Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 2.34 (2021-12-31)

Vs.


Vs. 1′ ] ŠA NINDA.GUR₄.RA[presenter of bread offerings:{GEN.SG, GEN.PL};
‘thick’ bread (loaf):{GEN.SG, GEN.PL}
]x[

ŠA NINDA.GUR₄.RA[
presenter of bread offerings
{GEN.SG, GEN.PL}
‘thick’ bread (loaf)
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 2′ UZ]UGABAbreast:{(UNM)} UZUZAG.UDUshoulder:{(UNM)} 3[three:QUANcar

UZ]UGABAUZUZAG.UDU3[
breast
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
three
QUANcar

Vs. 3′ ]x-za-al-mi-ia-aš GAM-a[nlower:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}

GAM-a[n
lower
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}

Vs. 4′ ]D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
[ ]


]D10ti-an-zi
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs. 5′ ] DZA-BA₄-BA₄-iaZababa:{DN(UNM)} QA-TAM-MA-p[átlikewise:ADV=FOC


DZA-BA₄-BA₄-iaQA-TAM-MA-p[át
Zababa
{DN(UNM)}
likewise
ADV=FOC

Vs. 6′ GIŠḫu-u]p-pa-ru-ušhusk:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
husk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ŠA D10Storm-god:{GEN.SG, GEN.PL};
heroism(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL}
[ ]

GIŠḫu-u]p-pa-ru-ušŠA D10
husk
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Storm-god
{GEN.SG, GEN.PL}
heroism(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tarḫuntašša
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 7′ ]x DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} *LUGAL*-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-[

DZA-BA₄-BA₄*LUGAL*-i
Zababa
{DN(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG

Vs. 8′ Q]A-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)}
ME-ito take:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
*GUNNI-an-kán*hearth:ACC.SG=OBPk 3three:QUANcar x[

Q]A-TAMME-i*GUNNI-an-kán*3
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
hand (a bowl for oil)
{(UNM)}
to take
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
hearth
ACC.SG=OBPk
three
QUANcar

Vs. 9′ -i]a-an-zi ták-kán: CONNt=OBPk;
to correspond:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
GIŠḫu-up-[

ták-kán

CONNt=OBPk
to correspond
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. 10′ ]x iš-ḫu-wa-an-zito pour:3PL.PRS;
to pour:INF
˽D10[Storm-god man:{(UNM)}

iš-ḫu-wa-an-zi˽D10[
to pour
3PL.PRS
to pour
INF
Storm-god man
{(UNM)}

Vs. 11′ ]x-a-an LUGAL-teking:HATT me-ma-[ito speak:3SG.PRS


Text bricht ab

LUGAL-teme-ma-[i
king
HATT
to speak
3SG.PRS
0.53269791603088