Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 1.24 (2021-12-31)

Rs.? IV? 1′ 1 [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr Dle-el-lu-riLe/il(l)uri:DN.ACC.SG(UNM) a-ba-t]e(epithet of the goddess Lelluri):HURR.ABS.SG [ ]

[EGIR-ŠU-maDle-el-lu-ria-ba-t]e
afterwards
ADV=CNJctr
Le/il(l)uri
DN.ACC.SG(UNM)
(epithet of the goddess Lelluri)
HURR.ABS.SG

Rs.? IV? 2′ [ti-ia-riTiyari:DN.ACC.SG.C ma-nu-zu-ḫiof Manuzi:HURR.ABS.SG TUŠ-ašsitting:ADV e-k]u-zito drink:3SG.PRS [ ]

[ti-ia-rima-nu-zu-ḫiTUŠ-aše-k]u-zi
Tiyari
DN.ACC.SG.C
of Manuzi
HURR.ABS.SG
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs.? IV? 3′ [MEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU].GÁL(there is) not):NEG


[MEŠ˽BALAG.DISÌR-RUNINDA.GUR₄.RANU].GÁL
BALAG.DI player
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs.? IV? 4′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr Dḫé-pátḪepat:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV e-ku]-zito drink:3SG.PRS

[EGIR-ŠU-maDḫé-pátTUŠ-aše-ku]-zi
afterwards
ADV=CNJctr
Ḫepat
DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs.? IV? 5′ [MEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU].GÁL(there is) not):NEG


[MEŠ˽BALAG.DISÌR-RUNINDA.GUR₄.RANU].GÁL
BALAG.DI player
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs.? IV? 6′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ad-da-an-ni-p]é-en-nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

[EGIR-ŠU-maDINGIRMEŠ-naad-da-an-ni-p]é-en-na
afterwards
ADV=CNJctr
god
HURR.ABS.PL
father
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

Rs.? IV? 7′ [TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS MEŠ˽BALAG.D]IBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) []R-RUto sing:3PL.PRS

[TUŠ-aše-ku-ziMEŠ˽BALAG.D]I[]R-RU
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
BALAG.DI player
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS

Rs.? IV? 8′ [NINDA.GUR₄.RA]‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


[NINDA.GUR₄.RA]NU.GÁL
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs.? IV? 9′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr Dša-a-l]u-ušŠaluš:DN.ACC.SG(!) Dku-mar-biKum(m)arbi:DN.ACC.SG(UNM)

[EGIR-ŠU-maDša-a-l]u-ušDku-mar-bi
afterwards
ADV=CNJctr
Šaluš
DN.ACC.SG(!)
Kum(m)arbi
DN.ACC.SG(UNM)

Rs.? IV? 10′ [TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS NA]Rsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


[TUŠ-aše-ku-ziNA]RSÌR-RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs.? IV? 11′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DA-A]Ea:DN.ACC.SG(UNM) DUTU-geSolar deity:DN.HURR.ABS.SG TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS

[EGIR-ŠU-maDA-A]DUTU-geTUŠ-aše-ku-zi
afterwards
ADV=CNJctr
Ea
DN.ACC.SG(UNM)
Solar deity
DN.HURR.ABS.SG
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs.? IV? 12′ [NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS NIND]A.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


[NARSÌR-RUNIND]A.GUR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs.? IV? 13′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) TU]Š-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS

[EGIR-ŠU-maDIŠTARTU]Š-aše-ku-zi
afterwards
ADV=CNJctr
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs.? IV? 14′ [NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS NINDA.G]UR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


[NARSÌR-RUNINDA.G]UR₄.RANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs.? IV? 15′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr Diš-ḫa-raIšḫara:DN.ACC.SG(UNM) TU]Š-ašsitting:ADV e-ku-z[i]to drink:3SG.PRS

[EGIR-ŠU-maDiš-ḫa-raTU]Š-aše-ku-z[i]
afterwards
ADV=CNJctr
Išḫara
DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

Rs.? IV? 16′ [NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


[NARSÌR-RUNINDA.GUR₄.R]ANU.GÁL
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Rs.? IV? 17′ [nuCONNn IN-BIḪI.Afruit:ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS nuCONNn Da]l-l[a-ni-inAllan(n)i:DN.ACC.SG.C TUŠ-aš]sitting:ADV

Vs. II bricht ab

[nuIN-BIḪI.Ati-an-zinuDa]l-l[a-ni-inTUŠ-aš]
CONNnfruit
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS
CONNnAllan(n)i
DN.ACC.SG.C
sitting
ADV

Rs.? III? 1′! 2 p[é?-

Rs.? III? 2′! nam-m[athen:CNJ

nam-m[a
then
CNJ

Rs.? III? 3′! da-an-[zito take:3PL.PRS

da-an-[zi
to take
3PL.PRS

Rs.? III? 4′! GIŠGIDRUḪI.[Astaff:NOM.SG(UNM);
staff:ACC.SG(UNM);
staff:NOM.PL(UNM);
staff:ACC.PL(UNM);
staff:D/L.PL(UNM);
staff:D/L.SG(UNM);
staff:INS(UNM)


GIŠGIDRUḪI.[A
staff
NOM.SG(UNM)
staff
ACC.SG(UNM)
staff
NOM.PL(UNM)
staff
ACC.PL(UNM)
staff
D/L.PL(UNM)
staff
D/L.SG(UNM)
staff
INS(UNM)

Rs.? III? 5′! nam-ma[then:CNJ

nam-ma[
then
CNJ

Rs.? III? 6′! ŠA [Ga-li-in(kind of wool):{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL};
(kind of wool)GEN.SG

ŠA [Ga-li-in
(kind of wool)
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
(kind of wool)GEN.SG

Rs.? III? 7′! 1one:QUANcar k[a-pí-na-anthread:ACC.SG.C

1k[a-pí-na-an
one
QUANcar
thread
ACC.SG.C

Rs.? III? 8′! 1sicone:QUANcar [

Vs. III bricht ab

1sic
one
QUANcar
Den Duplikaten nach ist diese Kolumne der Vs. II zuzuordnen.
Diese Zeile ist in der Autographie weder gezeichnet, noch gezählt. Den Duplikaten nach ist diese Kolumne der Vs. III zuzuordnen.
1.3184728622437