‑la‑ašSchenkel(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schenkel(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ḫa‑aš‑ta‑iBeinhaus(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Beinhaus(?):D/L.SG;
Knochen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Knochen:D/L.SG
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


UZUmu‑uḫ‑ra‑inQA‑TAMUZUwa‑al‑la‑ašḫa‑aš‑ta‑ida‑a‑i
(Körperteil)
ACC.SG.C
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
Schenkel(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schenkel(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Beinhaus(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Beinhaus(?)
D/L.SG
Knochen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Knochen
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. III? 23′ nuCONNn AZUOpferschauer:{(UNM)} DUGGALBecher:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nuCONNn A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

nuAZUDUGGALGEŠTINda‑a‑inuA‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMši‑pa‑an‑ti
CONNnOpferschauer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
CONNnGöttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. III? 24′ nam‑manoch:;
dann:
A‑NA ENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)}

nam‑maA‑NA ENSÍSKURpa‑ra‑apa‑a‑ina‑aš‑taENSÍSKUR
noch

dann
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. III? 25′ UZUGABABrust:{(UNM)} ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
AZUOpferschauer:{(UNM)} A‑NA ENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍSKUROpfer:{(UNM)}

UZUGABAši‑pa‑an‑tina‑aš‑taAZUA‑NA ENSÍSKUR
Brust
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Opferschauer
{(UNM)}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. III? 26′ GAL.GIR₄Becher aus gebranntem Ton:{(UNM)} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠla‑aḫ‑ḫu‑riOpfertisch:D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


GAL.GIR₄ar‑ḫada‑a‑ina‑an‑kánGIŠla‑aḫ‑ḫu‑rida‑a‑i
Becher aus gebranntem Ton
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkOpfertisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. III? 27′ nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} A‑NA UZUGABABrust:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

nu‑uš‑ša‑anENSÍSKURA‑NA UZUGABAQA‑TAMda‑a‑i

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
Brust
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. III? 28′ na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} AZUOpferschauer:{(UNM)} A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

na‑at‑ša‑anAZUA‑NA DINGIR‑LIMEGIR‑pada‑a‑i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Opferschauer
{(UNM)}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. III? 29′ ku‑it‑ma‑an‑mawährend:;
eine Zeitlang:
AZUOpferschauer:{(UNM)} ši‑pa‑an‑za‑ke‑ez‑zilibieren:3SG.PRS.IMPF

ku‑it‑ma‑an‑maAZUši‑pa‑an‑za‑ke‑ez‑zi
während

eine Zeitlang
Opferschauer
{(UNM)}
libieren
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. III? 30′ NAR‑maSänger:{(UNM)} ar‑ta‑ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn ŠA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottesbegeisterter(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Gott:{GEN.SG, GEN.PL}
iš‑ḫa‑ma‑inLied:ACC.SG.C

NAR‑maar‑ta‑rinuŠA DINGIR‑LIMiš‑ḫa‑ma‑in
Sänger
{(UNM)}
stehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNnGöttlichkeit
{GEN.SG, GEN.PL}
Gottesbegeisterter(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Gott
{GEN.SG, GEN.PL}
Lied
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. III? 31′ 𒀹 SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Ende Vs. II

SÌR‑RU
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 2) Rs. IV? 1 nuCONNn L[ÚAZ]UOpferschauer:{(UNM)} 1ein:QUANcar GAL.GIR₄Becher aus gebranntem Ton:{(UNM)} ša‑an‑na‑pí‑li‑invereinzelt:ACC.SG.C

nuL[ÚAZ]U1GAL.GIR₄ša‑an‑na‑pí‑li‑in
CONNnOpferschauer
{(UNM)}
ein
QUANcar
Becher aus gebranntem Ton
{(UNM)}
vereinzelt
ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV? 2 A‑NA ENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
AZU‑ma‑azOpferschauer:{(UNM)} 1ein:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

A‑NA ENSÍSKURpa‑a‑iAZU‑ma‑az1DUGKU‑KU‑UBGEŠTIN
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
Opferschauer
{(UNM)}
ein
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV? 3 da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nu‑uš‑ši‑kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
GAL.GIR₄Becher aus gebranntem Ton:{(UNM)} ki‑iš‑ša‑ri‑i(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF};
Hand:D/L.SG;
Kiššaraš:DN.D/L.SG
(Rasur) GEŠTIN‑itWeinfunktionär:INS;
Wein:INS

da‑a‑inu‑uš‑ši‑kánGAL.GIR₄ki‑iš‑ša‑ri‑iGEŠTIN‑it
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
Becher aus gebranntem Ton
{(UNM)}
(Wollgegenstand)
{D/L.SG, STF}
Hand
D/L.SG
Kiššaraš
DN.D/L.SG
Weinfunktionär
INS
Wein
INS

(Frg. 2) Rs. IV? 4 an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
šu‑un‑na‑ifüllen:3SG.PRS na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
A‑NA ENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍSKUROpfer:{(UNM)}

an‑dašu‑un‑na‑ina‑aš‑taA‑NA ENSÍSKUR
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
füllen
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV? 5 GAL.GIR₄Becher aus gebranntem Ton:{(UNM)} AZUOpferschauer:{(UNM)} ki‑iš‑ša‑ri‑it(Wollgegenstand):INS;
Hand:INS
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

GAL.GIR₄AZUki‑iš‑ša‑ri‑itar‑ḫada‑a‑i
Becher aus gebranntem Ton
{(UNM)}
Opferschauer
{(UNM)}
(Wollgegenstand)
INS
Hand
INS
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. IV? 6 na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


na‑anA‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMda‑a‑i

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. IV? 7 nuCONNn AZUOpferschauer:{(UNM)} ta‑ma‑inanderer:INDoth.ACC.SG.C DUGGALBecher:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
A‑NA ENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

nuAZUta‑ma‑inDUGGALGEŠTINA‑NA ENSÍSKURpa‑a‑i
CONNnOpferschauer
{(UNM)}
anderer
INDoth.ACC.SG.C
Becher
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

(Frg. 2) Rs. IV? 8 BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUR‑ma‑azOpfer:{(UNM)} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
da‑ga‑a‑anErde:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


BE‑ELSÍSKUR‑ma‑azpé‑ra‑ankat‑tada‑ga‑a‑anši‑pa‑an‑ti
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
unten

unter

unter-
Erde
D/L.SG
Taga
DN.ACC.SG.C
Taga
{DN(UNM)}

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Rs. IV? 9 nuCONNn ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} nu‑uš‑ši‑kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
AZUOpferschauer:{(UNM)} GIŠERENZeder:{(UNM)}

nuENSÍSKURUŠ‑KE‑ENnu‑uš‑ši‑kánAZUGIŠEREN
CONNnHerr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
Opferschauer
{(UNM)}
Zeder
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV? 10 ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠla‑aḫ‑ḫu‑riOpfertisch:D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


ar‑ḫada‑a‑ina‑at‑ša‑anEGIR‑paGIŠla‑aḫ‑ḫu‑rida‑a‑i
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Opfertisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. IV? 11 nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} NARSänger:{(UNM)} AZU‑iaOpferschauer:{(UNM)} GIŠZA.LAM.GARḪI.AZelt:{(UNM)}

nu‑za‑kánBE‑ELSÍSKURNARAZU‑iaGIŠZA.LAM.GARḪI.A
CONNn=REFL=OBPkHerr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
Sänger
{(UNM)}
Opferschauer
{(UNM)}
Zelt
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV? 12 an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e‑ša‑an‑da‑risitzen:3PL.PRS.MP nam‑ma‑kánnoch:;
dann:

an‑daa‑da‑an‑nae‑ša‑an‑da‑rinam‑ma‑kán
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sitzen
3PL.PRS.MP
noch

dann

(Frg. 2) Rs. IV? 13 ta‑ma‑išanderer:INDoth.NOM.SG.C;
anderer:INDoth.NOM.PL.C
BE‑ELHerr:{(UNM)} DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}
GIŠZA.LAM.GAR‑ašZelt:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Zelt:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

ta‑ma‑išBE‑ELDINGIR‑LIMGIŠZA.LAM.GAR‑aša‑da‑an‑na
anderer
INDoth.NOM.SG.C
anderer
INDoth.NOM.PL.C
Herr
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Zelt
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Zelt
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2) Rs. IV? 14 an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
Ú‑ULnicht:NEG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS PA‑NI GIŠZA.LAM.GARiaZelt:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

an‑daÚ‑ULku‑iš‑kipa‑iz‑ziPA‑NI GIŠZA.LAM.GARia
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
nicht
NEG
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
gehen
3SG.PRS
Zelt
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

(Frg. 2) Rs. IV? 15 I‑NA É‑TIM‑kánHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
a‑ša‑an‑zi(übrig) bleiben:3PL.PRS;
sitzen:3PL.PRS;
sein:3PL.PRS

I‑NA É‑TIM‑kánan‑daa‑ša‑an‑zi
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
(übrig) bleiben
3PL.PRS
sitzen
3PL.PRS
sein
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 16 a‑da‑an‑zi‑ma‑azessen:3PL.PRS=CNJctr=REFL ŠA SILA₄‑pátLamm:{GEN.SG, GEN.PL} UZUFleisch:{(UNM)}


a‑da‑an‑zi‑ma‑azŠA SILA₄‑pátUZU
essen
3PL.PRS=CNJctr=REFL
Lamm
{GEN.SG, GEN.PL}
Fleisch
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV? 17 nuCONNn A‑NA BE‑ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKUROpfer:{(UNM)} a‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí‑ia‑an‑zigeben:3PL.PRS

nuA‑NA BE‑ELSÍSKURa‑ku‑wa‑an‑napí‑ia‑an‑zi
CONNnHerr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 18 nuCONNn DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS NARSänger:{(UNM)} ḫur‑li‑liauf Hurritisch:ADV SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

nuDIŠKURe‑ku‑ziNARḫur‑li‑liSÌR‑RU
CONNnWettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
trinken
3SG.PRS
Sänger
{(UNM)}
auf Hurritisch
ADV
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 2) Rs. IV? 19 AZU!‑ma‑kánOpferschauer:{(UNM)} GIŠZA.LAM.GAR‑azZelt:ABL;
Zelt:{(UNM)}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ḫur‑li‑liauf Hurritisch:ADV

AZU!‑ma‑kánGIŠZA.LAM.GAR‑azpa‑ra‑aḫur‑li‑li
Opferschauer
{(UNM)}
Zelt
ABL
Zelt
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
auf Hurritisch
ADV

(Frg. 2) Rs. IV? 20 ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me‑ma‑isprechen:3SG.PRS


ki‑iš‑ša‑anme‑ma‑i
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 21 e‑li ku‑le‑e‑ne É‑er‑za‑ma‑kánHaus:ABL=CNJctr=OBPk GIŠZA.LAM.GAR‑ašZelt:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Zelt:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

e‑liku‑le‑e‑neÉ‑er‑za‑ma‑kánGIŠZA.LAM.GAR‑aš
Haus
ABL=CNJctr=OBPk
Zelt
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Zelt
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV? 22 an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me‑mi‑an‑zisprechen:3PL.PRS e‑li ša‑a‑šu‑da‑ma


an‑daki‑iš‑ša‑anme‑mi‑an‑zie‑liša‑a‑šu‑da‑ma
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sprechen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 23 a‑ap‑pa‑mafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP
DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS NARSänger:{(UNM)} ḫur‑li‑liauf Hurritisch:ADV

a‑ap‑pa‑maDIŠTARe‑ku‑ziNARḫur‑li‑li
fertig sein
2SG.IMP
wieder

zurück

zurück-

fassen
3SG.PRS.MP
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
trinken
3SG.PRS
Sänger
{(UNM)}
auf Hurritisch
ADV

(Frg. 2) Rs. IV? 24 SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
AZU‑ma‑kánOpferschauer:{(UNM)} GIŠZA.LAM.GAR‑azZelt:ABL;
Zelt:{(UNM)}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

SÌR‑RUAZU‑ma‑kánGIŠZA.LAM.GAR‑azpa‑ra‑a
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Opferschauer
{(UNM)}
Zelt
ABL
Zelt
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV? 25 nam‑ma‑pátnoch:;
dann:
QA‑TAM‑MAebenso:ADV me‑ma‑isprechen:3SG.PRS IŠ‑TU É‑ia‑aš‑ši‑kánHaus:{ABL, INS};
Haus:{ABL, INS}={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk}

nam‑ma‑pátQA‑TAM‑MAme‑ma‑iIŠ‑TU É‑ia‑aš‑ši‑kán
noch

dann
ebenso
ADV
sprechen
3SG.PRS
Haus
{ABL, INS}
Haus
{ABL, INS}={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk}

(Frg. 2) Rs. IV? 26 an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
nam‑ma‑pátnoch:;
dann:
QA‑TAM‑MAebenso:ADV me‑mi‑an‑zisprechen:3PL.PRS


an‑danam‑ma‑pátQA‑TAM‑MAme‑mi‑an‑zi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
noch

dann
ebenso
ADV
sprechen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 27 a‑ap‑pa‑mafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP
nam‑manoch:;
dann:
DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
al‑la‑a‑iAllai:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Allai:{DN.FNL(e).HURR.ABS, DN.FNL(e).NOM.SG.C, DN.FNL(e).ACC.SG.C, DN.FNL(e).GEN.SG, DN.FNL(e).D/L.SG, DN.FNL(e).ALL, DN.FNL(e).ABL, DN.FNL(e).INS, DN.FNL(e).VOC.SG};
Herrin:{HURR.ABS.SG, STF}
ku‑u‑li‑ne‑wee(Attribut der Šauška):HURR.RLT.SG.GEN

a‑ap‑pa‑manam‑maDIŠTARal‑la‑a‑iku‑u‑li‑ne‑wee
fertig sein
2SG.IMP
wieder

zurück

zurück-

fassen
3SG.PRS.MP
noch

dann
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Allai
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
Allai
{DN.FNL(e).HURR.ABS, DN.FNL(e).NOM.SG.C, DN.FNL(e).ACC.SG.C, DN.FNL(e).GEN.SG, DN.FNL(e).D/L.SG, DN.FNL(e).ALL, DN.FNL(e).ABL, DN.FNL(e).INS, DN.FNL(e).VOC.SG}
Herrin
{HURR.ABS.SG, STF}
(Attribut der Šauška)
HURR.RLT.SG.GEN

(Frg. 2) Rs. IV? 28 ku‑ú‑liKettenglied(?):D/L.SG;
(Attribut der Šauška):{HURR.ABS.SG, STF}
ḫa‑aš‑ta‑riöffnen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
(Gewand(?)):{HURR.ABS.SG, STF}
Dša‑uš‑ga‑iŠa(w)ušga:DN.D/L.SG;
Ša(w)ušga:{HURR.ABS.SG, STF}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

ku‑ú‑liḫa‑aš‑ta‑riDša‑uš‑ga‑ie‑ku‑zi
Kettenglied(?)
D/L.SG
(Attribut der Šauška)
{HURR.ABS.SG, STF}
öffnen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
(Gewand(?))
{HURR.ABS.SG, STF}
Ša(w)ušga
DN.D/L.SG
Ša(w)ušga
{HURR.ABS.SG, STF}
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 29 nuCONNn NARSänger:{(UNM)} ḫur‑li‑liauf Hurritisch:ADV SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
AZU‑ma‑kánOpferschauer:{(UNM)}

nuNARḫur‑li‑liSÌR‑RUAZU‑ma‑kán
CONNnSänger
{(UNM)}
auf Hurritisch
ADV
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Opferschauer
{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 1′/Rs. IV? 30 3 GIŠZA.LAM.GA[R‑a]zZelt:ABL;
Zelt:{(UNM)}
[p]a‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
IŠ‑TU É‑ia‑kánHaus:{ABL, INS} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

GIŠZA.LAM.GA[R‑a]z[p]a‑ra‑aIŠ‑TU É‑ia‑kánan‑da
Zelt
ABL
Zelt
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
Haus
{ABL, INS}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 2′/Rs. IV? 31 QA‑TAM‑MA‑p[átebenso:ADV=FOC ] me‑ma‑an‑zisprechen:3PL.PRS


QA‑TAM‑MA‑p[átme‑ma‑an‑zi
ebenso
ADV=FOC
sprechen
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 3′/Rs. IV? 32 na‑aš‑t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ša‑an‑ḫa‑an‑z]isuchen/reinigen:3PL.PRS nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

na‑aš‑t[aša‑an‑ḫa‑an‑z]inu‑za‑kánENSÍSKURan‑da

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
suchen/reinigen
3PL.PRS
CONNn=REFL=OBPkHerr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 4′/Rs. IV? 33 ka‑x[ t]a‑ga‑a‑anErde:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
ḫa‑li‑ia‑ri(Kultsänger):{D/L.SG, STF};
niederknien:3SG.PRS.MP

t]a‑ga‑a‑ankat‑taḫa‑li‑ia‑ri
Erde
D/L.SG
Taga
DN.ACC.SG.C
Taga
{DN(UNM)}

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
unten

unter

unter-
(Kultsänger)
{D/L.SG, STF}
niederknien
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. IV? 34 [ ‑i]š‑ša‑a[n ]

(Frg. 2) Rs. IV? 35 [ ]x[

Rs. III bricht ab

(Frg. 2) Rs. V? 1 ]

(Frg. 2) Rs. V? 2 ]i

(Frg. 2) Rs. V? 3 ]

(Frg. 2) Rs. V? 4 ]

(Frg. 2) Rs. V? 5 ]

(Frg. 2) Rs. V? 6 ]

(Frg. 2) Rs. V? 7 ]x

(Frg. 2) Rs. V? 8 ‑i]a

(Frg. 2) Rs. V? 9! ]


(Frg. 2) Rs. V? 10 ]x‑a‑ez‑zi

(Frg. 2) Rs. V? 11 ]x‑na‑a‑an

(Frg. 2) Rs. V? 12 ]

(Frg. 2) Rs. V? 13 ]


(Frg. 2) Rs. V? 14 ]x AZUOpferschauer:{(UNM)}

AZU
Opferschauer
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. V? 15 ši]‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ši]‑pa‑an‑ti
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Rs. V? 16 ]x ZAG‑it‑maGrenze:INS;
rechts:INS;
Schulter:INS

ZAG‑it‑ma
Grenze
INS
rechts
INS
Schulter
INS

(Frg. 2) Rs. V? 17 ]


(Frg. 2) Rs. V? 18 ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. V? 19 ]

(Frg. 2) Rs. V? 20 ]x ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
4


ar‑ḫa
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Rs. V? 21 ]

(Frg. 2) Rs. V? 22 ]

(Frg. 2) Rs. V? 23 UZUš]u‑up‑paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

UZUš]u‑up‑pada‑a‑i
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. V? 24 UZUwa‑al‑la‑a]šSchenkel(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schenkel(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ḫa‑aš‑ta‑iBeinhaus(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Beinhaus(?):D/L.SG;
Knochen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Knochen:D/L.SG

UZUwa‑al‑la‑a]šḫa‑aš‑ta‑i
Schenkel(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schenkel(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Beinhaus(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Beinhaus(?)
D/L.SG
Knochen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Knochen
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. V? 25 ]


(Frg. 2) Rs. V? 26 ]

(Frg. 2) Rs. V? 27 ]x‑ša‑an

vermutlich 1 Zeile abgebrochen

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 1′ 5 ]x‑it‑ti


(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 2′ ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
S]ÍSKURsicOpfer:{(UNM)}

ENS]ÍSKURsic
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 3′ ] e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS6


e‑ku‑zi
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 4′ NARSänger:{(UNM)} ḫur‑l]i‑liauf Hurritisch:ADV [R‑RU]Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. IV bricht ab

NARḫur‑l]i‑li[R‑RU]
Sänger
{(UNM)}
auf Hurritisch
ADV
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Die Seitenbestimmung dieser Tafel ist zu vertauschen.
Die Seitenbestimmung dieser Tafel ist zu vertauschen.
Die Seitenbestimmung von (Frg. 1) ist zu vertauschen.
Es folgt vermutlich eine weitere Zeile vor dem Paragraphenstrich.
Die Seitenbestimmung dieser Tafel ist zu vertauschen.
Es folgt vermutlich eine weitere Zeile vor dem Paragraphenstrich.
0.40484309196472