Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.46 (2021-12-31)

1′ ]x-aš an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
pa-iz-[zito go:3SG.PRS

an-dapa-iz-[zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to go
3SG.PRS

2′ ]x-ša MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
A-BU-〈BI〉-TImajor-domo:{(UNM)} x[

MEŠA-BU-〈BI〉-TI
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
major-domo
{(UNM)}

3′ ]x-ia-du BAL-an-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}

BAL-an-ti
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}

4′ ]-pa-an-zi BI-IB-RIḪI.A-kánrhyton:{(UNM)} šu-wa-x[


BI-IB-RIḪI.A-kán
rhyton
{(UNM)}

5′ ]x AMA.DINGIR-LIMmother of god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} e-šato sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make:2SG.IMP.IMPF;
soil:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}

AMA.DINGIR-LIMe-ša
mother of god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to sit
3SG.PRS.MP
courtesan(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to make
2SG.IMP.IMPF
soil
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

6′ G]ALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}


G]ALḪI.A
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

7′ Dme-ez]-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}

Dme-ez]-zu-ul-la
Mez(z)ul(l)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}

8′ ] Dtu-ḫa-ša-i-li-ešTuḫašaileš:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Dtu-ḫa-ša-i-li-eš
Tuḫašaileš
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

9′ ]x-ri-ia-du ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
ap-pa-ito be finished:3SG.PRS


taap-pa-i

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
to be finished
3SG.PRS

10′ ]x-ta-ra an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:

an-da-an
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside

11′ ]x a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

a-ri
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

12′ U]RU-ricity:D/L.SG še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
pa-iz-[zi]to go:3SG.PRS

Kol. bricht ab

U]RU-riše-erpa-iz-[zi]
city
D/L.SG
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to go
3SG.PRS

r. Rd. 1′ 1 -z]i

r. Rd. bricht ab

Die Zeile gehört zur anderen, nicht erhaltenen Seite der Tafel.
2.8661909103394