Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.244 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. 2′ ] ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} Éḫa-l[e-en-tu-
… | ŠA | |
---|---|---|
of {GEN.SG, GEN.PL} |
… | |
---|---|
Vs. 4′ ] ⸢a⸣-la-an-za-na-⸢an⸣(tree and its fruit):ACC.SG.C;
(tree and its fruit):{ACC.SG.C, GEN.PL} [
… | ⸢a⸣-la-an-za-na-⸢an⸣ | … |
---|---|---|
(tree and its fruit) ACC.SG.C (tree and its fruit) {ACC.SG.C, GEN.PL} |
… | |||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. 7′ ]x an-[ ] ⸢da-a-i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | … | ⸢da-a-i⸣ | ||
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 8′ ]x ⸢2?two:QUANcar NINDA.ÉRINsoldier bread:{(UNM)} da⸣-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ⸢2? | NINDA.ÉRIN | da⸣-a-i | |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | soldier bread {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
Vs. 14” ]-⸢la⸣-aš še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
… | še-er | |
---|---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} |
Vs. lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|