Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.77 (2021-12-31)

1′ ]-an-zi

2′ G]ÙB-zaleft side:ABL;
to the left:ADV;
left side:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
state of being left:{(UNM)};
left:{(UNM)}


G]ÙB-za
left side
ABL
to the left
ADV
left side
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
state of being left
{(UNM)}
left
{(UNM)}

3′ ]x1

4′ ]x-la

5′ ]x-la

6′ ] DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
Dzu-li-m[aZulima:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Zuli:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Zuliya:DN.D/L.SG;
Zuliya:GN.D/L.SG;
Zulima:{DN(UNM)}

DKALDzu-li-m[a
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
Zulima
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Zuli
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Zuliya
DN.D/L.SG
Zuliya
GN.D/L.SG
Zulima
{DN(UNM)}

7′ n+]1n+1:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} A-NA DINGIRdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URU-ri[city:D/L.SG

n+]1UDUA-NA DINGIRURU-ri[
n+1
QUANcar
sheep
{(UNM)}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
city
D/L.SG

8′ -i]a-an-da-za ti-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

ti-an-z[i
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

9′ KA]Šbeer:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
šu-un-na-[

lk. Kol. bricht ab

KA]ŠGEŠTIN
beer
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
Es ist unklar, ob hier noch eine weitere Zeile anzusetzen ist. Der in der Autographie angedeutete Strich zwischen Zeile 3’ und 4’ ist am Foto kaum sichtbar und unterscheidet sich deutlich von dem Paragraphenstrich zwischen den Zeilen 2’ und 3'. Es ist unklar, wie und ob er überhaupt zu interpretieren ist.
0.53455591201782