Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.6 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. V? 1′ ]x ⸢e-ep-zi⸣to seize:3SG.PRS
… | ⸢e-ep-zi⸣ | |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS |
Rs. V? 2′ ]x pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
… | pé-e-da-i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
Rs. V? 3′ ]IGI.DU₈.AḪI.A(functionary):{(UNM)};
levies:{(UNM)};
excellent; gift:{(UNM)}
… | ]IGI.DU₈.AḪI.A |
---|---|
(functionary) {(UNM)} levies {(UNM)} excellent gift {(UNM)} |
Rs. V? 4′ tar-ku]m-mi-ia-ez-zito proclaim:3SG.PRS
… | tar-ku]m-mi-ia-ez-zi |
---|---|
to proclaim 3SG.PRS |
Rs. V? 5′ ] D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} TIrib:{(UNM)};
life:{(UNM)};
(type of stone or object made of stone):{(UNM)};
alive:{(UNM)};
to live:3SG.PRS;
life:{HURR.ABS.SG, STF} a-ku-w[a-an-zito drink:3PL.PRS
… | D10 | TI | a-ku-w[a-an-zi |
---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | rib {(UNM)} life {(UNM)} (type of stone or object made of stone) {(UNM)} alive {(UNM)} to live 3SG.PRS life {HURR.ABS.SG, STF} | to drink 3PL.PRS |
Rs. V? 6′ NINDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | NINDA.GUR₄.R]A | pár-ši-i[a] |
---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Rs. V? 7′ ]D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URUzi-x[
… | ]D10 | |
---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. V? 8′ a-ku-wa-a]n-zito drink:3PL.PRS GIŠ.[DINANNAstringed instrument:{(UNM)}
… | a-ku-wa-a]n-zi | GIŠ.[DINANNA |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS | stringed instrument {(UNM)} |
Rs. V? 9′ NINDAbread:{(UNM)} mi-it-ga-i-m]i-ušsweet:{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C};
sweet:{LUW||HITT.PTCP.D/L.SG, HITT.PTCP.STF} pár-š[i-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | NINDA | mi-it-ga-i-m]i-uš | pár-š[i-ia] |
---|---|---|---|
bread {(UNM)} | sweet {HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} sweet {LUW||HITT.PTCP.D/L.SG, HITT.PTCP.STF} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Rs. V? 10′ ]x-ši-in a-ku-w[a-an-zi]to drink:3PL.PRS
… | a-ku-w[a-an-zi] | |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS |
Rs. V? 11′ p]ár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | p]ár-ši-ia |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Text bricht ab
… | |
---|---|