Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.25 (2021-12-31)

Rs. III? 1′ [ ]x[ ] x tu-az(?)from afar:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

tu-az(?)da-a-i
from afar

Tu
{PNm(UNM)}
Tutḫaliya
{PNm(ABBR)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III? 2′ [3-ŠUthrice:QUANmul pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
n]am-ma-a[tstill:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
U]Š-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS [na-at]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

[3-ŠUpa-a-in]am-ma-a[tU]Š-KE-EN-NU[na-at]
thrice
QUANmul
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
still
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
then
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to throw oneself down
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Rs. III? 3′ [EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-a-an]-zito go:3PL.PRS na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} e-ša-an-da-rito sit:3PL.PRS.MP [ ]


[EGIR-papa-a-an]-zina-at-zae-ša-an-da-ri
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to go
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
to sit
3PL.PRS.MP

Rs. III? 4′ [SANGApriest:{(UNM)} Dše-e-e]p-pí-it-ta-maŠep(p)itta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} Dte-li-[pí-nu]Tele/ipinu:{DN(UNM)}

[SANGADše-e-e]p-pí-it-ta-maGUDU₁₂Dte-li-[pí-nu]
priest
{(UNM)}
Šep(p)itta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
anointed priest
{(UNM)}
Tele/ipinu
{DN(UNM)}

Rs. III? 5′ [GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} Dka-a]-at-taḫ-ḫaKattaḫḫa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} 2two:QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest:{(UNM)} GAL!grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

[GUDU₁₂Dka-a]-at-taḫ-ḫa2LÚ.MEŠSANGAGAL!
anointed priest
{(UNM)}
Kattaḫḫa
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
two
QUANcar
priest
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Rs. III? 6′ [Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
2two:QUANcar MUNUS.MEŠSANGApriestess:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ZA]G-nu-ušright(-side):{FNL(n).NOM.PL.C, FNL(n).ACC.PL.C};
rightness:{(UNM)};
border:ACC.SG.C;
shoulder:{ACC.SG.C, GEN.PL}
ŠUḪI.A-ušhand:ACC.PL.C;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
KA×U-ŠU-NU-i[amouth:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ku-wa-aš-ša-an-zi]to squash:3PL.PRS

[Ù2MUNUS.MEŠSANGAGALZA]G-nu-ušŠUḪI.A-ušKA×U-ŠU-NU-i[aku-wa-aš-ša-an-zi]
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
two
QUANcar
priestess
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
right(-side)
{FNL(n).NOM.PL.C, FNL(n).ACC.PL.C}
rightness
{(UNM)}
border
ACC.SG.C
shoulder
{ACC.SG.C, GEN.PL}
hand
ACC.PL.C
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
mouth
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
to squash
3PL.PRS

Rs. III? 7′ [nam-ma-atstill:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
UŠ-KE-EN-NU]to throw oneself down:3PL.PRS nam-ma-at!still:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-a-an-z[i]to go:3PL.PRS

[nam-ma-atUŠ-KE-EN-NU]nam-ma-at!EGIR-papa-a-an-z[i]
still
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
then
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to throw oneself down
3PL.PRS
still
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
then
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to go
3PL.PRS

Rs. III? 8′ [na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} e-ša-a]n-da-rito sit:3PL.PRS.MP

[na-at-zae-ša-a]n-da-ri

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
to sit
3PL.PRS.MP

Rs. III? 9′ [SANGApriest:{(UNM)} Dše-e-pí-it-t]aŠep(p)itta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} 3three:QUANcar TA-PALpair:{(UNM)} NINDAwa-ga-a-t[abread morsel:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-at]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

[SANGADše-e-pí-it-t]a3TA-PALNINDAwa-ga-a-t[ada-a-ina-at]
priest
{(UNM)}
Šep(p)itta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
three
QUANcar
pair
{(UNM)}
bread morsel
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Rs. III? 10′ [A-NA DUMU.LUGALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-a]further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS DUMU.LUGALprince:{(UNM)} QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)}
da-a-[i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[A-NA DUMU.LUGALpa-ra-a]e-ep-ziDUMU.LUGALQA-TAMda-a-[i]
prince
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS
prince
{(UNM)}
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
hand (a bowl for oil)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III? 11′ [na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA GUDU₁₂]anointed priest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} [D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
EGIR-pa(?)]again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

[na-atA-NA GUDU₁₂]D10pa-a-ina-atGUDU₁₂[D10EGIR-pa(?)]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
anointed priest
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
anointed priest
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. III? 12′ [iš-ta-na-nialtar:D/L.SG pé-ra-a]nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[iš-ta-na-nipé-ra-a]nda-a-i
altar
D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III? 13′ [SANGApriest:{(UNM)} Dše-e-pí-it-t]a?-maŠep(p)itta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} A-NA GU[DU₁₂anointed priest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D10(?)]Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

[SANGADše-e-pí-it-t]a?-maA-NA GU[DU₁₂D10(?)]
priest
{(UNM)}
Šep(p)itta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
anointed priest
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. III? 14′ [ŠU-anhand:ACC.SG.C;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
3-ŠU(?)thrice:QUANmul pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
na]m?-mastill:;
then:
A-NA ˽D[IŠKUR]Storm-god man:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[ŠU-an3-ŠU(?)pa-a-ina]m?-maA-NA ˽D[IŠKUR]
hand
ACC.SG.C
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
thrice
QUANmul
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
still

then
Storm-god man
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III? 15′ [ŠU-anhand:ACC.SG.C;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
3-ŠU(?)thrice:QUANmul pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
nam?]-mastill:;
then:
A-NA GU[DU₁₂anointed priest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[ŠU-an3-ŠU(?)pa-a-inam?]-maA-NA GU[DU₁₂
hand
ACC.SG.C
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
thrice
QUANmul
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
still

then
anointed priest
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III? 16′ [ŠU-anhand:ACC.SG.C;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
3-ŠU(?)thrice:QUANmul pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
na]m?-mastill:;
then:
A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUN[US

[ŠU-an3-ŠU(?)pa-a-ina]m?-maA-NA
hand
ACC.SG.C
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
thrice
QUANmul
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
still

then
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III? 17′ [na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-pa(?)again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-iz-zito go:3SG.PRS na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} e-š]a-an-da-r[i]to sit:3PL.PRS.MP


[na-ašEGIR-pa(?)pa-iz-zina-at-zae-š]a-an-da-r[i]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to go
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
to sit
3PL.PRS.MP

Rs. III? 18′ [SAGI.Acupbearer:{(UNM)} A-NA DUMU.LU]GALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ku-[wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

[SAGI.AA-NA DUMU.LU]GALa-ku-[wa-an-napa-a-i]
cupbearer
{(UNM)}
prince
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Rs. III? 19′ [DUMU.LUGALprince:{(UNM)} GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}
SIG₅](low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
favour:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
well:{(UNM)}
IŠ-T[U GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

[DUMU.LUGALGUB-ašDUDSIG₅]IŠ-T[U GALe-ku-zi]
prince
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
favour
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
well
{(UNM)}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

Rs. III? 20′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

Rs. III? bricht ab

[GIŠ.DINANNAGALSÌR-RUNINDA.GUR₄.R]A[pár-ši-ia]
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
2.0927438735962