Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.135 (2021-12-31)

Vs. I 1′ ]x x x[

Vs. I 2′ [PA-N]I Dl[e-el-wa-niLe/ilwani:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

[PA-N]I Dl[e-el-wa-ni
Le/ilwani
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. I 3′ [d]a-ga-a-ansoil:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
[


[d]a-ga-a-an
soil
D/L.SG
Taga
DN.ACC.SG.C
Taga
{DN(UNM)}

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}

Vs. I 4′ N]INDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ŠAL-MUunharmed:{(UNM)} A-[NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

N]INDA.GUR₄.RAŠAL-MUA-[NA
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
unharmed
{(UNM)}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 5′ ] (Rasur) GIŠḫi-iš-šishaft:D/L.SG -r[a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

GIŠḫi-iš-ši-r[a-an
shaft
D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I 6′ [A-N]A DINGIR-LIM-kándivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:

[A-N]A DINGIR-LIM-kánme-na-aḫ-ḫa-an-da
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
opposite

Vs. I 7′ [da-g]a-a-ansoil:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[da-g]a-a-anda-a-i
soil
D/L.SG
Taga
DN.ACC.SG.C
Taga
{DN(UNM)}

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 8′ ŠAL-MU]-TIMunharmed:{(UNM)}

ŠAL-MU]-TIM
unharmed
{(UNM)}

Vs. I 9′ Dta-ša-m]a-at-taTašam(m)at(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Tašam(m)at(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG};
Tašam(m)at(t)a:{DN(UNM)}

Dta-ša-m]a-at-ta
Tašam(m)at(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Tašam(m)at(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}
Tašam(m)at(t)a
{DN(UNM)}

Vs. I 10′ da-a]-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Vs. I bricht ab

da-a]-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.


Vs. II 1′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pa-[

1NINDA.GUR₄.RA
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Vs. II 2′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[

pár-ši-ia
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. II 3′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
I-[NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}


na-anI-[NA

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. II 4′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠ[

UGULA
supervisor
{(UNM)}

Vs. II 5′ [ ]x[

Vs. II bricht ab

0.54964113235474