Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.91 (2021-12-31)

Rs. III? 1′ x[

Rs. III? 2′ MUNUSx[


Rs. III? 3′ x[

Rs. III? bricht ab

Rs. IV? 1′ ]x SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ḫar-ká[n-zi]to have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS

SISKURḫar-ká[n-zi]
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS

Rs. IV? 2′ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP


da-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Rs. IV? 3′ -k]án DINGIR.MAḪ-ašmother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mother goddess:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DINGIR.MAḪ-aš
mother goddess
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mother goddess
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV? 4′ ]-ḫa? i-ia-an-ni-ia-an-zito go:3PL.PRS;
to go:3PL.PRS.IMPF

i-ia-an-ni-ia-an-zi
to go
3PL.PRS
to go
3PL.PRS.IMPF

Rs. IV? 5′ ]x KASKAL-ašway:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
way:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
way:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-at-ta-re-eš-na-ašroad bed:GEN.SG

KASKAL-ašḫa-at-ta-re-eš-na-aš
way
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
way
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to set on the road
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
way
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
road bed
GEN.SG

Rs. IV? 6′ ]ú-[e]l-lu-wa-zameadow:ABL;
meadow:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

]ú-[e]l-lu-wa-za
meadow
ABL
meadow
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

Rs. IV? 7′ ]x-aš

Rs. IV? 8′ G]U₄-licattle:{FNL(l).D/L.SG, FNL(l).STF} ia?-a-[

G]U₄-li
cattle
{FNL(l).D/L.SG, FNL(l).STF}

Rs. IV? 9′ -i]a?-an-x[


Rs. IV? bricht ab

1.5518410205841