Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 2.129 (2021-12-31)

Vs. 1′ D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
NIR.GÁL-kánstrong:{(UNM)};
Muwattalli:{PNm(UNM)}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DI[NGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
TU]KU.TU[KUwrath:{(UNM)};
to become angry:3SG.PRS;
to make angry:3SG.PRS

D10NIR.GÁL-kánku-itŠÀÉDI[NGIR-LIMTU]KU.TU[KU
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
strong
{(UNM)}
Muwattalli
{PNm(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
wrath
{(UNM)}
to become angry
3SG.PRS
to make angry
3SG.PRS

Vs. 2′ SI×SÁ-atto arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu--[šu-e]nto ask:1PL.PST nuCONNn me-[

SI×SÁ-atnuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu--[šu-e]nnu
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNn

Vs. 3′ A-NA DINGIR-LIM-wagod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
pu-ru-ul-li-ia-aš-ši-ia-an-zapertaining to the purulli- festival:HITT.ADJG.STF=PPRO.3SG.C.ACC=REFL

A-NA DINGIR-LIM-waSISKURpu-ru-ul-li-ia-aš-ši-ia-an-za
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
pertaining to the purulli- festival
HITT.ADJG.STF=PPRO.3SG.C.ACC=REFL

Vs. 4′ ŠA MUyear:{GEN.SG, GEN.PL};
period of one year:{GEN.SG, GEN.PL}
7KAMto sift:QUANcar kar-ša-anwheat(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
wheat(?):GEN.PL;
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
pieces:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut off:LUW.2SG.IMP


ŠA MU7KAMkar-ša-an
year
{GEN.SG, GEN.PL}
period of one year
{GEN.SG, GEN.PL}
to sift
QUANcar
wheat(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wheat(?)
GEN.PL
to cut off
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(unk. mng.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
pieces
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
wheat(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to cut off
LUW.2SG.IMP

Vs. 5′ GIŠ!a-ri-im-pu-uš-ša-waweight:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
support:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
GIŠKUN₄ladder:{(UNM)} GIŠ?!ti-ia-ri-ta:{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
torch(?):HURR.DIR.SG;
:HITT.INS

GIŠ!a-ri-im-pu-uš-ša-waGIŠKUN₄GIŠ?!ti-ia-ri-ta
weight
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
support
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ladder
{(UNM)}

{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}

{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
torch(?)
HURR.DIR.SG

HITT.INS

Vs. 6′ ḫa-liš-ši-ia-anto equip:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to equip:2SG.IMP;
frame(?):D/L.SG
e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
ki-nu-un-ma-wa-ra-atnow:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} Ú-ULnot:NEG

ḫa-liš-ši-ia-ane-eš-taki-nu-un-ma-wa-ra-atÚ-UL
to equip
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to equip
2SG.IMP
frame(?)
D/L.SG
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
now
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
not
NEG

Vs. 7′ ḫa-liš-ši-ia-anto equip:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to equip:2SG.IMP;
frame(?):D/L.SG
GIŠtab-ri-ia-kánchair:HITT.D/L.SG;
chair:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

ḫa-liš-ši-ia-anGIŠtab-ri-ia-kánpé-ra-anar-ḫa
to equip
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to equip
2SG.IMP
frame(?)
D/L.SG
chair
HITT.D/L.SG
chair
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 8′ IŠ-TU KÙ.BABBARḪattuša:{ABL, INS};
silver:{ABL, INS}
ḫa-liš-ši-ia-anto equip:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to equip:2SG.IMP;
frame(?):D/L.SG
e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
ki-nu-un-ma-atnow:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

IŠ-TU KÙ.BABBARḫa-liš-ši-ia-ane-eš-taki-nu-un-ma-at
Ḫattuša
{ABL, INS}
silver
{ABL, INS}
to equip
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to equip
2SG.IMP
frame(?)
D/L.SG
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
now
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 9′ Ú-ULnot:NEG ḫa-liš-ši-ia-anto equip:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to equip:2SG.IMP;
frame(?):D/L.SG


Ú-ULḫa-liš-ši-ia-an
not
NEG
to equip
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to equip
2SG.IMP
frame(?)
D/L.SG

Vs. 10′ ÉRINMEŠtroop:{(UNM)} URUku-wa-ar-pí-ša-ia-waKuwarpiša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ŠA KURi-šu-waIšuwa:{GEN.SG, GEN.PL} A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[d]a-an-zato take:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again:;
entire:

ÉRINMEŠURUku-wa-ar-pí-ša-ia-waŠA KURi-šu-waA-NA DINGIR-LIM[d]a-an-za
troop
{(UNM)}
Kuwarpiša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Išuwa
{GEN.SG, GEN.PL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again

entire

Vs. 11′ e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
ki-nu-un-ma-wa-ra-an-za-annow:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
KURi-šu-waIšuwa:{DN(UNM)} d[a]-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}


e-eš-taki-nu-un-ma-wa-ra-an-za-anLUGALKURi-šu-wad[a]-a-aš
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
now
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Išuwa
{DN(UNM)}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. 12′ GEŠTIN-ia-wawine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUna-ḫi-ta-zaNaḫita:GN.ABL;
Naḫita:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
URUḫi-li-ik-ka₄-zaḪilikka:GN.ABL;
Ḫilikka:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
pé-etowards:;
in front of:
ḫar-kerto have:3PL.PST;
to perish:3PL.PST

GEŠTIN-ia-waA-NA DINGIR-LIMURUna-ḫi-ta-zaURUḫi-li-ik-ka₄-zapé-eḫar-ker
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Naḫita
GN.ABL
Naḫita
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Ḫilikka
GN.ABL
Ḫilikka
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
towards

in front of
to have
3PL.PST
to perish
3PL.PST

Vs. 13′ ki-nu-un-ma-wa-ra-atnow:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} kar-aš-ša-nu-erto refrain:3PL.PST MUN-ia-wato salt:3SG.PRS;
salt:{(UNM)}
A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ki-nu-un-ma-wa-ra-atkar-aš-ša-nu-erMUN-ia-waA-NA DINGIR-LIM
now
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
to refrain
3PL.PST
to salt
3SG.PRS
salt
{(UNM)}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 14′ URUdu-uḫ-du-uš-na-zaDuḫdušna:GN.ABL;
Duḫdušna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
pé-etowards:;
in front of:
ḫar-kerto have:3PL.PST;
to perish:3PL.PST
ki-nu-un-ma-wa-kánnow:DEMadv=CNJctr=QUOT=OBPk UNMEŠ-ušman:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
mankind:{(UNM)};
man:{(UNM)}

URUdu-uḫ-du-uš-na-zapé-eḫar-kerki-nu-un-ma-wa-kánUNMEŠ-uš
Duḫdušna
GN.ABL
Duḫdušna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
towards

in front of
to have
3PL.PST
to perish
3PL.PST
now
DEMadv=CNJctr=QUOT=OBPk
man
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
mankind
{(UNM)}
man
{(UNM)}

Vs. 15′ A-NA LÚ.MEŠKUŠ₇.KÙ.SI₂₂golden chariot fighter (elite troup):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pár-ra-an-dafurther:;
over:;
over to:
pa-a-erto go:3PL.PST MUN-mato salt:3SG.PRS;
salt:{(UNM)}
kar-ša-nu-erto refrain:3PL.PST

A-NA LÚ.MEŠKUŠ₇.KÙ.SI₂₂pár-ra-an-dapa-a-erMUN-makar-ša-nu-er
golden chariot fighter (elite troup)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
further

over

over to
to go
3PL.PST
to salt
3SG.PRS
salt
{(UNM)}
to refrain
3PL.PST

Vs. 16′ DAM.GÀR-iamerchant:{(UNM)} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1one:QUANcar GADAa-la-lu-šatraveling cloak(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} 1one:QUANcar ZIsoul:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} 1one:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)}

DAM.GÀR-iaku-išA-NA DINGIR-LIM1GADAa-la-lu-ša1ZIKÙ.SI₂₂1GÍN
merchant
{(UNM)}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
traveling cloak(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
one
QUANcar
soul
{(UNM)}
gold
{(UNM)}
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}

Vs. 17′ 1one:QUANcar UD.ZAL.LEdawn:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
3three:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} pé-eš-ke-etto give:3SG.PST.IMPF ki-nu-un-ma-an-kánnow:DEMadv=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA MEŠ˽É.GALpalace servant:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu-uḫ-[ḫa]-ašgrandfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

1UD.ZAL.LEKÙ.BABBAR3GÍNpé-eš-ke-etki-nu-un-ma-an-kánA-NA MEŠ˽É.GALḫu-uḫ-[ḫa]-aš
one
QUANcar
dawn
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
three
QUANcar
shekel
{(UNM)}
to give
3SG.PST.IMPF
now
DEMadv=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
palace servant
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
grandfather
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 18′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST
a-pa-a-at-mahe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} kar-ša-nu-erto refrain:3PL.PST 1one:QUANcar DUMU.MUNUS-iadaughter:{(UNM)} MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}

ar-ḫada-a-era-pa-a-at-makar-ša-nu-er1DUMU.MUNUS-iaMEŠÉDINGIR-LIM
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3PL.PST
to sit
3PL.PST
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
to refrain
3PL.PST
one
QUANcar
daughter
{(UNM)}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

Vs. 19′ IŠ-TU KUR-TIland:{ABL, INS} ap-pé-eš-ke-e[r]to seize:3PL.PST.IMPF ki-nu-un-ma-annow: Ú-ULnot:NEG ap-pé-eš-kán-zito seize:3PL.PRS.IMPF

IŠ-TU KUR-TIap-pé-eš-ke-e[r]ki-nu-un-ma-anÚ-ULap-pé-eš-kán-zi
land
{ABL, INS}
to seize
3PL.PST.IMPF
now
not
NEG
to seize
3PL.PRS.IMPF

Vs. 20′ KISAL.LUḪ-ia-zaforecourt sweeper:{(UNM)} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
ŠA DINGIR-LIMgod:{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?):{GEN.SG, GEN.PL};
divinity:{GEN.SG, GEN.PL}
KÙ.[BABBAR]Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
da-li-ia-atto let:{2SG.PST, 3SG.PST};
to let:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
wood:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nuCONNn KISAL.LUḪforecourt sweeper:{(UNM)}

KISAL.LUḪ-ia-zaku-išŠA DINGIR-LIMKÙ.[BABBAR]da-li-ia-atnuKISAL.LUḪ
forecourt sweeper
{(UNM)}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
god
{GEN.SG, GEN.PL}
godsman(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
divinity
{GEN.SG, GEN.PL}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to let
{2SG.PST, 3SG.PST}
to let
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
wood
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(offering-term)
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
CONNnforecourt sweeper
{(UNM)}

Vs. 21′ nu-u-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
DAM.GÀR-ma-za-kánmerchant:{(UNM)} ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
e-ep-tato model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
nuCONNn KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

nu-u-waḫar-kán-ziDAM.GÀR-ma-za-kánku-ine-ep-tanuKÙ.BABBAR

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS
merchant
{(UNM)}
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C
to model(?)
3SG.PRS.MP
to seize
{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNnḪattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Vs. 22′ na-wi₅not yet:ADV da-ru-up-pí-ia-nu-z[i]to bring together:3SG.PRS DUTU-ŠI-ia-kán:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
ŠÀ-BIheart:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
in:D/L_in:POSP
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}

na-wi₅da-ru-up-pí-ia-nu-z[i]DUTU-ŠI-ia-kánku-wa-píŠÀ-BIÉDINGIR-LIM
not yet
ADV
to bring together
3SG.PRS

{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
as soon as

somewhere

where
heart
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
in
D/L_in
POSP
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

Vs. 23′ ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
nuCONNn IŠ-TU É.GAL-LIMpalace:{ABL, INS} EZEN₄cultic festival:{(UNM)} še-ḫe-el-li-in-zipurification:LUW.NOM.PL.C;
pertaining to purification:LUW.NOM.PL.C
pé-eš-ke-erto give:3PL.PST.IMPF

ú-ez-zinuIŠ-TU É.GAL-LIMEZEN₄še-ḫe-el-li-in-zipé-eš-ke-er
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
CONNnpalace
{ABL, INS}
cultic festival
{(UNM)}
purification
LUW.NOM.PL.C
pertaining to purification
LUW.NOM.PL.C
to give
3PL.PST.IMPF

Vs. 24′ ki-nu-un-ma-ašnow:;
now:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
now:=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
kar-ša-nu-erto refrain:3PL.PST DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
ke-e-da-ašthis one:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
this one:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
here:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-aš-ku-wa-ašoffense:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
offense:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-an-zato make angry:PTCP.NOM.SG.C;
wrath:ACC.SG.C;
to make angry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make angry:PTCP.ACC.SG.C

ki-nu-un-ma-aškar-ša-nu-erDINGIR-LUMke-e-da-ašwa-aš-ku-wa-ašše-erTUKU.TUKU-an-za
now

now
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
now
=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to refrain
3PL.PST
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
this one
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
this one
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
here
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
offense
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
offense
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
PTCP.NOM.SG.C
wrath
ACC.SG.C
to make angry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make angry
PTCP.ACC.SG.C

Vs. 25′ nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


nuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duSIG₅
CONNncave duck
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs. 26′ ma-a-an-zawhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
da-me-e-da-niother:INDoth.D/L.SG;
abundance:D/L.SG
wa-aš-ku-ioffense:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-an-zato make angry:PTCP.NOM.SG.C;
wrath:ACC.SG.C;
to make angry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make angry:PTCP.ACC.SG.C
nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


ma-a-an-zaDINGIR-LUMda-me-e-da-niwa-aš-ku-iše-erTUKU.TUKU-an-zanuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
other
INDoth.D/L.SG
abundance
D/L.SG
offense
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
PTCP.NOM.SG.C
wrath
ACC.SG.C
to make angry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make angry
PTCP.ACC.SG.C
CONNncave duck
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 27′ ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
NU.SIG₅-tato become unfavourable:{2SG.PST, 3SG.PST};
to become unfavourable:3SG.PRS.MP
[ ] man:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
x x x x I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}

ki-iku-itNU.SIG₅-taI-NA ÉDINGIR-LIM
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to become unfavourable
{2SG.PST, 3SG.PST}
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

Vs. 28′ kar-ši-iš-kán-ta-ri KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


kar-ši-iš-kán-ta-riKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
ditto
ADV
CONNncave duck
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 29′ ma-a-an-zawhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
INIMword:{(UNM)} MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
tab-ri-tichair:LUW||HITT.D/L.SG še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-an-zato make angry:PTCP.NOM.SG.C;
wrath:ACC.SG.C;
to make angry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make angry:PTCP.ACC.SG.C
KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}

ma-a-an-zaDINGIR-LUMINIMMEŠtab-ri-tiše-erTUKU.TUKU-an-zaKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SIG₅
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
word
{(UNM)}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
chair
LUW||HITT.D/L.SG
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
PTCP.NOM.SG.C
wrath
ACC.SG.C
to make angry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make angry
PTCP.ACC.SG.C
ditto
ADV
CONNncave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 30′ ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
NU.SIG₅-tato become unfavourable:{2SG.PST, 3SG.PST};
to become unfavourable:3SG.PRS.MP
nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
pu-ra-ap-š[i](functionary):{D/L.SG, STF} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ÈN.TAR-káncommission:{(UNM)};
to ask:3SG.PRS
nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST

ki-iku-itNU.SIG₅-tanuMEŠpu-ra-ap-š[i]še-erÈN.TAR-kánnume-mi-er
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to become unfavourable
{2SG.PST, 3SG.PST}
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
(functionary)
{D/L.SG, STF}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
commission
{(UNM)}
to ask
3SG.PRS
CONNnto speak
3PL.PST

Vs. 31′ A-NA DINGIR-LIM-wagod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nu-ra-ti-i-inpomegranate:ACC.SG.C;
:ACC.SG.C;
(type of pastry):ACC.SG.C
pé-eš-ke-erto give:3PL.PST.IMPF ki-nu-un-ma-wa-ra-annow:DEMadv=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC [n]a-wi₅not yet:ADV

A-NA DINGIR-LIM-wanu-ra-ti-i-inpé-eš-ke-erki-nu-un-ma-wa-ra-an[n]a-wi₅
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pomegranate
ACC.SG.C

ACC.SG.C
(type of pastry)
ACC.SG.C
to give
3PL.PST.IMPF
now
DEMadv=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
not yet
ADV

Vs. 32′ SUM-u-e-nito give:1PL.PRS KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.[SI]G₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


SUM-u-e-niKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RINU.[SI]G₅-duNU.SIG₅
to give
1PL.PRS
ditto
ADV
CONNncave duck
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 33′ ma-a-an-zawhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
INIMword:{(UNM)} MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
tab-ri-tichair:LUW||HITT.D/L.SG Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
I[NIMword:{(UNM)} nu-r]a-ti-i-iapomegranate:{D/L.SG, ALL};
pomegranate:{D/L.SG, STF};
:{D/L.SG, STF};
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
:{D/L.SG, ALL};
(type of pastry):{D/L.SG, ALL}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-[an-za]to make angry:PTCP.NOM.SG.C;
wrath:ACC.SG.C;
to make angry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make angry:PTCP.ACC.SG.C
KI.MINditto:ADV

ma-a-an-zaDINGIR-LUMINIMMEŠtab-ri-tiÙI[NIMnu-r]a-ti-i-iaše-erTUKU.TUKU-[an-za]KI.MIN
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
word
{(UNM)}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
chair
LUW||HITT.D/L.SG
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
word
{(UNM)}
pomegranate
{D/L.SG, ALL}
pomegranate
{D/L.SG, STF}

{D/L.SG, STF}
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}

{D/L.SG, ALL}
(type of pastry)
{D/L.SG, ALL}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
PTCP.NOM.SG.C
wrath
ACC.SG.C
to make angry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make angry
PTCP.ACC.SG.C
ditto
ADV

Vs. 34′ nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


nuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruSIG₅
CONNncave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs. 35′ IGI-an-daopposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
to see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
NU.SIG₅-an-nimisfortune:D/L.SG MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.[SI]G₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


IGI-an-daNU.SIG₅-an-niMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.[SI]G₅
opposite
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to see
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
misfortune
D/L.SG
cave duck
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 36′ ZI-nisoul:D/L.SG.C SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS

ZI-niSIG₅
soul
D/L.SG.C
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs. 37′ IŠ-TU MUNUSŠU.GIold woman:{ABL, INS} KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
[d]a-pí-anentire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire:QUANall.D/L.SG
ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}
ME-to take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x x

IŠ-TU MUNUSŠU.GIKINSIG₅-ruDINGIR-LUM-za[d]a-pí-anZI-anME-
old woman
{ABL, INS}
work
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
entire
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire
QUANall.D/L.SG
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 38′ nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[ḪU]L-u-ito become evil:D/L.SG ŠUMEŠ-uš-š[a]hand:ACC.PL.C=CNJadd ḫa-ma-[an-k]ánto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}

nu-kánan-da[ḪU]L-u-iŠUMEŠ-uš-š[a]ḫa-ma-[an-k]ánNU.SIG₅
CONNn=OBPkto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to become evil
D/L.SG
hand
ACC.PL.C=CNJadd
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 39′ []AZU-azextispicy expert:ABL;
extispicy expert:{(UNM)};
extispicy expert:{ALL, VOC.SG}
nuCONNn KI.MINditto:ADV nuCONNn SUSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ZAG-zaright(-side):ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
right(-side):ABL;
shoulder:ABL;
border:{(UNM)};
right(-side):{(UNM)};
shoulder:{(UNM)}
RA-IṢto strike:3SG.PRS;
hit:{a →(UNM), b →(UNM)}
[NU].SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}

[]AZU-aznuKI.MINnuSUSIG₅-ruZAG-zaRA-IṢ[NU].SIG₅
extispicy expert
ABL
extispicy expert
{(UNM)}
extispicy expert
{ALL, VOC.SG}
CONNnditto
ADV
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
right(-side)
ADV
right of
POSP
border
ABL
right(-side)
ABL
shoulder
ABL
border
{(UNM)}
right(-side)
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
to strike
3SG.PRS
hit
{a →(UNM), b →(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 40′ [GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
k]iš-anto become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
a-ri-anto stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
evil(?):HITT.ACC.SG.C;
to be warm:3SG.PRS.MP;
to arrive at:3SG.PRS;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:D/L.SG;
lawsuit:D/L.SG
MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
tab-richair:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
tapri(t)- functionary:D/L.SG;
Tapri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
chair:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-x-x[ ]-zi

[GAMk]iš-ana-ri-anMEŠtab-ri
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
to become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to stop (transitive)
to rise
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make an oracular inquiry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
evil(?)
HITT.ACC.SG.C
to be warm
3SG.PRS.MP
to arrive at
3SG.PRS
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

D/L.SG
lawsuit
D/L.SG
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
chair
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
tapri(t)- functionary
D/L.SG
Tapri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
chair
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 41′ KI.MINditto:ADV NINDAbread:{(UNM)} nu-ra-ti-i-in-na-kánpomegranate:ACC.SG.C;
:ACC.SG.C;
(type of pastry):ACC.SG.C
za-[an-ki-la-a]n-tito punish:PTCP.D/L.SG x[

KI.MINNINDAnu-ra-ti-i-in-na-kánza-[an-ki-la-a]n-ti
ditto
ADV
bread
{(UNM)}
pomegranate
ACC.SG.C

ACC.SG.C
(type of pastry)
ACC.SG.C
to punish
PTCP.D/L.SG

Vs. 42′ [ ]x x nuCONNn x x x x x x nuCONNn MUŠEN˽[UR-RIcave duck:{(UNM)} SI]G₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS

nunuMUŠEN˽[UR-RISI]G₅-ruSIG₅
CONNnCONNncave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs. 43′ [ ]x[ ] MUŠEN˽ḪUR-R[Icave duck:{(UNM)} NU.SIG₅-d]uto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}

MUŠEN˽ḪUR-R[INU.SIG₅-d]uNU.SIG₅
cave duck
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Rs. 1′ DINGIR-L[UM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
da-p]í-anentire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire:QUANall.D/L.SG
ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}
ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DINGIR-L[UM-zada-p]í-anZI-anME-aš
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
entire
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire
QUANall.D/L.SG
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 2′ nu-[kánCONNn=OBPk an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḪUL-u-ito become evil:D/L.SG ŠU!?MEŠ-uš-šahand:ACC.PL.C=CNJadd

nu-[kánan-d]aḪUL-u-iŠU!?MEŠ-uš-ša
CONNn=OBPkto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to become evil
D/L.SG
hand
ACC.PL.C=CNJadd

Rs. 3′ ḫa-ma-an-ká[nto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} N]U.[SI]G₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}

ḫa-ma-an-ká[nN]U.[SI]G₅
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Rs. Rest unbeschrieben

IBoT 2.129 (CTH 574) [adapted by TLHdig]

IBoT 2.129
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′ D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
NIR.GÁL-kánstrong:{(UNM)};
Muwattalli:{PNm(UNM)}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DI[NGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
TU]KU.TU[KUwrath:{(UNM)};
to become angry:3SG.PRS;
to make angry:3SG.PRS

D10NIR.GÁL-kánku-itŠÀÉDI[NGIR-LIMTU]KU.TU[KU
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
strong
{(UNM)}
Muwattalli
{PNm(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
wrath
{(UNM)}
to become angry
3SG.PRS
to make angry
3SG.PRS

Vs. 2′ SI×SÁ-atto arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu--[šu-e]nto ask:1PL.PST nuCONNn me-[

SI×SÁ-atnuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu--[šu-e]nnu
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNn

Vs. 3′ A-NA DINGIR-LIM-wagod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
pu-ru-ul-li-ia-aš-ši-ia-an-zapertaining to the purulli- festival:HITT.ADJG.STF=PPRO.3SG.C.ACC=REFL

A-NA DINGIR-LIM-waSISKURpu-ru-ul-li-ia-aš-ši-ia-an-za
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
pertaining to the purulli- festival
HITT.ADJG.STF=PPRO.3SG.C.ACC=REFL

Vs. 4′ ŠA MUyear:{GEN.SG, GEN.PL};
period of one year:{GEN.SG, GEN.PL}
7KAMto sift:QUANcar kar-ša-anwheat(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
wheat(?):GEN.PL;
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
pieces:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut off:LUW.2SG.IMP


ŠA MU7KAMkar-ša-an
year
{GEN.SG, GEN.PL}
period of one year
{GEN.SG, GEN.PL}
to sift
QUANcar
wheat(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wheat(?)
GEN.PL
to cut off
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(unk. mng.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
pieces
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
wheat(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to cut off
LUW.2SG.IMP

Vs. 5′ GIŠ!a-ri-im-pu-uš-ša-waweight:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
support:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
GIŠKUN₄ladder:{(UNM)} GIŠ?!ti-ia-ri-ta:{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
torch(?):HURR.DIR.SG;
:HITT.INS

GIŠ!a-ri-im-pu-uš-ša-waGIŠKUN₄GIŠ?!ti-ia-ri-ta
weight
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
support
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ladder
{(UNM)}

{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}

{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
torch(?)
HURR.DIR.SG

HITT.INS

Vs. 6′ ḫa-liš-ši-ia-anto equip:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to equip:2SG.IMP;
frame(?):D/L.SG
e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
ki-nu-un-ma-wa-ra-atnow:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} Ú-ULnot:NEG

ḫa-liš-ši-ia-ane-eš-taki-nu-un-ma-wa-ra-atÚ-UL
to equip
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to equip
2SG.IMP
frame(?)
D/L.SG
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
now
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
not
NEG

Vs. 7′ ḫa-liš-ši-ia-anto equip:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to equip:2SG.IMP;
frame(?):D/L.SG
GIŠtab-ri-ia-kánchair:HITT.D/L.SG;
chair:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

ḫa-liš-ši-ia-anGIŠtab-ri-ia-kánpé-ra-anar-ḫa
to equip
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to equip
2SG.IMP
frame(?)
D/L.SG
chair
HITT.D/L.SG
chair
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 8′ IŠ-TU KÙ.BABBARḪattuša:{ABL, INS};
silver:{ABL, INS}
ḫa-liš-ši-ia-anto equip:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to equip:2SG.IMP;
frame(?):D/L.SG
e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
ki-nu-un-ma-atnow:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

IŠ-TU KÙ.BABBARḫa-liš-ši-ia-ane-eš-taki-nu-un-ma-at
Ḫattuša
{ABL, INS}
silver
{ABL, INS}
to equip
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to equip
2SG.IMP
frame(?)
D/L.SG
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
now
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 9′ Ú-ULnot:NEG ḫa-liš-ši-ia-anto equip:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to equip:2SG.IMP;
frame(?):D/L.SG


Ú-ULḫa-liš-ši-ia-an
not
NEG
to equip
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to equip
2SG.IMP
frame(?)
D/L.SG

Vs. 10′ ÉRINMEŠtroop:{(UNM)} URUku-wa-ar-pí-ša-ia-waKuwarpiša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ŠA KURi-šu-waIšuwa:{GEN.SG, GEN.PL} A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[d]a-an-zato take:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again:;
entire:

ÉRINMEŠURUku-wa-ar-pí-ša-ia-waŠA KURi-šu-waA-NA DINGIR-LIM[d]a-an-za
troop
{(UNM)}
Kuwarpiša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Išuwa
{GEN.SG, GEN.PL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again

entire

Vs. 11′ e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
ki-nu-un-ma-wa-ra-an-za-annow:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
KURi-šu-waIšuwa:{DN(UNM)} d[a]-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}


e-eš-taki-nu-un-ma-wa-ra-an-za-anLUGALKURi-šu-wad[a]-a-aš
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
now
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Išuwa
{DN(UNM)}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. 12′ GEŠTIN-ia-wawine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUna-ḫi-ta-zaNaḫita:GN.ABL;
Naḫita:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
URUḫi-li-ik-ka₄-zaḪilikka:GN.ABL;
Ḫilikka:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
pé-etowards:;
in front of:
ḫar-kerto have:3PL.PST;
to perish:3PL.PST

GEŠTIN-ia-waA-NA DINGIR-LIMURUna-ḫi-ta-zaURUḫi-li-ik-ka₄-zapé-eḫar-ker
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Naḫita
GN.ABL
Naḫita
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Ḫilikka
GN.ABL
Ḫilikka
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
towards

in front of
to have
3PL.PST
to perish
3PL.PST

Vs. 13′ ki-nu-un-ma-wa-ra-atnow:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} kar-aš-ša-nu-erto refrain:3PL.PST MUN-ia-wato salt:3SG.PRS;
salt:{(UNM)}
A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ki-nu-un-ma-wa-ra-atkar-aš-ša-nu-erMUN-ia-waA-NA DINGIR-LIM
now
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
to refrain
3PL.PST
to salt
3SG.PRS
salt
{(UNM)}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 14′ URUdu-uḫ-du-uš-na-zaDuḫdušna:GN.ABL;
Duḫdušna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
pé-etowards:;
in front of:
ḫar-kerto have:3PL.PST;
to perish:3PL.PST
ki-nu-un-ma-wa-kánnow:DEMadv=CNJctr=QUOT=OBPk UNMEŠ-ušman:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
mankind:{(UNM)};
man:{(UNM)}

URUdu-uḫ-du-uš-na-zapé-eḫar-kerki-nu-un-ma-wa-kánUNMEŠ-uš
Duḫdušna
GN.ABL
Duḫdušna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
towards

in front of
to have
3PL.PST
to perish
3PL.PST
now
DEMadv=CNJctr=QUOT=OBPk
man
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
mankind
{(UNM)}
man
{(UNM)}

Vs. 15′ A-NA LÚ.MEŠKUŠ₇.KÙ.SI₂₂golden chariot fighter (elite troup):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pár-ra-an-dafurther:;
over:;
over to:
pa-a-erto go:3PL.PST MUN-mato salt:3SG.PRS;
salt:{(UNM)}
kar-ša-nu-erto refrain:3PL.PST

A-NA LÚ.MEŠKUŠ₇.KÙ.SI₂₂pár-ra-an-dapa-a-erMUN-makar-ša-nu-er
golden chariot fighter (elite troup)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
further

over

over to
to go
3PL.PST
to salt
3SG.PRS
salt
{(UNM)}
to refrain
3PL.PST

Vs. 16′ DAM.GÀR-iamerchant:{(UNM)} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1one:QUANcar GADAa-la-lu-šatraveling cloak(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} 1one:QUANcar ZIsoul:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} 1one:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)}

DAM.GÀR-iaku-išA-NA DINGIR-LIM1GADAa-la-lu-ša1ZIKÙ.SI₂₂1GÍN
merchant
{(UNM)}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
traveling cloak(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
one
QUANcar
soul
{(UNM)}
gold
{(UNM)}
one
QUANcar
shekel
{(UNM)}

Vs. 17′ 1one:QUANcar UD.ZAL.LEdawn:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
3three:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} pé-eš-ke-etto give:3SG.PST.IMPF ki-nu-un-ma-an-kánnow:DEMadv=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA MEŠ˽É.GALpalace servant:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu-uḫ-[ḫa]-ašgrandfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

1UD.ZAL.LEKÙ.BABBAR3GÍNpé-eš-ke-etki-nu-un-ma-an-kánA-NA MEŠ˽É.GALḫu-uḫ-[ḫa]-aš
one
QUANcar
dawn
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
three
QUANcar
shekel
{(UNM)}
to give
3SG.PST.IMPF
now
DEMadv=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
palace servant
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
grandfather
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 18′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST
a-pa-a-at-mahe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} kar-ša-nu-erto refrain:3PL.PST 1one:QUANcar DUMU.MUNUS-iadaughter:{(UNM)} MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}

ar-ḫada-a-era-pa-a-at-makar-ša-nu-er1DUMU.MUNUS-iaMEŠÉDINGIR-LIM
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3PL.PST
to sit
3PL.PST
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
to refrain
3PL.PST
one
QUANcar
daughter
{(UNM)}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

Vs. 19′ IŠ-TU KUR-TIland:{ABL, INS} ap-pé-eš-ke-e[r]to seize:3PL.PST.IMPF ki-nu-un-ma-annow: Ú-ULnot:NEG ap-pé-eš-kán-zito seize:3PL.PRS.IMPF

IŠ-TU KUR-TIap-pé-eš-ke-e[r]ki-nu-un-ma-anÚ-ULap-pé-eš-kán-zi
land
{ABL, INS}
to seize
3PL.PST.IMPF
now
not
NEG
to seize
3PL.PRS.IMPF

Vs. 20′ KISAL.LUḪ-ia-zaforecourt sweeper:{(UNM)} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
ŠA DINGIR-LIMgod:{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?):{GEN.SG, GEN.PL};
divinity:{GEN.SG, GEN.PL}
KÙ.[BABBAR]Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
da-li-ia-atto let:{2SG.PST, 3SG.PST};
to let:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
wood:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nuCONNn KISAL.LUḪforecourt sweeper:{(UNM)}

KISAL.LUḪ-ia-zaku-išŠA DINGIR-LIMKÙ.[BABBAR]da-li-ia-atnuKISAL.LUḪ
forecourt sweeper
{(UNM)}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
god
{GEN.SG, GEN.PL}
godsman(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
divinity
{GEN.SG, GEN.PL}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to let
{2SG.PST, 3SG.PST}
to let
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
wood
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(offering-term)
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
CONNnforecourt sweeper
{(UNM)}

Vs. 21′ nu-u-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
DAM.GÀR-ma-za-kánmerchant:{(UNM)} ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
e-ep-tato model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
nuCONNn KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

nu-u-waḫar-kán-ziDAM.GÀR-ma-za-kánku-ine-ep-tanuKÙ.BABBAR

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS
merchant
{(UNM)}
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C
to model(?)
3SG.PRS.MP
to seize
{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNnḪattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Vs. 22′ na-wi₅not yet:ADV da-ru-up-pí-ia-nu-z[i]to bring together:3SG.PRS DUTU-ŠI-ia-kán:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
ŠÀ-BIheart:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
in:D/L_in:POSP
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}

na-wi₅da-ru-up-pí-ia-nu-z[i]DUTU-ŠI-ia-kánku-wa-píŠÀ-BIÉDINGIR-LIM
not yet
ADV
to bring together
3SG.PRS

{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
as soon as

somewhere

where
heart
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
in
D/L_in
POSP
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

Vs. 23′ ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
nuCONNn IŠ-TU É.GAL-LIMpalace:{ABL, INS} EZEN₄cultic festival:{(UNM)} še-ḫe-el-li-in-zipurification:LUW.NOM.PL.C;
pertaining to purification:LUW.NOM.PL.C
pé-eš-ke-erto give:3PL.PST.IMPF

ú-ez-zinuIŠ-TU É.GAL-LIMEZEN₄še-ḫe-el-li-in-zipé-eš-ke-er
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
CONNnpalace
{ABL, INS}
cultic festival
{(UNM)}
purification
LUW.NOM.PL.C
pertaining to purification
LUW.NOM.PL.C
to give
3PL.PST.IMPF

Vs. 24′ ki-nu-un-ma-ašnow:;
now:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
now:=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
kar-ša-nu-erto refrain:3PL.PST DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
ke-e-da-ašthis one:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
this one:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
here:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-aš-ku-wa-ašoffense:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
offense:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-an-zato make angry:PTCP.NOM.SG.C;
wrath:ACC.SG.C;
to make angry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make angry:PTCP.ACC.SG.C

ki-nu-un-ma-aškar-ša-nu-erDINGIR-LUMke-e-da-ašwa-aš-ku-wa-ašše-erTUKU.TUKU-an-za
now

now
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
now
=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to refrain
3PL.PST
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
this one
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
this one
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
here
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
offense
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
offense
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
PTCP.NOM.SG.C
wrath
ACC.SG.C
to make angry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make angry
PTCP.ACC.SG.C

Vs. 25′ nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


nuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duSIG₅
CONNncave duck
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs. 26′ ma-a-an-zawhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
da-me-e-da-niother:INDoth.D/L.SG;
abundance:D/L.SG
wa-aš-ku-ioffense:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-an-zato make angry:PTCP.NOM.SG.C;
wrath:ACC.SG.C;
to make angry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make angry:PTCP.ACC.SG.C
nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


ma-a-an-zaDINGIR-LUMda-me-e-da-niwa-aš-ku-iše-erTUKU.TUKU-an-zanuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
other
INDoth.D/L.SG
abundance
D/L.SG
offense
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
PTCP.NOM.SG.C
wrath
ACC.SG.C
to make angry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make angry
PTCP.ACC.SG.C
CONNncave duck
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 27′ ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
NU.SIG₅-tato become unfavourable:{2SG.PST, 3SG.PST};
to become unfavourable:3SG.PRS.MP
[ ] man:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
x x x x I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}

ki-iku-itNU.SIG₅-taI-NA ÉDINGIR-LIM
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to become unfavourable
{2SG.PST, 3SG.PST}
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

Vs. 28′ kar-ši-iš-kán-ta-ri KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


kar-ši-iš-kán-ta-riKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
ditto
ADV
CONNncave duck
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 29′ ma-a-an-zawhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
INIMword:{(UNM)} MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
tab-ri-tichair:LUW||HITT.D/L.SG še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-an-zato make angry:PTCP.NOM.SG.C;
wrath:ACC.SG.C;
to make angry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make angry:PTCP.ACC.SG.C
KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}

ma-a-an-zaDINGIR-LUMINIMMEŠtab-ri-tiše-erTUKU.TUKU-an-zaKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SIG₅
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
word
{(UNM)}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
chair
LUW||HITT.D/L.SG
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
PTCP.NOM.SG.C
wrath
ACC.SG.C
to make angry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make angry
PTCP.ACC.SG.C
ditto
ADV
CONNncave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 30′ ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
NU.SIG₅-tato become unfavourable:{2SG.PST, 3SG.PST};
to become unfavourable:3SG.PRS.MP
nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
pu-ra-ap-š[i](functionary):{D/L.SG, STF} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ÈN.TAR-káncommission:{(UNM)};
to ask:3SG.PRS
nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST

ki-iku-itNU.SIG₅-tanuMEŠpu-ra-ap-š[i]še-erÈN.TAR-kánnume-mi-er
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to become unfavourable
{2SG.PST, 3SG.PST}
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
(functionary)
{D/L.SG, STF}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
commission
{(UNM)}
to ask
3SG.PRS
CONNnto speak
3PL.PST

Vs. 31′ A-NA DINGIR-LIM-wagod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nu-ra-ti-i-inpomegranate:ACC.SG.C;
:ACC.SG.C;
(type of pastry):ACC.SG.C
pé-eš-ke-erto give:3PL.PST.IMPF ki-nu-un-ma-wa-ra-annow:DEMadv=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC [n]a-wi₅not yet:ADV

A-NA DINGIR-LIM-wanu-ra-ti-i-inpé-eš-ke-erki-nu-un-ma-wa-ra-an[n]a-wi₅
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pomegranate
ACC.SG.C

ACC.SG.C
(type of pastry)
ACC.SG.C
to give
3PL.PST.IMPF
now
DEMadv=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
not yet
ADV

Vs. 32′ SUM-u-e-nito give:1PL.PRS KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.[SI]G₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


SUM-u-e-niKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RINU.[SI]G₅-duNU.SIG₅
to give
1PL.PRS
ditto
ADV
CONNncave duck
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 33′ ma-a-an-zawhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
INIMword:{(UNM)} MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
tab-ri-tichair:LUW||HITT.D/L.SG Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
I[NIMword:{(UNM)} nu-r]a-ti-i-iapomegranate:{D/L.SG, ALL};
pomegranate:{D/L.SG, STF};
:{D/L.SG, STF};
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
:{D/L.SG, ALL};
(type of pastry):{D/L.SG, ALL}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-[an-za]to make angry:PTCP.NOM.SG.C;
wrath:ACC.SG.C;
to make angry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make angry:PTCP.ACC.SG.C
KI.MINditto:ADV

ma-a-an-zaDINGIR-LUMINIMMEŠtab-ri-tiÙI[NIMnu-r]a-ti-i-iaše-erTUKU.TUKU-[an-za]KI.MIN
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
word
{(UNM)}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
chair
LUW||HITT.D/L.SG
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
word
{(UNM)}
pomegranate
{D/L.SG, ALL}
pomegranate
{D/L.SG, STF}

{D/L.SG, STF}
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}

{D/L.SG, ALL}
(type of pastry)
{D/L.SG, ALL}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
PTCP.NOM.SG.C
wrath
ACC.SG.C
to make angry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make angry
PTCP.ACC.SG.C
ditto
ADV

Vs. 34′ nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


nuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruSIG₅
CONNncave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs. 35′ IGI-an-daopposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
to see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
NU.SIG₅-an-nimisfortune:D/L.SG MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.[SI]G₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


IGI-an-daNU.SIG₅-an-niMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.[SI]G₅
opposite
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to see
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
misfortune
D/L.SG
cave duck
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 36′ ZI-nisoul:D/L.SG.C SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS

ZI-niSIG₅
soul
D/L.SG.C
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs. 37′ IŠ-TU MUNUSŠU.GIold woman:{ABL, INS} KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
[d]a-pí-anentire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire:QUANall.D/L.SG
ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}
ME-to take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x x

IŠ-TU MUNUSŠU.GIKINSIG₅-ruDINGIR-LUM-za[d]a-pí-anZI-anME-
old woman
{ABL, INS}
work
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
entire
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire
QUANall.D/L.SG
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 38′ nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[ḪU]L-u-ito become evil:D/L.SG ŠUMEŠ-uš-š[a]hand:ACC.PL.C=CNJadd ḫa-ma-[an-k]ánto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}

nu-kánan-da[ḪU]L-u-iŠUMEŠ-uš-š[a]ḫa-ma-[an-k]ánNU.SIG₅
CONNn=OBPkto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to become evil
D/L.SG
hand
ACC.PL.C=CNJadd
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 39′ []AZU-azextispicy expert:ABL;
extispicy expert:{(UNM)};
extispicy expert:{ALL, VOC.SG}
nuCONNn KI.MINditto:ADV nuCONNn SUSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ZAG-zaright(-side):ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
right(-side):ABL;
shoulder:ABL;
border:{(UNM)};
right(-side):{(UNM)};
shoulder:{(UNM)}
RA-IṢto strike:3SG.PRS;
hit:{a →(UNM), b →(UNM)}
[NU].SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}

[]AZU-aznuKI.MINnuSUSIG₅-ruZAG-zaRA-IṢ[NU].SIG₅
extispicy expert
ABL
extispicy expert
{(UNM)}
extispicy expert
{ALL, VOC.SG}
CONNnditto
ADV
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
right(-side)
ADV
right of
POSP
border
ABL
right(-side)
ABL
shoulder
ABL
border
{(UNM)}
right(-side)
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
to strike
3SG.PRS
hit
{a →(UNM), b →(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. 40′ [GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
k]iš-anto become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
a-ri-anto stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
evil(?):HITT.ACC.SG.C;
to be warm:3SG.PRS.MP;
to arrive at:3SG.PRS;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:D/L.SG;
lawsuit:D/L.SG
MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
tab-richair:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
tapri(t)- functionary:D/L.SG;
Tapri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
chair:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-x-x[ ]-zi

[GAMk]iš-ana-ri-anMEŠtab-ri
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
to become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to stop (transitive)
to rise
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make an oracular inquiry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
evil(?)
HITT.ACC.SG.C
to be warm
3SG.PRS.MP
to arrive at
3SG.PRS
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

D/L.SG
lawsuit
D/L.SG
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
chair
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
tapri(t)- functionary
D/L.SG
Tapri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
chair
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 41′ KI.MINditto:ADV NINDAbread:{(UNM)} nu-ra-ti-i-in-na-kánpomegranate:ACC.SG.C;
:ACC.SG.C;
(type of pastry):ACC.SG.C
za-[an-ki-la-a]n-tito punish:PTCP.D/L.SG x[

KI.MINNINDAnu-ra-ti-i-in-na-kánza-[an-ki-la-a]n-ti
ditto
ADV
bread
{(UNM)}
pomegranate
ACC.SG.C

ACC.SG.C
(type of pastry)
ACC.SG.C
to punish
PTCP.D/L.SG

Vs. 42′ [ ]x x nuCONNn x x x x x x nuCONNn MUŠEN˽[UR-RIcave duck:{(UNM)} SI]G₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS

nunuMUŠEN˽[UR-RISI]G₅-ruSIG₅
CONNnCONNncave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs. 43′ [ ]x[ ] MUŠEN˽ḪUR-R[Icave duck:{(UNM)} NU.SIG₅-d]uto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}

MUŠEN˽ḪUR-R[INU.SIG₅-d]uNU.SIG₅
cave duck
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Rs. 1′ DINGIR-L[UM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
da-p]í-anentire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire:QUANall.D/L.SG
ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}
ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DINGIR-L[UM-zada-p]í-anZI-anME-aš
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
entire
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire
QUANall.D/L.SG
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 2′ nu-[kánCONNn=OBPk an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḪUL-u-ito become evil:D/L.SG ŠU!?MEŠ-uš-šahand:ACC.PL.C=CNJadd

nu-[kánan-d]aḪUL-u-iŠU!?MEŠ-uš-ša
CONNn=OBPkto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to become evil
D/L.SG
hand
ACC.PL.C=CNJadd

Rs. 3′ ḫa-ma-an-ká[nto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} N]U.[SI]G₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}

ḫa-ma-an-ká[nN]U.[SI]G₅
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Rs. Rest unbeschrieben

1.65101313591