Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.190 (2021-12-31)

Vs. 1′ [ ](-)ḫa-a(-)[

Vs. 2′ [ ]x-at x[

Vs. 3′ [ ]x[


Vs. 4′ [pár-aš-na-u-wa-ašto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh
SAGIcupbearer:{(UNM)} ú-e]z-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
[ ]


[pár-aš-na-u-wa-ašSAGIú-e]z-zi
to squat
VBN.GEN.SG
squatter
GENunh
cupbearer
{(UNM)}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Vs. 5′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
TUŠ?-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D ]x-ú a-ku-wa-[an-zi]to drink:3PL.PRS

[LUGALMUNUS.LUGALTUŠ?-aša-ku-wa-[an-zi]
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3PL.PRS

Vs. 6′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GAL?grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠḫal-li-i]a-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
[R-RU]to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[GIŠ.DINANNAGAL?LÚ.MEŠḫal-li-i]a-ri-eš[R-RU]
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(cult singer)
NOM.PL.C
(cult singer)
NOM.SG.C
(cult singer)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. 7′ [ALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} me-ma-i]to speak:3SG.PRS pal-u-wa-tal-l[a-aš]intoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[ALAM.ZU₉me-ma-i]pal-u-wa-tal-l[a-aš]
cult actor
{(UNM)}
to speak
3SG.PRS
intoner
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 8′ [pal-u-wa-ez-zito intone:3SG.PRS k]i-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-[za-i]to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[pal-u-wa-ez-zik]i-i-ta-ašḫal-[za-i]
to intone
3SG.PRS
reciting priest(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to summon
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 9′ [SAGI.Acupbearer:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
EM-ṢAsour:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
p[a-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

[SAGI.A1NINDA.GUR₄.R]AEM-ṢALUGAL-ip[a-a-i]
cupbearer
{(UNM)}
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Vs. 10′ [ pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[ ]


pár-š]i-ia
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. 11′ [ ]x-te-eš pár-aš-*na*-[

Vs. 12′ [ ]x ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
LÚ.MEŠ[

ta

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}

Vs. 13′ [ ]x A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚ.MEŠx[

A-NA
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 14′ [ LÚ.ME]Šḫa-li-ia-m[i-


Vs. 15′ [ U]R.*BAR*.RAwolf:{(UNM)};
wolf man:{(UNM)}
ša-[

U]R.*BAR*.RA
wolf
{(UNM)}
wolf man
{(UNM)}

Vs. 16′ [ K]A×U-imouth:D/L.SG l[a?-

K]A×U-i
mouth
D/L.SG

Vs. 17′ [ ] ták-kán: CONNt=OBPk;
to correspond:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa-a-[


ták-kán

CONNt=OBPk
to correspond
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. 18′ [ ] LÚ.MEŠḪUB.[BIcult dancer:{(UNM)}

LÚ.MEŠḪUB.[BI
cult dancer
{(UNM)}

Vs. 19′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} T]UR-ušsmall:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
small:{(UNM)}
kar-p[a-

[GIŠ.DINANNAT]UR-uš
stringed instrument
{(UNM)}
small
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
small
{(UNM)}

Vs. 20′ [ ]a-an(-)pí-x[

Vs. 21′ [ ]x ḫar-z[ito have:3SG.PRS

Vs. bricht ab

ḫar-z[i
to have
3SG.PRS
0.57039999961853