Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.199 (2021-12-31)

IBoT 4.199+ (CTH 678) [by HFR Basiscorpus]

IBoT 4.199 + KUB 2.15
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ]x[

(Frg. 2) Vs. I 2′ [nuCONNn GI]ŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) [GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N GADA-an-nalinen cloth:ACC.SG.C=CNJadd ḫar-zito have:3SG.PRS

[nuGI]ŠŠUKUR[GIŠkal-mu-ušGADA-an-naḫar-zi
CONNnspear
ACC.SG(UNM)
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N
linen cloth
ACC.SG.C=CNJadd
to have
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 3′ [nuCONNn GADA-a]nlinen cloth:ACC.SG.C LUGAL-[iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

[nuGADA-a]nLUGAL-[ipa-a-i
CONNnlinen cloth
ACC.SG.C
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 4′ [GIŠkal-mu-u]š?-[ma-aš-ša-anlituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs GIŠDAG-tithrone:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


[GIŠkal-mu-u]š?-[ma-aš-ša-anGIŠDAG-tida-a-i
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N=CNJctr=OBPs
throne
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 5′ [DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) GIŠŠ[UKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS

[DUMU.É.GALGIŠŠ[UKURḫar-zi
palace servant
NOM.SG(UNM)
spear
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 6′ [na-aš]CONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIR-paagain:PREV ú-ez-z[ito come:3SG.PRS


[na-aš]EGIR-paú-ez-z[i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMagain
PREV
to come
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 7′ [na]-CONNn=PPRO.3SG.C.NOM tar-ša-an-zi-pí:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
[

[na]-tar-ša-an-zi-pípé-ra-an
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM
D/L.SG
in front of
POSP
(be)fore
PREV

(Frg. 2) Vs. I 8′ [t]i-ia-zito step:3SG.PRS nuCONNn ka-a-aš-mi-iš-ša-a

[t]i-ia-zinuka-a-aš-mi-iš-ša-a
to step
3SG.PRS
CONNn

(Frg. 2) Vs. I 9′ [ḫal]-za-a-ito summon:3SG.PRS


[ḫal]-za-a-i
to summon
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 10′ [2]two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) A-NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)

[2]DUMUMEŠ.É.GALA-NA LUGALMUNUS.LUGAL
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 11′ [I]Š-TU ḫu-u-up-párhuskABL;
huskINS
KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TIhand:GEN.PL(UNM)

[I]Š-TU ḫu-u-up-párKÙ.SI₂₂ME-EQA-TI
huskABL
huskINS
gold
GEN.SG(UNM)
water(course)
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 12′ [p]é-e-da-an-zito take:3PL.PRS


[p]é-e-da-an-zi
to take
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 13′ [ ] GIŠŠUKUR-maspear:ACC.SG(UNM)=CNJctr ku-išwhich:REL.NOM.SG.C DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)

GIŠŠUKUR-maku-išDUMU.É.GAL
spear
ACC.SG(UNM)=CNJctr
which
REL.NOM.SG.C
palace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 14′ [ ]-x ḫu-u-up-pár-ašhusk:GEN.SG;
husk:D/L.PL;
husk:GEN.PL
A-NA DUMUMEŠ.É.GAL[palace servantD/L.PL ]

ḫu-u-up-pár-ašA-NA DUMUMEŠ.É.GAL[
husk
GEN.SG
husk
D/L.PL
husk
GEN.PL
palace servantD/L.PL

(Frg. 2) Vs. I 15′ [ ]-x-az kat-t[i- ]x[

(Frg. 2) Vs. I 16′ [ -a]t ta-[


(Frg. 2) Vs. I 17′ [ ]

(Frg. 2) Vs. I 18′ [ ]

(Frg. 2) Vs. I 19′ [ ]x[


(Frg. 2) Vs. I 20′ [G]ALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-[DIbody guard:GEN.PL(UNM)

[G]ALME-ŠE-[DI
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 21′ na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk IGI-an-daopposite:PREV ti-[i]-e-e[z-zito step:3SG.PRS


Ende Vs. I

na-aš-kánIGI-an-dati-[i]-e-e[z-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkopposite
PREV
to step
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 1′ x[

(Frg. 2) Vs. II 2′ še-erup:PREV;
on:POSP
[ti-ia-zito step:3SG.PRS


še-er[ti-ia-zi
up
PREV
on
POSP
to step
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 3′ DUMUMEŠ.É.G[AL-m]apalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr [


DUMUMEŠ.É.G[AL-m]a
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr

(Frg. 2) Vs. II 4′ na-aš-taCONNn=OBPst 3three:QUANcar LÚ.MEŠME-ŠE-D[Ibody guard:NOM.PL(UNM)


na-aš-ta3LÚ.MEŠME-ŠE-D[I
CONNn=OBPstthree
QUANcar
body guard
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 5′ [ NINDA]ša-ra-am-na-ašbread allotment(?):D/L.PL a-[wa-analong:ADV kat-tabelow:PREV

NINDA]ša-ra-am-na-aša-[wa-ankat-ta
bread allotment(?)
D/L.PL
along
ADV
below
PREV

(Frg. 2) Vs. II 6′ [pár-aš-n]a-an-[z]ito squat:3PL.PRS [


[pár-aš-n]a-an-[z]i
to squat
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 7′ [nuCONNn 1one:QUANcar ME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar GIŠŠ]UKURspear:ACC.SG(UNM) [da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

[nu1ME-ŠE-DI3GIŠŠ]UKUR[da-a-i
CONNnone
QUANcar
body guard
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
spear
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II ca. 5 Zeilen zerstört

(Frg. 2) Vs. II 13″ [ ]x-ez-zi x x[


Ende Vs. II

(Frg. 2) Rs. V 1 a-pu-u-uš-šahe:DEM2/3.ACC.PL.C=CNJadd ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) [

a-pu-u-uš-ša˽GIŠBANŠURGIŠBANŠUR
he
DEM2/3.ACC.PL.C=CNJadd
table man
NOM.SG(UNM)
table
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 2 kar-ap-an-zito eat:3PL.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pé-e-[da-a-ito take:3SG.PRS


kar-ap-an-zina-aš-kánpa-ra-apé-e-[da-a-i
to eat
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkout (to)
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 3 ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:ACC.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG ḫi-in-〈ga〉-nu-z[ito cause to bow:3SG.PRS

˽GIŠGIDRU2LÚ.MEŠGUDU₁₂LUGAL-iḫi-in-〈ga〉-nu-z[i
staffbearer
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
anointed priest
ACC.PL(UNM)
king
D/L.SG
to cause to bow
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 4 na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS [


na-aša-še-ša-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCto set
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 5 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ú-e[z-zito come:3SG.PRS


pár-aš-na-u-wa-aš-kánSAGI.A-ašú-e[z-zi
squatter
GENunh=OBPk
cupbearer
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 6 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-p[a-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašD10D10URUzi-ip-p[a-la-an-da
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 7 a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS [


a-ku-wa-an-zi
to drink
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 8 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C S[ÌR-RUto sing:3PL.PRS

GIŠ.DINANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ešS[ÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 9 ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS pal-wa-tal-la-[intoner:NOM.SG.C pal-wa-ez-zito intone:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me-ma-ipal-wa-tal-la-[pal-wa-ez-zi
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 10 ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS [


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 11 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-k[a-az(from) outside:ADV ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-k[a-azú-da-a-i
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 12 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP [


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. V 13 ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.PL(UNM) GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) [

˽GIŠBANŠUR2NINDA.GUR₄.RAKU₇GIŠBANŠUR
table man
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
sweet
ACC.PL(UNM)
table
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 14 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP [


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. V 15 MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) TU₇˽Ìfat broth:ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS [


MEŠ˽GIŠBANŠURTU₇˽Ìti-an-zi
table man
NOM.PL(UNM)
fat broth
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 16 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM)

GALME-ŠE-DININDA.GUR₄.RAURUne-ri-ik
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
Nerik
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 17 LUGAL-iking:D/L.SG tar-kum-mi-ia-ez-zito proclaim:3SG.PRS


LUGAL-itar-kum-mi-ia-ez-zi
king
D/L.SG
to proclaim
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 18 ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) 6six:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ŠA UP-NIhandGEN.SG UR[U

˽GIŠBANŠUR6NINDA.GUR₄.RAŠA UP-NI
table man
NOM.SG(UNM)
six
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
handGEN.SG

(Frg. 2) Rs. V 19 GIŠBANŠUR-aztable:ABL LUGAL-iking:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-d[aopposite:POSP;
opposite:PREV


GIŠBANŠUR-azLUGAL-ime-na-aḫ-ḫa-an-d[a
table
ABL
king
D/L.SG
opposite
POSP
opposite
PREV

(Frg. 2) Rs. V 20 ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM);
staffbearer:D/L.SG(UNM)
pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
ḫu-u-wa-a-ito walk:3SG.PRS man:NOM.SG(UNM) [

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-a-i
staffbearer
NOM.SG(UNM)
staffbearer
D/L.SG(UNM)
in front of
POSP
(be)fore
PREV
to walk
3SG.PRS
man
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 21 UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS [


UŠ-KE-ENna-ana-še-ša-an-zi
to throw oneself down
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto set
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 22 DUTU-ŠI‘my sun’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN ku-itbecause:CNJ I-NA KASKALwayD/L.SG URUne-r[i-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM)

DUTU-ŠIku-itI-NA KASKALURUne-r[i-ik
‘my sun’
NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
because
CNJ
wayD/L.SGNerik
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 23 Ú-ULnot:NEG pa-itto go:3SG.PST nuCONNn ku-u-unthis one:DEM1.ACC.SG.C NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

Ú-ULpa-itnuku-u-unNINDA.GUR₄.R[A
not
NEG
to go
3SG.PST
CONNnthis one
DEM1.ACC.SG.C
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 24 a-pád-da-anthere:DEMadv ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS [


a-pád-da-anú-da-an-zi
there
DEMadv
to bring (here)
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 25 ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) GIŠBANŠU[Rtable:D/L.SG(UNM)

˽GIŠBANŠURNINDA.GUR₄.RAGIŠBANŠU[R
table man
NOM.SG(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
table
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 26 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS [


na-an-kánpa-ra-apé-e-da-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkout (to)
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 27 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) a-ku-w[a-an-zito drink:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDKALa-ku-w[a-an-zi
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Stag-god
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 28 NARsinger:NOM.SG(UNM) URUka-ni-išKane/iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-[RUto sing:3SG.PRS ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM)

NARURUka-ni-išSÌR-[RUALAM.ZU₉
singer
NOM.SG(UNM)
Kane/iš
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
cult actor
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 29 me-ma-ito speak:3SG.PRS pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C p[al-wa-ez-zito intone:3SG.PRS

me-ma-ipal-wa-tal-la-ašp[al-wa-ez-zi
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 30 ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS [


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 31 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-Ṣ[Asour:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-Ṣ[Aa-aš-ka-azú-da-i
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 32 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-i[a
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) Rs.! r. Kol. 1′/Rs. V 33 .MEŠDUGUDdignitary:NOM.PL(UNM) NAP-TA-NIMmeal:GEN.SG(UNM) ÉRINMEŠ-i[atroop:NOM.SG(UNM)=CNJadd

.MEŠDUGUDNAP-TA-NIMÉRINMEŠ-i[a
dignitary
NOM.PL(UNM)
meal
GEN.SG(UNM)
troop
NOM.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 1+2) Rs.! r. Kol. 2′/Rs. V 34 ti-an-zito step:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM UŠ-KE-E[N-NUto throw oneself down:3PL.PRS


ti-an-zina-atUŠ-KE-E[N-NU
to step
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMto throw oneself down
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs.! r. Kol. 3′/Rs. V 35 pár-aš-na-[u-w]a-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk SAG[I.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ú-ez-zito come:3SG.PRS


pár-aš-na-[u-w]a-aš-kánSAG[I.A-ašú-ez-zi
to squat
VBN.GEN.SG=OBPk
cupbearer
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs.! r. Kol. 4′/Rs. V 36 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUG[ALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-aš(?)]sitting:ADV Diz-zi-i[š-ta-nuIzi(e)štanu:DN.ACC.SG(UNM)

LUGALMUNUS.LUG[ALTUŠ-aš(?)]Diz-zi-i[š-ta-nu
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Izi(e)štanu
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs.! r. Kol. 1′/Rs. V 37 [a-ku-w]a-an-z[ito drink:3PL.PRS LU]GAL-ušking:NOM.SG.C x[

Rs. V bricht ab

[a-ku-w]a-an-z[iLU]GAL-uš
to drink
3PL.PRS
king
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. VI 1 pár-aš-na-u-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ú-ez-zito come:3SG.PRS


pár-aš-na-u-wa-aš-kánSAGI.A-ašú-ez-zi
to squat
VBN.GEN.SG=OBPk
cupbearer
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 2 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV Diz-zi-iš-ta-nuIzi(e)štanu:DN.ACC.SG(UNM)

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDiz-zi-iš-ta-nu
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Izi(e)štanu
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. VI 3 a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C kat-tabelow:PREV a-ru-wa-a-ez-zito bow (reverentially):3SG.PRS


a-ku-wa-an-ziLUGAL-uškat-taa-ru-wa-a-ez-zi
to drink
3PL.PRS
king
NOM.SG.C
below
PREV
to bow (reverentially)
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 4 LÚ.MEŠGALAcult singer:NOM.PL(UNM) URUka-ni-išKane/iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS

LÚ.MEŠGALAURUka-ni-išSÌR-RU
cult singer
NOM.PL(UNM)
Kane/iš
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 5 wa-al-ḫa-an-zi-iš-ša-anto strike:3PL.PRS=OBPs


wa-al-ḫa-an-zi-iš-ša-an
to strike
3PL.PRS=OBPs

(Frg. 2) Rs. VI 6 ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C

ALAM.ZU₉me-ma-ipal-wa-tal-la-aš
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. VI 7 pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


pal-wa-a-ez-ziki-i-ta-ašḫal-za-a-i
to intone
3SG.PRS
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 8 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az(from) outside:ADV

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ka-az
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV

(Frg. 2) Rs. VI 9 ú-da-ito bring (here):3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


ú-da-iLUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
to bring (here)
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. VI 10 ŠA DUMUMEŠ.LUGALprinceGEN.PL DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-DI-iabody guard:GEN.PL(UNM)=CNJadd

ŠA DUMUMEŠ.LUGALDUMUMEŠ.É.GALLÚ.MEŠME-ŠE-DI-ia
princeGEN.PLpalace servant
GEN.PL(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)=CNJadd

(Frg. 2) Rs. VI 11 NINDAša-ra-am-mabread allotment(?):ACC.PL.N da-an-zito take:3PL.PRS

NINDAša-ra-am-mada-an-zi
bread allotment(?)
ACC.PL.N
to take
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 12 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS


na-at-kánpé-e-da-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPkto take
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 13 LÚ.MEŠDUGUDdignitary:NOM.PL(UNM) NAP-TA-NIMmeal:GEN.SG(UNM) ÉRINMEŠ-iatroop:NOM.SG(UNM)=CNJadd

LÚ.MEŠDUGUDNAP-TA-NIMÉRINMEŠ-ia
dignitary
NOM.PL(UNM)
meal
GEN.SG(UNM)
troop
NOM.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 2) Rs. VI 14 ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.C ša-ra-aup:PREV ti-it-ta-nu-an-zito place:3PL.PRS

ḫu-u-ma-an-da-anša-ra-ati-it-ta-nu-an-zi
every
whole
QUANall.ACC.SG.C
up
PREV
to place
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 15 [n]a-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pa-a-an-zito go:3PL.PRS


[n]a-at-kánpa-ra-apa-a-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkout (to)
PREV
to go
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 16 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM) URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)

2LÚ.MEŠGUDU₁₂URUa-ri-in-na
two
QUANcar
anointed priest
NOM.PL(UNM)
Arinna
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. VI 17 [pa]-ra-aout (to):PREV ti-an-zito step:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS

[pa]-ra-ati-an-zina-atUŠ-KE-EN-NU
out (to)
PREV
to step
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMto throw oneself down
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 18 [na]-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-a-an-zito go:3PL.PRS


[na]-at-kánpa-a-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkto go
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 19 [L]ÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS


[L]ÚALAM.ZU₉me-ma-i
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 20 []r-aš-na-u-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ú-ez-zito come:3SG.PRS


[]r-aš-na-u-wa-aš-kánSAGI.A-ašú-ez-zi
to squat
VBN.GEN.SG=OBPk
cupbearer
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 21 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV Dte-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDte-li-pí-nu-un
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. VI 22 a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS


a-ku-wa-an-zi
to drink
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 23 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

GIŠ.DINANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ešSÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 24 ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C

ALAM.ZU₉me-ma-ipal-wa-tal-la-aš
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. VI 25 pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


pal-wa-a-ez-ziki-i-ta-ašḫal-za-a-i
to intone
3SG.PRS
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 26 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. VI 27 a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

a-aš-ka-azú-da-iLUGAL-ipa-a-i
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 28 [L]UGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


[L]UGAL-ušpár-ši-ia
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. VI 29 [ ] pa-a-an-zito go:3PL.PRS


pa-a-an-zi
to go
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 30 [pár-aš-na-u-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk SA]GI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ú-ez-zito come:3SG.PRS


[pár-aš-na-u-wa-aš-kánSA]GI.A-ašú-ez-zi
to squat
VBN.GEN.SG=OBPk
cupbearer
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs.! r. Kol. 1′/Rs. VI 31 [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ?-ašsitting:ADV Dtu-ḫ]a-ša-ilTuḫašail:DN.ACC.SG(UNM)

[LUGALMUNUS.LUGALTUŠ?-ašDtu-ḫ]a-ša-il
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Tuḫašail
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs.! r. Kol. 2′ [a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS GIŠ.DINANNA]stringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM)

[a-ku-wa-an-ziGIŠ.DINANNA]TUR
to drink
3PL.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs.! r. Kol. 3′ [LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš](cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS


[LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš]SÌR-RU
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs.! r. Kol. 4′ [SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az(from) outside:ADV

[SAGI.A1NINDA.GUR₄.R]AEM-ṢAa-aš-ka-az
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV

(Frg. 1) Rs.! r. Kol. 5′ [ú-da-ito bring (here):3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG pa]-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


[ú-da-iLUGAL-ipa]-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
to bring (here)
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs.! r. Kol. 6′ [ LUGAL-iking:D/L.SG e-ep-z]ito seize:3SG.PRS

LUGAL-ie-ep-z]i
king
D/L.SG
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs.! r. Kol. 7′ [na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV p]é-e-da-an-zito take:3PL.PRS


Rs. VI bricht ab

[na-an-kánpa-ra-ap]é-e-da-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkout (to)
PREV
to take
3PL.PRS
0.47552514076233