Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.37 (2021-12-31)

Vs. 1′ na-aš-x[


Vs. 2′ nuCONNn ti-ia-x[

nu
CONNn

Vs. 3′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ḫa-aš-šito beget:2SG.PRS;
ash:D/L.SG;
grandchild:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[

na-aš-kánḫa-aš-ši

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to beget
2SG.PRS
ash
D/L.SG
grandchild
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. 4′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
.MEŠU[R.

na-aš-ta

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. 5′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-a-an-[zito go:3PL.PRS

ar-ḫapa-a-an-[zi
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3PL.PRS

Vs. 6′ 2two:QUANcar MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ke-e-[

2MEŠ
two
QUANcar
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

Vs. 7′ nuCONNn wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
x[

nuwa-a-tarGAL
CONNnwater(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Vs. 8′ GIŠe-ia-anyew(?):ACC.SG.C [

GIŠe-ia-an
yew(?)
ACC.SG.C

Vs. 9′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[

nu-uš-ša-an

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Vs. 10′ nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ŠU [

nu-uš
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

Vs. 11′ na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} (Rasur) ku-[

na-at-za

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}

Vs. 12′ nuCONNn ta-aš-ku-pa-[

nu
CONNn

Vs. 13′ pa-a-an-[zito go:3PL.PRS


pa-a-an-[zi
to go
3PL.PRS

Vs. 14′ nuCONNn DINGIR-LAMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} URU[

nuDINGIR-LAM
CONNngod
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. 15′ [ ]-NA URUšar-[

Vs. 16′ [ ]x DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
É[

DINGIR-LIM
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

Vs. 17′ [ ]x-ta DINGIR-LA[Mgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

DINGIR-LA[M
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. 18′ [ I]Š-TU Éhouse:{ABL, INS} x[

I]Š-TU É
house
{ABL, INS}

Vs. 19′ [ DUGK]A.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} NAGbeverage:{(UNM)};
(drinking vessel):{(UNM)};
to drink:3SG.PRS
[

DUGK]A.GAGNAG
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}
beverage
{(UNM)}
(drinking vessel)
{(UNM)}
to drink
3SG.PRS

Vs. 20′ [ ]x-zi na-aš-t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

na-aš-t[a

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. 21′ [ ]x ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

ši-pa-an-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 22′ [ ]x x[

Vs. eine abgebrochene Zeile

Ende Vs.

Rs. 1 [ ].GUR₄.RA

Rs. 2 [ ]-an-zi

Rs. 3 [ ]x-ma 12twelve:QUANcar x[

12
twelve
QUANcar

Rs. 4 [ ]x x x[

Rs. 5 Ú-U[Lnot:NEG


Ú-U[L
not
NEG

Rs. 6 lu-uk-kat-ta-ma-[

Rs. 7 pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn [

pa-iz-zinu
to go
3SG.PRS
CONNn

Rs. 8 1one:QUANcar DUGKA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} [

1DUGKA.GAG
one
QUANcar
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}

Rs. 9 5fünf:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
ZÌ.DAflour:{(UNM)} x[

5PAZÌ.DA
fünf
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}
flour
{(UNM)}

Rs. 10 ir-ḫa-wa-arto go around:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} [

ir-ḫa-wa-ar
to go around
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. 11 MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} x[

MÁŠ.GAL
he-goat
{(UNM)}

Rs. 12 URUwa-al-ku-[

Rs. 13 Ú-ULnot:NEG x[


Ú-UL
not
NEG

Rs. 14 lu-uk-kat-ta-ma-za-kánto become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:
EGIR-p[aagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

lu-uk-kat-ta-ma-za-kánEGIR-p[a
to become light
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. 15 ne-ia-rito turn (trans./intrans.):3SG.PRS.MP na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

ne-ia-rina-ašEGIR-pa
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS.MP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. 16 URUšar-dan-na-al-laŠardannalla:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa-iz-z[ito go:3SG.PRS

URUšar-dan-na-al-lapa-iz-z[i
Šardannalla
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to go
3SG.PRS

Rs. 17 [ ]x[ ]x x[

Rs. bricht ab

1.4388859272003