Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.59 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] ⸢e-ša-an-ta⸣to sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} [
… | ⸢e-ša-an-ta⸣ | … |
---|---|---|
to sit {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit 3PL.PRS.MP to make {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
2′ ]x DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} *x* [
… | DUMU.É.GAL | … | ||
---|---|---|---|---|
palace servant {(UNM)} |
3′ GI]ŠŠUKURspear:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: [
… | GI]ŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | an-da | … |
---|---|---|---|---|
spear {(UNM)} | gold {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
… | … | |
---|---|---|
5′ k]i-iš-ša-ra-az-mahand:ABL;
Kiššaraš:DN.ABL [
k]i-iš-ša-ra-az-ma | … |
---|---|
hand ABL Kiššaraš DN.ABL |
6′ ] GIŠŠUKURspear:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
… | GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | GIŠkal-mu-uš | … |
---|---|---|---|---|
spear {(UNM)} | gold {(UNM)} | lituus (the king’s crook) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
7′ ] GADA-an-nalinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar-zito have:3SG.PRS nuCONNn GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG [
… | GADA-an-na | ḫar-zi | nu | GADA-an | LUGAL-i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
linen cloth {ACC.SG.C, GEN.PL} | to have 3SG.PRS | CONNn | linen cloth {ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG |
8′ ] pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: GIŠkal-mu-uš-ma-kánlituus (the king’s crook):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
… | pa-a-i | GIŠkal-mu-uš-ma-kán | … |
---|---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | lituus (the king’s crook) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
9′ GI]ŠDAG-tithrone:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
GI]ŠDAG-ti | da-a-i | … |
---|---|---|
throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
10′ DUMU].*É.GAL*palace servant:{(UNM)} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-iz-zito go:3SG.PRS [
DUMU].*É.GAL* | EGIR-pa | pa-iz-zi | … |
---|---|---|---|
palace servant {(UNM)} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to go 3SG.PRS |
11′ n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG me-⸢na-aḫ⸣-ḫ[a-an-daopposite:
… | n]a-aš-kán | LUGAL-i | me-⸢na-aḫ⸣-ḫ[a-an-da |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | opposite |
12′ ]x-zi GIŠŠUK[URspear:{(UNM)}
… | GIŠŠUK[UR | |
---|---|---|
spear {(UNM)} |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|