Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.177 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x-aš

Vs. 2′ pa-r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS

pa-r]a-ae-ep-zi
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

Vs. 3′ QA-TA]Mlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

QA-TA]Mda-a-i
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
hand (a bowl for oil)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 4′ pár]-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

pár]-ši-ia
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. 5′ ši-p]a-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-p]a-an-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 6′ ]x-aš-kán

Vs. 7′ ] KAŠbeer:{(UNM)}

KAŠ
beer
{(UNM)}

Vs. 8′ ]-wa-a-i

Vs. 9′ -z]i

Vs. 10′ ]


Vs. 11′ ]x1

Vs. lk. Kol. bricht ab

auf der Rückseite befinden sich nur einzelne unlesbare Zeichenspuren

Zeichenspur nicht in der Autographie.
0.56790995597839