Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.17 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. 2′ [LÚpa]l-wa-tal-la-[ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[LÚpa]l-wa-tal-la-[aš |
---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. 3′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} SILA₄lamb:{(UNM)} 5fünf:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [
na-aš-ta | SILA₄ | 5 | UDU | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | lamb {(UNM)} | fünf QUANcar | sheep {(UNM)} |
Vs. 4′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant:{(UNM)}
na-aš-ta | GAL | DUMUMEŠ.É.[GAL |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} |
Vs. 5′ pal-šiway:D/L.SG;
way:{D/L.SG, STF} iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} š[u-
pal-ši | iš-ka₄-ru-uḫ | |
---|---|---|
way D/L.SG way {D/L.SG, STF} | (sacrifice vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. 6′ 1one:QUANcar SILA₄lamb:{(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
1 | SILA₄ | ši-pa-an-ti | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | lamb {(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 7′ EGIR-an-da-ma-kánafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 5fünf:QUANcar UDUḪI.[Asheep:{(UNM)}
EGIR-an-da-ma-kán | 5 | UDUḪI.[A |
---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | fünf QUANcar | sheep {(UNM)} |
Vs. 8′ ši-pa-an-za-ke-ez-zi-mato pour a libation:3SG.PRS.IMPF=CNJctr x[
ši-pa-an-za-ke-ez-zi-ma | |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS.IMPF=CNJctr |
Vs. 9′ A-NA DUTUSolar deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUPÚ-naArinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)} šal?-x[
A-NA DUTU | URUPÚ-na | |
---|---|---|
Solar deity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Arinna {GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)} Arinna {GN.FNL(a)(UNM)} |
Vs. 10′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} a-ú-li-ušsacrificial animal:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
carotid:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sacrificial animal:{D/L.SG, STF};
carotid:{D/L.SG, STF} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} [
na-aš-ta | a-ú-li-uš | pa-ra-a | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | sacrificial animal {NOM.PL.C, ACC.PL.C} carotid {NOM.PL.C, ACC.PL.C} sacrificial animal {D/L.SG, STF} carotid {D/L.SG, STF} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Vs. 11′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L ḫa-ad-da-an-zito stab:3PL.PRS [
nu-uš-ši | ḫa-ad-da-an-zi | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | to stab 3PL.PRS |
Vs. 12′ [2two:QUANcar LÚ].⸢MEŠ⸣GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[2 | LÚ].⸢MEŠ⸣GUDU₁₂ | iš-ka₄-ru-uḫ | KÙ.BABBAR | A-N[A |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | anointed priest {(UNM)} | (sacrifice vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 13′ [ ]x ⸢ta-a⸣-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma-a-anwhen: x[
… | ⸢ta-a⸣-wa-al | ma-a-an | ||
---|---|---|---|---|
(cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | when |
Vs. 14′ [ ]x UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} [
… | UŠ-KE-EN | … | |
---|---|---|---|
to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. 15′ [ ] ⸢UŠ⸣-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS [
… | ⸢UŠ⸣-KE-EN-NU | … |
---|---|---|
to throw oneself down 3PL.PRS |
Vs. 16′ [ N]INDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | N]INDA.GUR₄.RA | da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 17′ [ ]x ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C [
… | ku-in | … | |
---|---|---|---|
which REL.ACC.SG.C who? INT.ACC.SG.C |
Vs. 18′ [ EGI]R-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[
Vs. bricht ab
Kolophon
… | EGI]R-pa | |
---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
… | |
---|---|
Rs. 2′ [ EZ]EN₄cultic festival:{(UNM)} [
… | EZ]EN₄ | … |
---|---|---|
cultic festival {(UNM)} |
Rs. ca. 10 unbeschriebene Zeilenanfänge
Rs. bricht ab