Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 1.14 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
r. Kol. 1′ UGU]LA?supervisor:{(UNM)} L[Ú.MEŠ?
… | UGU]LA? | … |
---|---|---|
supervisor {(UNM)} |
r. Kol. 2′ L]Ú.MEŠŠU.G[Iold man:{(UNM)};
old age:{(UNM)}
… | L]Ú.MEŠŠU.G[I |
---|---|
old man {(UNM)} old age {(UNM)} |
r. Kol. 3′ LÚ.MEŠDUGUDdignitary:{(UNM)};
heavy:{(UNM)} ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} x[
LÚ.MEŠDUGUD | ŠA | |
---|---|---|
dignitary {(UNM)} heavy {(UNM)} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
r. Kol. 4′ a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} [
a-še-ša-an-zi | TU₇ḪI.A | … |
---|---|---|
to set 3PL.PRS | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} |
r. Kol. 5′ šar-ra-an-ta-rito divide:3PL.PRS.MP [
šar-ra-an-ta-ri | … |
---|---|
to divide 3PL.PRS.MP |
r. Kol. 6′ GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} tar-kum-ma-ez-z[ito proclaim:3SG.PRS
GAL | ME-ŠE-DI | tar-kum-ma-ez-z[i |
---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} | to proclaim 3SG.PRS |
r. Kol. 7′ a-še-eš-niassembly:D/L.SG ta-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} la-a-ḫ[u-u-wa-i(?)to pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP
a-še-eš-ni | ta-wa-al | la-a-ḫ[u-u-wa-i(?) |
---|---|---|
assembly D/L.SG | (cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to pour 3SG.PRS to pour 2SG.IMP |
r. Kol. 8′ G]ALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠta-wa-la-la-aš(custodian or server of the tawal-beverage):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
… | G]AL | LÚ.MEŠta-wa-la-la-aš | … |
---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | (custodian or server of the tawal-beverage) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
r. Kol. 9′ ] kat-talow:;
under:;
below: ta-x[
… | kat-ta | |
---|---|---|
low under below |
r. Kol. 10′ t]a-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
r. Kol. bricht ab
… | t]a-wa-al |
---|---|
(cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |