Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 10.26 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 LÚ.MEŠŠU.Icleaner:NOM.PL(UNM) GIŠzu-up-pa-rutorch:ACC.SG.N
LÚ.MEŠŠU.I | GIŠzu-up-pa-ru |
---|---|
cleaner NOM.PL(UNM) | torch ACC.SG.N |
Vs. I 2 da-an-zito take:3PL.PRS taCONNt lu-uk-kán-zito kindle:3PL.PRS
da-an-zi | ta | lu-uk-kán-zi |
---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNt | to kindle 3PL.PRS |
Vs. I 3 ta-aš-ši-kánCONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPk ⸢wa⸣-a-tarwater(course):ACC.SG.N la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS
ta-aš-ši-kán | ⸢wa⸣-a-tar | la-a-ḫu-u-wa-an-zi |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPk | water(course) ACC.SG.N | to pour 3PL.PRS |
Vs. I 4 ta-aš-taCONNt=OBPst pa-a-an-zito go:3PL.PRS
ta-aš-ta | pa-a-an-zi |
---|---|
CONNt=OBPst | to go 3PL.PRS |
Vs. I 5 pa-ra-a-mafurther:ADV=CNJctr;
out (to):PREV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C ti-ia-zito step:3SG.PRS
pa-ra-a-ma | LUGAL-uš | ti-ia-zi |
---|---|---|
further ADV=CNJctr out (to) PREV=CNJctr | king NOM.SG.C | to step 3SG.PRS |
Vs. I 6 2two:QUANcar e-ku-zito drink:3SG.PRS DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM)
2 | e-ku-zi | DKAL |
---|---|---|
two QUANcar | to drink 3SG.PRS | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. I 7 Dḫa-pa-an-ta-li-ia-anḪapantala:DN.ACC.SG.C
Dḫa-pa-an-ta-li-ia-an |
---|
Ḫapantala DN.ACC.SG.C |
Vs. I 8 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM)
GIŠ.DINANNA | TUR |
---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) |
Vs. I 9 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS
LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | SÌR-RU |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Vs. I 10 LUGAL-ušking:NOM.SG.C DUTU-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG pár-nacarpet:ALL pa-iz-zito go:3SG.PRS
LUGAL-uš | DUTU-aš | pár-na | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Solar deity DN.HITT.GEN.SG | carpet ALL | to go 3SG.PRS |
Vs. I 11 taCONNt Éar-ki-ú-*〈〈x〉〉*-icanopy:D/L.SG
ta | Éar-ki-ú-*〈〈x〉〉*-i |
---|---|
CONNt | canopy D/L.SG |
Vs. I 12 ti-ia-zito step:3SG.PRS DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) ⸢Dme-ez-zu⸣-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)
ti-ia-zi | DUTU | ⸢Dme-ez-zu⸣-ul-la |
---|---|---|
to step 3SG.PRS | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. I 13 e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) T[UR]small:NOM.SG(UNM)
e-ku-zi | GIŠ.DINANNA | T[UR] |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) |
Vs. I 14 ⸢LÚ⸣.MEŠḫal-li-ia-ri-⸢eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR⸣-RUto sing:3PL.PRS
⸢LÚ⸣.MEŠḫal-li-ia-ri-⸢eš | SÌR⸣-RU |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Vs. I 15 ⸢LÚpal⸣-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C
⸢LÚpal⸣-wa-tal-la-aš |
---|
intoner NOM.SG.C |
Vs. I 16 pal-wa-⸢a⸣-ez-⸢zi⸣to intone:3SG.PRS
pal-wa-⸢a⸣-ez-⸢zi⸣ |
---|
to intone 3SG.PRS |
Vs. I 17 LUGAL-uš-ká[nking:NOM.SG.C=OBPk MUNUS.LUGAL-aš-ša?]queen:NOM.SG.C=CNJadd
LUGAL-uš-ká[n | MUNUS.LUGAL-aš-ša?] |
---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | queen NOM.SG.C=CNJadd |
Vs. I 18 I-NA ÉhouseD/L.SG D[UTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM) an-dain:POSP;
inside:PREV pa-a-an-z]ito go:3PL.PRS
I-NA É | D[UTU | an-da | pa-a-an-z]i |
---|---|---|---|
houseD/L.SG | Solar deity DN.GEN.SG(UNM) | in POSP inside PREV | to go 3PL.PRS |
Vs. I 19 na-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst DU[MU.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.S]I₂₂gold:GEN.SG(UNM)
na-aš-⸢ta⸣ | DU[MU.É.GAL | GIŠŠUKUR | KÙ.S]I₂₂ |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | palace servant NOM.PL(UNM) | spear ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) |
Vs. I 20 GIŠkal-⸢mu-uš⸣lituus (the king’s crook):ACC.SG.N [GADA-an-na:ACC.SG.C=CNJadd ḫar-z]ito have:3SG.PRS
GIŠkal-⸢mu-uš⸣ | [GADA-an-na | ḫar-z]i |
---|---|---|
lituus (the king’s crook) ACC.SG.N | ACC.SG.C=CNJadd | to have 3SG.PRS |
Vs. I 21 DUMU.É.GAL-⸢ma⸣palace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr [GADA-an:ACC.SG.C LUGAL-iking:D/L.SG pa-a]-ito give:3SG.PRS
DUMU.É.GAL-⸢ma⸣ | [GADA-an | LUGAL-i | pa-a]-i |
---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr | ACC.SG.C | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Vs. I 22 GIŠkal-⸢mu⸣-uš-[ma-aš-ša-anlituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs kat-ta-a]nlow:ADV
GIŠkal-⸢mu⸣-uš-[ma-aš-ša-an | kat-ta-a]n |
---|---|
lituus (the king’s crook) ACC.SG.N=CNJctr=OBPs | low ADV |
Vs. I 23 GIŠDAG-tithrone:D/L.SG [ZAG-az?right(-side):ABL da-a-i]to sit:3SG.PRS
GIŠDAG-ti | [ZAG-az? | da-a-i] |
---|---|---|
throne D/L.SG | right(-side) ABL | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 24 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ⸢e⸣-[ša-an-ta]to sit:3PL.PRS.MP
LUGAL | MUNUS.LUGAL | ⸢e⸣-[ša-an-ta] |
---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS.MP |
Vs. I 25 DUMUMEŠ.É.G[ALpalace servant:NOM.PL(UNM) A-NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TI]hand:GEN.SG(UNM)
DUMUMEŠ.É.G[AL | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | ME-E | QA-TI] |
---|---|---|---|---|
palace servant NOM.PL(UNM) | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) | water(course) ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. I 26 IŠ-TU ⸢ḫu-up⸣-párhuskABL;
huskINS ⸢KÙ.SI₂₂⸣gold:GEN.SG(UNM)
IŠ-TU ⸢ḫu-up⸣-pár | ⸢KÙ.SI₂₂⸣ |
---|---|
huskABL huskINS | gold GEN.SG(UNM) |
Vs. I 27 pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
pé-e-da-an-zi |
---|
to take 3PL.PRS |
Vs. I 28 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.SG(UNM) za-a-u:ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)
GAL | ME-ŠE-DI | za-a-u | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.SG(UNM) | ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) |
Vs. I 29 ŠA LÚSANGApriestGEN.SG šu-up-pa-ia-ašritually pure:GEN.SG
ŠA LÚSANGA | šu-up-pa-ia-aš |
---|---|
priestGEN.SG | ritually pure GEN.SG |
Vs. I 30 ŠA URUzi-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)taGEN.SG
ŠA URUzi-ip-pa-la-an-da |
---|
Zip(p)(a)l(an)taGEN.SG |
Vs. I 31 ú-da-ito bring (here):3SG.PRS
ú-da-i |
---|
to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. I 32 EGIR-an-še-etafterwards:ADV LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.⸢RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ḫar-zi⸣to have:3SG.PRS
EGIR-an-še-et | LÚ˽GIŠGIDRU | NINDA.GUR₄.⸢RA | ḫar-zi⸣ |
---|---|---|---|
afterwards ADV | staffbearer NOM.SG(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
Vs. I 33 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.SG(UNM) za-a-u:ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) LUGAL-⸢iking:D/L.SG ZAG-az⸣right(-side):ABL
GAL | ME-ŠE-DI | za-a-u | KÙ.BABBAR | LUGAL-⸢i | ZAG-az⸣ |
---|---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.SG(UNM) | ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) | king D/L.SG | right(-side) ABL |
Vs. I 34 ku-ut-ti-iš-ša-anwall:D/L.SG.C=OBPs an-dain:POSP;
inside:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS
ku-ut-ti-iš-ša-an | an-da | da-a-i |
---|---|---|
wall D/L.SG.C=OBPs | in POSP inside PREV | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 35 LÚ˽GIŠGIDRU-ma-aš-šistaffbearer:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) kat-ta-anbelow:PREV ⸢da⸣-a-⸢i⸣to sit:3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU-ma-aš-ši | NINDA.GUR₄.RA | kat-ta-an | ⸢da⸣-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | below PREV | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 36 3three:QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)
3 | LÚ.MEŠSANGA | URUa-ri-in-na |
---|---|---|
three QUANcar | priest NOM.PL(UNM) | Arinna GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 37 šu-up-pa-e-ešritually pure:NOM.PL.C Ùand:CNJadd LÚ.MEŠ⸢SAGI⸣.A-ŠU-NUcupbearer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
šu-up-pa-e-eš | Ù | LÚ.MEŠ⸢SAGI⸣.A-ŠU-NU |
---|---|---|
ritually pure NOM.PL.C | and CNJadd | cupbearer NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Vs. I 38 LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) URUzi-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)
LÚSANGA | URUzi-ip-pa-la-an-da |
---|---|
priest NOM.SG(UNM) | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 39 LÚta-az-ze-el-li-iš(priest):NOM.SG.C
LÚta-az-ze-el-li-iš |
---|
(priest) NOM.SG.C |
Vs. I 40 Ùand:CNJadd LÚ.MEŠSAGI.A-ŠU-NUcupbearer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
Ù | LÚ.MEŠSAGI.A-ŠU-NU |
---|---|
and CNJadd | cupbearer NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Vs. I 41 GALḪI.A-ŠU-NUmug:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ḫar-kán-zito have:3PL.PRS
GALḪI.A-ŠU-NU | ḫar-kán-zi |
---|---|
mug ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to have 3PL.PRS |
Vs. I 42 LUGAL-iking:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS
LUGAL-i | pé-ra-an | a-še-ša-an-zi |
---|---|---|
king D/L.SG | in front of POSP (be)fore PREV | to set 3PL.PRS |
Vs. I 43 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.〈É〉.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GADA-an:ACC.SG.C A-NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
Ende Vs. I
GAL | DUMUMEŠ.〈É〉.GAL | GADA-an | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | ACC.SG.C | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. II 1 QA-T[I-ŠU-NUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a-an-ša-an-zito wipe off:3PL.PRS
QA-T[I-ŠU-NU | a-an-ša-an-zi |
---|---|
hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wipe off 3PL.PRS |
Vs. II 2 DUMU.⸢É⸣.[GALpalace servant:UNM
DUMU.⸢É⸣.[GAL |
---|
palace servant UNM |
Vs. II 3 EGIR-pa[again:ADV;
again:PREV
EGIR-pa[ |
---|
again ADV again PREV |
Vs. II 5 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUM[EŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
GAL | DUMUM[EŠ.É.GAL |
---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Vs. II 6 pa-a-a[n-zito go:3PL.PRS
pa-a-a[n-zi |
---|
to go 3PL.PRS |
Vs. II 7 da-an-[zito take:3PL.PRS
da-an-[zi |
---|
to take 3PL.PRS |
Vs. II 8 NINDAša-r[a-am-mabread allotment(?):NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF
NINDAša-r[a-am-ma |
---|
bread allotment(?) NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF |
Vs. II 9 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
GAL | DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL |
---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Vs. II 10 ú-ez-z[ito come:3SG.PRS
ú-ez-z[i |
---|
to come 3SG.PRS |
Vs. II 11 A-NA LUGALkingD/L.SG MU[NUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)
A-NA LUGAL | MU[NUS.LUGAL |
---|---|
kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) |
Vs. II 12 an-dainside:PREV;
in:POSP pé-[e-da-i?to take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
an-da | pé-[e-da-i? |
---|---|
inside PREV in POSP | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
Vs. II 13 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) [GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS
GAL | ME-ŠE-DI | [GIŠŠUKUR | ḫar-zi |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | spear ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
Vs. II 14 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [LUGAL-iking:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP;
opposite:PREV ar-tato stand:3SG.PRS.MP
na-aš-kán | [LUGAL-i | me-na-aḫ-ḫa-an-da | ar-ta |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | king D/L.SG | opposite POSP opposite PREV | to stand 3SG.PRS.MP |
Vs. II 15 DUMUMEŠ.É.G[ALpalace servant:NOM.PL(UNM) A-NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)
DUMUMEŠ.É.G[AL | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|
palace servant NOM.PL(UNM) | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) |
Vs. II 16 ⸢ge-nu-wa⸣-[ašknee:GEN.PL GADA-an:ACC.SG.C ti-an-zito sit:3PL.PRS
⸢ge-nu-wa⸣-[aš | GADA-an | ti-an-zi |
---|---|---|
knee GEN.PL | ACC.SG.C | to sit 3PL.PRS |
… |
---|
Vs. II 18 ⸢GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DI⸣-[kánbody guard:GEN.SG(UNM)=OBPk me-na-aḫ-ḫa-an-da-pátopposite:PREV=FOC
⸢GAL | ME-ŠE-DI⸣-[kán | me-na-aḫ-ḫa-an-da-pát |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.SG(UNM)=OBPk | opposite PREV=FOC |
Vs. II 19 ar-t[ato stand:3SG.PRS.MP DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr
ar-t[a | DUMUMEŠ.É.GAL-ma |
---|---|
to stand 3SG.PRS.MP | palace servant NOM.PL(UNM)=CNJctr |
Vs. II 20 ú-wa-a[n-zito come:3PL.PRS ḫa-aš-ša-an-kánhearth:ACC.SG.C=OBPk;
ash:ACC.SG.C=OBPk pé-ra-an(be)fore:PREV
ú-wa-a[n-zi | ḫa-aš-ša-an-kán | pé-ra-an |
---|---|---|
to come 3PL.PRS | hearth ACC.SG.C=OBPk ash ACC.SG.C=OBPk | (be)fore PREV |
Vs. II 21 da-an-[zito take:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM pa-a-an-zito go:3PL.PRS
da-an-[zi | na-at | pa-a-an-zi |
---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | to go 3PL.PRS |
Vs. II 22 NINDAš[a-ra-am-na-ašbread allotment(?):D/L.PL še-erup:PREV;
on:POSP ti-ia-an-zi]to sit:3PL.PRS
NINDAš[a-ra-am-na-aš | še-er | ti-ia-an-zi] |
---|---|---|
bread allotment(?) D/L.PL | up PREV on POSP | to sit 3PL.PRS |
Vs. II 23 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-Š[E-DIbody guard:GEN.SG(UNM) IŠ-TU GIŠŠUKURspearINS;
spearABL i-ia-zito make:3SG.PRS
GAL | ME-Š[E-DI | IŠ-TU GIŠŠUKUR | i-ia-zi |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.SG(UNM) | spearINS spearABL | to make 3SG.PRS |
Vs. II 24 nuCONNn mi-[iš-šatake!:HATT;
take! ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS GIŠŠUKUR-maspear:ACC.SG(UNM)=CNJctr
nu | mi-[iš-ša | ḫal-za-a-i | GIŠŠUKUR-ma |
---|---|---|---|
CONNn | take! HATT take! | to summon 3SG.PRS | spear ACC.SG(UNM)=CNJctr |
Vs. II 25 pé-⸢e⸣-[da-ito take:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC:=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC
pé-⸢e⸣-[da-i | nu-uš-ša-an |
---|---|
to take 3SG.PRS | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC =CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC |
Vs. II 26 ku-u[t-tiwall:D/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV da-a-i]to sit:3SG.PRS
ku-u[t-ti | an-da | da-a-i] |
---|---|---|
wall D/L.SG | in POSP inside PREV | to sit 3SG.PRS |
… |
---|
… |
---|
Vs. II 33′ pa-i[z-zito go:3SG.PRS ]
pa-i[z-zi | … |
---|---|
to go 3SG.PRS |
Vs. II 34′ [G]ALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUM[EŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
[G]AL | DUMUM[EŠ.É.GAL |
---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Vs. II 35′ na-aš[CONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
na-aš[ |
---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
Vs. II 36′ DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL]palace servant:PL.UNM
DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL] |
---|
palace servant PL.UNM |
Vs. II 38′ ú-wa-a[n-zito come:3PL.PRS
ú-wa-a[n-zi |
---|
to come 3PL.PRS |
… | |
---|---|
Vs. II 40′ nuCONNn 1one:QUANcar LÚME-ŠE-[DIbody guard:SG.UNM
nu | 1 | LÚME-ŠE-[DI |
---|---|---|
CONNn | one QUANcar | body guard SG.UNM |
Vs. II 41′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM pa-x[
na-at | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM |
Vs. II 42′ GIŠ⸢ŠUKUR⸣spear:SG.UNM x[
GIŠ⸢ŠUKUR⸣ | |
---|---|
spear SG.UNM |
… |
---|
Vs. II 44′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC x[
Ende Vs. II
na-aš | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
Rs. V 1 nuCONNn DUMUMEŠ.É.GA[Lpalace servant:NOM.PL(UNM) A-NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TIhand:GEN.SG(UNM)
nu | DUMUMEŠ.É.GA[L | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | ME-E | QA-TI |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | palace servant NOM.PL(UNM) | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) | water(course) ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
Rs. V 2 IŠ-TU ḫu-up-[párhuskABL;
huskINS KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) pé-e-da-an-zi]to take:3PL.PRS
IŠ-TU ḫu-up-[pár | KÙ.SI₂₂ | pé-e-da-an-zi] |
---|---|---|
huskABL huskINS | gold GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
Rs. V 3 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GA[Lpalace servant:GEN.PL(UNM)
GAL | DUMUMEŠ.É.GA[L |
---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Rs. V 4 pé-e-da-⸢i⸣[to take:3SG.PRS
pé-e-da-⸢i⸣[ |
---|
to take 3SG.PRS |
Rs. V 5 QA-TI-ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
hand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL [a-an-ša-an-zito wipe off:3PL.PRS
QA-TI-ŠU-NU | [a-an-ša-an-zi |
---|---|
hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wipe off 3PL.PRS |
Rs. V 6 pár-aš-na-a-u-aš-[kánsquatter:GENunh=OBPk
pár-aš-na-a-u-aš-[kán |
---|
squatter GENunh=OBPk |
Rs. V 7 ú-ez-z[ito come:3SG.PRS
ú-ez-z[i |
---|
to come 3SG.PRS |
Rs. V 8 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) T[UŠ-ašsitting:ADV Dta-ú-ri-itTauri:DN.ACC.SG(UNM)
LUGAL | MUNUS.LUGAL | T[UŠ-aš | Dta-ú-ri-it |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Tauri DN.ACC.SG(UNM) |
Rs. V 9 a-ku-wa-an-[zito drink:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:ACC.SG(UNM) GALlarge:ACC.SG(UNM)
a-ku-wa-an-[zi | GIŠ.DINANNA | GAL |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS | stringed instrument ACC.SG(UNM) | large ACC.SG(UNM) |
Rs. V 10 ḫa-az-zi-[kán-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF Ú-ULnot:NEG SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
ḫa-az-zi-[kán-zi | Ú-UL | SÌR-RU] |
---|---|---|
to play (an instrument) 3PL.PRS.IMPF | not NEG | to sing 3PL.PRS |
Rs. V 11 na-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst pá[r-aš-na-a-u-ašto squat:VBN.GEN.SG LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) ú-ez-zi]to come:3SG.PRS
na-aš-ta | pá[r-aš-na-a-u-aš | LÚSAGI.A | ú-ez-zi] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst | to squat VBN.GEN.SG | cupbearer NOM.SG(UNM) | to come 3SG.PRS |
Rs. V 12 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) L[Ú.MEŠÚ-BA-RUM?foreigner:NOM.PL(UNM)
LÚ˽GIŠGIDRU | L[Ú.MEŠÚ-BA-RUM? |
---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | foreigner NOM.PL(UNM) |
Rs. V 13 ša-ra-aup:PREV [ti-it-ta-nu-uz-zi]to place:3SG.PRS
ša-ra-a | [ti-it-ta-nu-uz-zi] |
---|---|
up PREV | to place 3SG.PRS |
Rs. V 14 na-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst D[UMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)
na-aš-ta | D[UMUMEŠ.É.GAL |
---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | palace servant NOM.PL(UNM) |
Rs. V 15 ge-nu-wa-[ašknee:GEN.PL GADAḪI.A:ACC.PL(UNM) da-an-zi]to take:3PL.PRS
ge-nu-wa-[aš | GADAḪI.A | da-an-zi] |
---|---|---|
knee GEN.PL | ACC.PL(UNM) | to take 3PL.PRS |
Rs. V 16 LUGALking:NOM.SG(UNM) ⸢MUNUS.LUGAL⸣queen:NOM.SG(UNM) [
LUGAL | ⸢MUNUS.LUGAL⸣ | … |
---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) |
Rs. V 17 ⸢a⸣-k[u-wa-an-zi]to drink:3PL.PRS
⸢a⸣-k[u-wa-an-zi] |
---|
to drink 3PL.PRS |
… |
---|
Rs. V 19 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.L[UGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS1
LUGAL | MUNUS.L[UGAL | GUB-aš | UŠ-KE-EN-NU | … |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | standing ADV | to throw oneself down 3PL.PRS |
Rs. V 20 D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) D⸢waa⸣-[še-ez-za-al-li-inWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.ACC.SG.C
D10 | D⸢waa⸣-[še-ez-za-al-li-in |
---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Waš(š)e/izza/il(l)i DN.ACC.SG.C |
Rs. V 21 a-ku-wa-an-z[i]to drink:3PL.PRS
a-ku-wa-an-z[i] |
---|
to drink 3PL.PRS |
Rs. V 22 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫu-up-[pa-rihusk:D/L.SG.N ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
LUGAL-uš | ḫu-up-[pa-ri | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|
king NOM.SG.C | husk D/L.SG.N | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. V 23 MUNUS.LUGAL-aš-maqueen:NOM.SG.C=CNJctr Ú-[ULnot:NEG ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
MUNUS.LUGAL-aš-ma | Ú-[UL | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|
queen NOM.SG.C=CNJctr | not NEG | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. V 24 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | [1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
Rs. V 25 a-aš-ka-az(from) outside:ADV [ú-da-ito bring (here):3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
a-aš-ka-az | [ú-da-i | LUGAL-i | pa-a-i |
---|---|---|---|
(from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Rs. V 26 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP
LUGAL-uš | pár-ši-i[a] |
---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. V 27 LÚSAGI.A-[káncupbearer:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize:3SG.PRS
LÚSAGI.A-[kán | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA | e-ep-zi |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM)=OBPk | king D/L.SG | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
Rs. V 28 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk p[a-ra-aout (to):PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS
na-an-kán | p[a-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
Rs. V 29 LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) [
LÚ˽GIŠBANŠUR | … |
---|---|
table man NOM.SG(UNM) |
Rs. V 30 šu-up-pa-ia-a[zritually pure:ABL GIŠBANŠUR-aztable:ABL da-a-ito take:3SG.PRS
šu-up-pa-ia-a[z | GIŠBANŠUR-az | da-a-i |
---|---|---|
ritually pure ABL | table ABL | to take 3SG.PRS |
Rs. V 31 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS L[UGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
LUGAL-i | pa-a-i | L[UGAL-uš | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. V 32 LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) [
LÚ˽GIŠBANŠUR | … |
---|---|
table man NOM.SG(UNM) |
Rs. V 33 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) K[U₇sweet:ACC.SG(UNM) šu-up-pa-ia-azritually pure:ABL GIŠBANŠUR-aztable:ABL
1 | NINDA.GUR₄.RA | K[U₇ | šu-up-pa-ia-az | GIŠBANŠUR-az |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | ritually pure ABL | table ABL |
Rs. V 34 da-a-ito take:3SG.PRS *〈〈x〉〉* A-N[AtoD/L.SG;
toD/L.PL
da-a-i | … | A-N[A |
---|---|---|
to take 3SG.PRS | toD/L.SG toD/L.PL |
Rs. V 35 ta!-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár-[ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
ta!-an | pár-[ši-ia] |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. V 36 ⸢UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ⸣˽[GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM)
⸢UGULA | LÚMEŠ⸣˽[GIŠBANŠUR |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) |
Rs. V 37 ⸢e-ep⸣-z[ito seize:3SG.PRS
⸢e-ep⸣-z[i |
---|
to seize 3SG.PRS |
… |
---|
Rs. V 38 LÚ˽GIŠBANŠ[URtable man:NOM.SG(UNM)
LÚ˽GIŠBANŠ[UR |
---|
table man NOM.SG(UNM) |
Rs. V 39 NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [
NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Rs. V 40 na-an-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ]
na-an-ká[n | … |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Rs. V 41 pár-aš-na-[a-u-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-zi]to come:3SG.PRS
Ende Rs. V
pár-aš-na-[a-u-aš-kán | ú-ez-zi] |
---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
Rs. VI ca. 15 unbeschriebene Zeilen
Kolophon
Rs. VI 2! ⸢DUB⸣clay tablet:NOM.SG(UNM) 11KAMeleven:QUANcar NUnot:NEG TILfinished:3SG.PRS
⸢DUB⸣ | 11KAM | NU | TIL |
---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | eleven QUANcar | not NEG | finished 3SG.PRS |
Rs. VI 3! [Š]A ⸢EZEN₄cultic festivalGEN.SG KI.LAMmarket:GEN.SG(UNM) SAG⸣.UŠ-NIMregular:GEN.SG(UNM)
[Š]A ⸢EZEN₄ | KI.LAM | SAG⸣.UŠ-NIM |
---|---|---|
cultic festivalGEN.SG | market GEN.SG(UNM) | regular GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 4! A-NA GIŠ.[ḪUR-k]ánrecordD/L.SG=OBPk
A-NA GIŠ.[ḪUR-k]án |
---|
recordD/L.SG=OBPk |
Rs. VI 5! ḫa-an-da-a-anto arrange:PTCP.NOM.SG.N
ḫa-an-da-a-an |
---|
to arrange PTCP.NOM.SG.N |
Rs. VI ca. 21 Zeile unbeschriebenn
Ende Rs. VI