Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.27 (2021-12-31)

1′ -e]š? ú?-[


2′ D10]Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-pal-taZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) [


D10]D10URUzi-pal-ta
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

3′ ]Dza-li-ia-nuZali(ya)nu:DN.ACC.SG(UNM) Dta-zu-wa-[ši?Taz(z)uwaši:DN.ACC.SG(UNM)


]Dza-li-ia-nuDta-zu-wa-[ši?
Zali(ya)nu
DN.ACC.SG(UNM)
Taz(z)uwaši
DN.ACC.SG(UNM)

4′ ] DKALStag-god:DN.ACC.PL(UNM) IN-BUfruit:GEN.SG(UNM) [GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


DKALIN-BU[GUB-aš1-ŠUa-ku-wa-an-zi1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
Stag-god
DN.ACC.PL(UNM)
fruit
GEN.SG(UNM)
standing
ADV
once
QUANmul
to drink
3PL.PRS
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

5′ ]x[

Text bricht ab

0.47242903709412