Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.134 (2021-12-31)

Vs.


Vs. 1′ [ ] ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG [E]GIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-iz-z[ito go:3SG.PRS

ZAG.GAR.RA-ni[E]GIR-papa-iz-z[i
offering table
D/L.SG
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to go
3SG.PRS

Vs. 2′ [ ]x UGULAsupervisor:{(UNM)} MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)}

UGULAMEŠ˽GIŠBANŠUR
supervisor
{(UNM)}
table man
{(UNM)}

Vs. 3′ [NINDAḫar]-za-zu-un(bread or pastry(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C} SA₅red:{(UNM)} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[ ]

[NINDAḫar]-za-zu-unSA₅pa-a-i
(bread or pastry(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C}
red
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Vs. 4′ [ ]-kán ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]


ZAG.GAR.RA-nida-a-i
offering table
D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 5′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} MEŠ˽GIŠBAN]ŠURtable man:{(UNM)} 3three:QUANcar NINDAḫar-za-zu-un(bread or pastry(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C} SA₅[red:{(UNM)}

[UGULAMEŠ˽GIŠBAN]ŠUR3NINDAḫar-za-zu-unSA₅[
supervisor
{(UNM)}
table man
{(UNM)}
three
QUANcar
(bread or pastry(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C}
red
{(UNM)}

Vs. 6′ [ ]x LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS

LUGAL-ipa-ra-ae-ep-z[i]
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

Vs. 7′ [ Q]A-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)}
da-a-[i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Q]A-TAMda-a-[i]
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
hand (a bowl for oil)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 8′ [ ] MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} GUNNI[hearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}

MEŠ˽GIŠBANŠURGUNNI[
table man
{(UNM)}
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}

Vs. 9′ [ ] [


Vs. 10′ [ Dt]e?-li-pí-[nuTele/ipinu:{DN(UNM)}

Dt]e?-li-pí-[nu
Tele/ipinu
{DN(UNM)}

Vs. 11′ [ ] da-a-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Text bricht ab

da-a-[i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
0.5419020652771