Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.57 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? 1′ [ a-k]u-wa-[an-zi]to drink:3PL.PRS
| … | a-k]u-wa-[an-zi] |
|---|---|
| to drink 3PL.PRS |
Vs.? 2′ [ ] SÌR-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS [ ]
| … | SÌR-RU | … |
|---|---|---|
| to sing 3PL.PRS to sing 3SG.PRS |
Vs.? 3′ [ ]-⸢i?⸣ LÚ⸢pal⸣-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C [ ]
| … | LÚ⸢pal⸣-wa-tal-la-aš | … | |
|---|---|---|---|
| intoner NOM.SG.C |
Vs.? 4′ [pal-wa-ez-z]ito intone:3SG.PRS LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C *ḫal-za-a*-ito call:3SG.PRS [ ]
| [pal-wa-ez-z]i | LÚki-i-ta-aš | … | *ḫal-za-a*-i | … |
|---|---|---|---|---|
| to intone 3SG.PRS | reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS |
Vs.? 5′ [ LÚSAGI].Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az(from) outside:ADV [ ]
| … | LÚSAGI].A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | a-aš-ka-az | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV |
Vs.? 6′ [ L]UGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP [ ]
| … | L]UGAL-i | … | pa-a-i | … | LUGAL-uš | … | pár-ši-ia | … |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Vs.? 7′ [ -k]án LUGAL-iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e-ep-[zi]to seize:3SG.PRS
| … | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA | e-ep-[zi] | |
|---|---|---|---|---|
| king D/L.SG | loaf ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
Vs.? 8′ [ p]a-ra-aout:POSP;
out (to):PREV ⸢pé-e-da-i⸣to take (away):3SG.PRS [ ]
Vs.? bricht ab
| … | p]a-ra-a | … | ⸢pé-e-da-i⸣ | … |
|---|---|---|---|---|
| out POSP out (to) PREV | to take (away) 3SG.PRS |