Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.28 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Frg. 1 Vs. 1 1 [ ] x x x x [ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
Frg. 1 Vs. 2 2 [nuCONNn 1one:QUANcar NINDAi-du]-⸢ri-in⸣(type of pastry):ACC.SG.C da-a-ito sit:3SG.PRS 3 še-ra-aš-[ša-an ]
[nu | 1 | NINDAi-du]-⸢ri-in⸣ | da-a-i | še-ra-aš-[ša-an | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C | to sit 3SG.PRS |
Frg. 2+1 Vs. 3 [t]ar-pa-la-⸢an⸣sash(?):ACC.SG.C SÍGwool:ACC.SG(UNM) SA₅red:ACC.SG(UNM) 4 še-ra-aš-⸢ša-an⸣ [ ]
[t]ar-pa-la-⸢an⸣ | SÍG | SA₅ | še-ra-aš-⸢ša-an⸣ | … | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
sash(?) ACC.SG.C | wool ACC.SG(UNM) | red ACC.SG(UNM) |
Frg. 2+1 Vs. 4 5 [n]a-aš-taCONNn=OBPst ⸢an⸣-datherein:ADV GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) ⸢LÀL⸣-ithoney:ACC.SG.N i-⸢mi-ia⸣-[an-zi]to mix:3PL.PRS
[n]a-aš-ta | ⸢an⸣-da | GEŠTIN | ⸢LÀL⸣-it | i-⸢mi-ia⸣-[an-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | therein ADV | wine ACC.SG(UNM) | honey ACC.SG.N | to mix 3PL.PRS |
Frg. 2+1 Vs. 5 6 še-ra-aš-ša-⸢an⸣ 1one:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:INS(UNM) ⸢iš⸣-tap-pa-an-z[ito cover:3PL.PRS 7 ]
še-ra-aš-ša-⸢an⸣ | 1 | NINDA.ÉRINMEŠ | ⸢iš⸣-tap-pa-an-z[i | … |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | soldier bread INS(UNM) | to cover 3PL.PRS |
Frg. 2+1 Vs. 6 še-erup:ADV GA.KIN.⸢AG⸣cheese:ACC.SG(UNM) ⸢da⸣-a-ito sit:3SG.PRS 8 GA.KIN.AG-m[acheese:ACC.SG(UNM)=CNJctr GIŠIN-BIḪI.A]fruit:ACC.PL(UNM)
še-er | GA.KIN.⸢AG⸣ | ⸢da⸣-a-i | GA.KIN.AG-m[a | GIŠIN-BIḪI.A] |
---|---|---|---|---|
up ADV | cheese ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | cheese ACC.SG(UNM)=CNJctr | fruit ACC.PL(UNM) |
Frg. 2+1 Vs. 7 GIŠPÈŠfig (tree):ACC.SG(UNM) GIŠGE[Š]TIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):ACC.PL(UNM) GIŠSE₂₀-⸢ER⸣-DU[Molive (tree):ACC.PL(UNM) GIŠša-ma-masesame:ACC.PL.N še-erup:PREV da-a-i]to sit:3SG.PRS
GIŠPÈŠ | GIŠGE[Š]TIN.ḪÁD.DU.A | GIŠSE₂₀-⸢ER⸣-DU[M | GIŠša-ma-ma | še-er | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
fig (tree) ACC.SG(UNM) | raisin(s) ACC.PL(UNM) | olive (tree) ACC.PL(UNM) | sesame ACC.PL.N | up PREV | to sit 3SG.PRS |
Frg. 2+1 Vs. 8 9 nuCONNn 2two:QUANcar zi-in-za-pu-uš-ši-ia-aš;
:ACC.SG.C(UNM) 10 ⸢ŠÀ⸣.B[Atherein:ADV 1-ENone:QUANcar ŠA NINDA.Ìfat breadGEN.SG 11 1-ENone:QUANcar ŠA NINDAbreadGEN.SG ]
nu | 2 | zi-in-za-pu-uš-ši-ia-aš | ⸢ŠÀ⸣.B[A | 1-EN | ŠA NINDA.Ì | 1-EN | ŠA NINDA | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | two QUANcar | ACC.SG.C(UNM) | therein ADV | one QUANcar | fat breadGEN.SG | one QUANcar | breadGEN.SG |
Frg. 2+1 Vs. 9 i-mi-ia-an-zato mix:PTCP.NOM.SG.C 12 A-NA ⸢ŠA⸣-PALunderD/L.PL G[IŠḫa-aš-ša-al-li-ia-ašfootstool:D/L.PL ŠA DINGIR-LIM]god:GEN.SG
i-mi-ia-an-za | A-NA ⸢ŠA⸣-PAL | G[IŠḫa-aš-ša-al-li-ia-aš | ŠA DINGIR-LIM] |
---|---|---|---|
to mix PTCP.NOM.SG.C | underD/L.PL | footstool D/L.PL | god GEN.SG |
Frg. 2+1 Vs. 10 [t]i-an-zito sit:3PL.PRS 13 ⸢nu⸣CONNn 2two:QUANcar DUGQA-TÙhand (a bowl for oil):ACC.PL(UNM) Ì.DU₁₀.[GAfine oil:GEN.SG(UNM) 14 1-EN]one:QUANcar
[t]i-an-zi | ⸢nu⸣ | 2 | DUGQA-TÙ | Ì.DU₁₀.[GA | 1-EN] |
---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | CONNn | two QUANcar | hand (a bowl for oil) ACC.PL(UNM) | fine oil GEN.SG(UNM) | one QUANcar |
Frg. 2+1 Vs. 11 [A-N]A DINGIR-[LIMgodD/L.SG Z]AG-⸢azright(-side):ADV 15 1-EN⸣-m[aone:QUANcar=CNJctr A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG GÙB-la-azto the left:ADV da-a-i]to sit:3SG.PRS
[A-N]A DINGIR-[LIM | Z]AG-⸢az | 1-EN⸣-m[a | A-NA DINGIR-LIM | GÙB-la-az | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
godD/L.SG | right(-side) ADV | one QUANcar=CNJctr | godD/L.SG | to the left ADV | to sit 3SG.PRS |
Frg. 2 Vs. 12 16 [ ]x x[ ]
obv. r. col. breaks off
… |
---|
Frg. 1 Rs. 1′ 17 x x[ ]
… | |||
---|---|---|---|
Frg. 1 Rs. 2′ 18 ke-e-[ezthis one:DEM1.ABL ]
ke-e-[ez | … | |
---|---|---|
this one DEM1.ABL |
Frg. 1 Rs. 3′ 19 ⸢7-ŠU⸣seven times:QUANmul [ ]
end of rev. r. col.
⸢7-ŠU⸣ | … |
---|---|
seven times QUANmul |