Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.284 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ [ -z]i ⸢na-an⸣: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} [
… | ⸢na-an⸣ | … | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} |
Vs. 2′ [ ]⸢É⸣.GALpalace:{(UNM)} TÚGši-i[k-nu-uncloak:ACC.SG.C
… | ]⸢É⸣.GAL | TÚGši-i[k-nu-un |
---|---|---|
palace {(UNM)} | cloak ACC.SG.C |
Vs. 3′ [ L]Ú⸢ME-ŠE-DI⸣-mabody guard:{(UNM)} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C [
… | L]Ú⸢ME-ŠE-DI⸣-ma | ku-iš | … |
---|---|---|---|
body guard {(UNM)} | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C |
Vs. 4′ [ ] ⸢ar-ta⸣-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ki-[
… | ⸢ar-ta⸣-ri | na-aš | |
---|---|---|---|
to stand {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 5′ [ ] pé-⸢ra⸣-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-i-ia-[
… | pé-⸢ra⸣-an | |
---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. 6′ [ ] GIŠŠUKURspear:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ḫar-zito have:3SG.PRS x[
… | GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | ḫar-zi | |
---|---|---|---|---|
spear {(UNM)} | gold {(UNM)} | to have 3SG.PRS |
Vs. 7′ [a]n-⸢da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: GIŠšu-ru!-uḫ-ḫa-[aš(tree and its wood):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠGIDRU-anstaff:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)}
[a]n-⸢da⸣ | GIŠšu-ru!-uḫ-ḫa-[aš | GIŠGIDRU-an |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | (tree and its wood) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | staff {ACC.SG.C, GEN.PL} Ḫattuša {GN(UNM)} staff {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|