Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 10.34 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 [ma-a-a]n-ša-anwhen:CNJ=OBPs LUGAL-ušking:NOM.SG.C LUGAL-u-ez-nikingship:D/L.SG e-ša-[ri]to sit:3SG.PRS.MP
[ma-a-a]n-ša-an | LUGAL-uš | LUGAL-u-ez-ni | e-ša-[ri] |
---|---|---|---|
when CNJ=OBPs | king NOM.SG.C | kingship D/L.SG | to sit 3SG.PRS.MP |
Vs. I 2 [nu]CONNn ⸢A⸣-NA D10Storm-godD/L.SG SÍSKURsacrifice:ACC.SG(UNM) šar-ra-aš-ši-ia-aškingship:HITT.GEN.SG Ùand:CNJadd A-NA D[ḫé-pát(?)ḪepatD/L.SG SÍSKUR]sacrifice:ACC.SG(UNM)
[nu] | ⸢A⸣-NA D10 | SÍSKUR | šar-ra-aš-ši-ia-aš | Ù | A-NA D[ḫé-pát(?) | SÍSKUR] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Storm-godD/L.SG | sacrifice ACC.SG(UNM) | kingship HITT.GEN.SG | and CNJadd | ḪepatD/L.SG | sacrifice ACC.SG(UNM) |
Vs. I 3 [a]l-la-a-aš-ši-ia-ašladyship:GEN.SG ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS A-NA SÍSKURsacrificeD/L.SG ša[r-ra-aš-ši-ia-aš]kingship:HITT.GEN.SG
[a]l-la-a-aš-ši-ia-aš | ši-pa-an-ti | A-NA SÍSKUR | ša[r-ra-aš-ši-ia-aš] |
---|---|---|---|
ladyship GEN.SG | to pour a libation 3SG.PRS | sacrificeD/L.SG | kingship HITT.GEN.SG |
Vs. I 4 ki-ithis one:DEM1.ACC.SG.N da-an-[zi]to take:3PL.PRS
ki-i | da-an-[zi] |
---|---|
this one DEM1.ACC.SG.N | to take 3PL.PRS |
Vs. I 5 6six:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar NINDAšu-up-pí-[iš(type of pastry):NOM.SG.C ]
6 | NINDAa-a-an | ŠA ½ | SA₂₀-A-TI | ŠÀ.BA | 1 | NINDAšu-up-pí-[iš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
six QUANcar | warm bread NOM.SG.N | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | (unit of volume) GEN.SG(UNM) | therein ADV | one QUANcar | (type of pastry) NOM.SG.C |
Vs. I 6 1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) EM-ṢÚsour:NOM.SG(UNM) i-du-ri-iš(type of pastry):NOM.SG.C ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-⸢TI⸣(unit of volume):GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) EM-[ṢAsour:NOM.SG(UNM) ]
1 | NINDA | EM-ṢÚ | i-du-ri-iš | ŠA ½ | SA₂₀-A-⸢TI⸣ | 1 | NINDA | EM-[ṢA | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | sour NOM.SG(UNM) | (type of pastry) NOM.SG.C | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | (unit of volume) GEN.SG(UNM) | one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | sour NOM.SG(UNM) |
Vs. I 7 na-aḫ-ḫi-ti-iš(type of pastry):NOM.SG.C ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-[TI](unit of volume):GEN.SG(UNM)
na-aḫ-ḫi-ti-iš | ŠA ½ | SA₂₀-A-[TI] |
---|---|---|
(type of pastry) NOM.SG.C | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | (unit of volume) GEN.SG(UNM) |
Vs. I 8 2two:QUANcar NINDA.⸢GÚG⸣(type of pastry):ACC.PL(UNM) nuCONNn 1-iš-šaonce:QUANmul=CNJadd ŠA 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:GEN.PL(UNM) ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar BA.BA.ZAbarley porridge:ACC.SG(UNM) [ ]
2 | NINDA.⸢GÚG⸣ | nu | 1-iš-ša | ŠA 2 | UP-NI | ŠÀ.BA | 1 | BA.BA.ZA | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | (type of pastry) ACC.PL(UNM) | CONNn | once QUANmul=CNJadd | two { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | hand GEN.PL(UNM) | therein ADV | one QUANcar | barley porridge ACC.SG(UNM) |
Vs. I 9 1-iš-maonce:QUANmul=CNJctr ŠA BA.BA.ZAbarley porridgeGEN.SG (Rasur) še-ep-pí-it-ta-aš(type of grain):GEN.SG 1one:QUANcar NINDA.K[U₇?sweet bread:ACC.SG(UNM) ]
1-iš-ma | ŠA BA.BA.ZA | še-ep-pí-it-ta-aš | 1 | NINDA.K[U₇? | … |
---|---|---|---|---|---|
once QUANmul=CNJctr | barley porridgeGEN.SG | (type of grain) GEN.SG | one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) |
Vs. I 10 BA.BA.ZAbarley porridge:ACC.SG(UNM) ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA[m]i-ú-mi-ú(type of pastry):LUW.ACC.SG.N BA.BA.ZAbarley porridge:ACC.SG(UNM) ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
BA.BA.ZA | ŠA 1 | UP-NI | 1 | NINDA[m]i-ú-mi-ú | BA.BA.ZA | ŠA 1 | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|
barley porridge ACC.SG(UNM) | one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (type of pastry) LUW.ACC.SG.N | barley porridge ACC.SG(UNM) | one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. I 11 6six:QUANcar NINDAḫar-aš-pa-u-wa-an-te-eš(type of pastry):NOM.PL.C 6six:QUANcar ⸢NINDA⸣.SIG‘flat bread’:NOM.SG(UNM) ŠA ÌoilGEN.SG 5fünf:QUANcar NINDAša-ra-a˽mar-ra-an-te-eš(type of pastry):NOM.PL.C
6 | NINDAḫar-aš-pa-u-wa-an-te-eš | 6 | ⸢NINDA⸣.SIG | ŠA Ì | 5 | NINDAša-ra-a˽mar-ra-an-te-eš |
---|---|---|---|---|---|---|
six QUANcar | (type of pastry) NOM.PL.C | six QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) | oilGEN.SG | fünf QUANcar | (type of pastry) NOM.PL.C |
Vs. I 12 NINDAam-pa-a-an-zi(type of pastry):NOM.SG.N NINDA.LÀLhoney bread:NOM.SG(UNM) n?-iš-šan times:QUANmul=CNJadd pa-ra-⸢a⸣further:ADV ŠA ⸢ZÍZ⸣emmer wheatGEN.SG
NINDAam-pa-a-an-zi | NINDA.LÀL | n?-iš-ša | pa-ra-⸢a⸣ | ŠA ⸢ZÍZ⸣ |
---|---|---|---|---|
(type of pastry) NOM.SG.N | honey bread NOM.SG(UNM) | n times QUANmul=CNJadd | further ADV | emmer wheatGEN.SG |
Vs. I 13 ḫar-ša-ni-la-aš(kind of cereal):GEN.SG e-u-wa-⸢na⸣-aš:GEN.SG pár-ḫu-u-e-na-aš-ša(kind of cereal):GEN.SG=CNJadd GÚ.TURlentil:NOM.PL(UNM)
ḫar-ša-ni-la-aš | e-u-wa-⸢na⸣-aš | pár-ḫu-u-e-na-aš-ša | GÚ.TUR |
---|---|---|---|
(kind of cereal) GEN.SG | GEN.SG | (kind of cereal) GEN.SG=CNJadd | lentil NOM.PL(UNM) |
Vs. I 14 ŠA GÚ.GAL.GALbroad beanGEN.SG ša-ma-ma-na-ašsesame:GEN.SG GIŠḫa-aš-ši-ig-ga-aš(tree and its fruit(?):GEN.SG ša-ap-ša-ma-ašsesame(?):GEN.SG
ŠA GÚ.GAL.GAL | ša-ma-ma-na-aš | GIŠḫa-aš-ši-ig-ga-aš | ša-ap-ša-ma-aš |
---|---|---|---|
broad beanGEN.SG | sesame GEN.SG | (tree and its fruit(?) GEN.SG | sesame(?) GEN.SG |
Vs. I 15 ⸢GIŠ⸣IN-BUfruit:NOM.SG(UNM) ḫu-u-ma-anevery; whole:QUANall.NOM.SG.N RA-AṬ-BUwet:NOM.SG(UNM) ŠA-BU-LU-Údried:NOM.SG(UNM) ku-it-taeach:INDFevr.NOM.SG.N
⸢GIŠ⸣IN-BU | ḫu-u-ma-an | RA-AṬ-BU | ŠA-BU-LU-Ú | ku-it-ta |
---|---|---|---|---|
fruit NOM.SG(UNM) | every whole QUANall.NOM.SG.N | wet NOM.SG(UNM) | dried NOM.SG(UNM) | each INDFevr.NOM.SG.N |
Vs. I 16 pa-ra-afurther:ADV te-pulittle:NOM.SG.N GIŠPÈŠfig (tree):GEN.SG(UNM) GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀-ER-DUMolive (tree):GEN.SG(UNM)
pa-ra-a | te-pu | GIŠPÈŠ | GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A | GIŠSE₂₀-ER-DUM |
---|---|---|---|---|
further ADV | little NOM.SG.N | fig (tree) GEN.SG(UNM) | raisin(s) GEN.SG(UNM) | olive (tree) GEN.SG(UNM) |
Vs. I 17 pa-iz-*zi*-in-na-aš:NOM.SG.C wa-ra-wa-ra-aš(fruit):NOM.SG.C GIŠḪAŠḪURapple (tree):GEN.SG(UNM) GIŠḪAŠḪUR.KUR.RAapricot (tree):GEN.SG(UNM) GIŠZU-U-PAoriganum:GEN.SG(UNM)
pa-iz-*zi*-in-na-aš | wa-ra-wa-ra-aš | GIŠḪAŠḪUR | GIŠḪAŠḪUR.KUR.RA | GIŠZU-U-PA |
---|---|---|---|---|
NOM.SG.C | (fruit) NOM.SG.C | apple (tree) GEN.SG(UNM) | apricot (tree) GEN.SG(UNM) | origanum GEN.SG(UNM) |
Vs. I 18 GIŠdam-ma-aš-ḫu-el(fruit tree):STF GIŠNU.ÚR.MApomegranate (tree):GEN.SG(UNM) GIŠGEŠTINwine:GEN.SG(UNM) GIŠša-ma-masesame:STF
GIŠdam-ma-aš-ḫu-el | GIŠNU.ÚR.MA | GIŠGEŠTIN | GIŠša-ma-ma |
---|---|---|---|
(fruit tree) STF | pomegranate (tree) GEN.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | sesame STF |
Vs. I 19 [g]a-a-pár-mi-i-e-ešfruit juice(?):NOM.PL.C ku-iš-šaeach:INDFevr.NOM.SG.C pa-ra-afurther:ADV te-pulittle:NOM.SG.N ŠA GIŠḪAŠḪURapple (tree)GEN.SG
[g]a-a-pár-mi-i-e-eš | ku-iš-ša | pa-ra-a | te-pu | ŠA GIŠḪAŠḪUR |
---|---|---|---|---|
fruit juice(?) NOM.PL.C | each INDFevr.NOM.SG.C | further ADV | little NOM.SG.N | apple (tree)GEN.SG |
Vs. I 20 [Š]A GIŠPÈŠfig (tree)GEN.SG ŠA GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)GEN.SG ŠA GIŠNU.ÚR.MApomegranate (tree)GEN.SG
[Š]A GIŠPÈŠ | ŠA GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A | ŠA GIŠNU.ÚR.MA |
---|---|---|
fig (tree)GEN.SG | raisin(s)GEN.SG | pomegranate (tree)GEN.SG |
Vs. I 21 [GIŠḫ]a-tal-ke-eš-na-ašhawthorn:GEN.SG e-u-wa-na-ašbarley(?):GEN.SG me-ma-algroats:STF ŠA GIŠIN-BIfruitGEN.SG
[GIŠḫ]a-tal-ke-eš-na-aš | e-u-wa-na-aš | me-ma-al | ŠA GIŠIN-BI |
---|---|---|---|
hawthorn GEN.SG | barley(?) GEN.SG | groats STF | fruitGEN.SG |
Vs. I 22 [ša-a]n-ḫu-un-tato roast:PTCP.NOM.PL.N ku-it-taeach:INDFevr.NOM.SG.N pa-ra-afurther:ADV te-pulittle:NOM.SG.N1
[ša-a]n-ḫu-un-ta | ku-it-ta | pa-ra-a | te-pu | … |
---|---|---|---|---|
to roast PTCP.NOM.PL.N | each INDFevr.NOM.SG.N | further ADV | little NOM.SG.N |
Vs. I 23 [ḫar-š]a-ni-li-iš(kind of cereal):NOM.SG.C e-u-wa-anbarley(?):NOM.SG.N pár-ḫu-u-e-na-aš(kind of cereal):GEN.SG GÚ.GAL.GALbroad bean:GEN.SG(UNM)
[ḫar-š]a-ni-li-iš | e-u-wa-an | pár-ḫu-u-e-na-aš | GÚ.GAL.GAL |
---|---|---|---|
(kind of cereal) NOM.SG.C | barley(?) NOM.SG.N | (kind of cereal) GEN.SG | broad bean GEN.SG(UNM) |
Vs. I 24 [GÚ.TURlentil:NOM.SG(UNM) GI]Šša-ma-masesame:STF du-wa-ar-na-an-dato break:PTCP.STF GIŠ.KÍNḪI.A:GEN.SG(UNM) du-wa-ar-na-an-dato break:PTCP.STF
[GÚ.TUR | GI]Šša-ma-ma | du-wa-ar-na-an-da | GIŠ.KÍNḪI.A | du-wa-ar-na-an-da |
---|---|---|---|---|
lentil NOM.SG(UNM) | sesame STF | to break PTCP.STF | GEN.SG(UNM) | to break PTCP.STF |
Vs. I 25 [ š]a-am-ma-iz-zi-li-iš(unk. mng.):NOM.SG.C šu-u-wa-an-zafull:NOM.SG.C2
… | š]a-am-ma-iz-zi-li-iš | šu-u-wa-an-za | … |
---|---|---|---|
(unk. mng.) NOM.SG.C | full NOM.SG.C |
Vs. I 26 [ ] ŠA GA.KIN.AGcheeseGEN.SG ḪÁD.DU.Adry:GEN.SG(UNM) tar-na-aš:NOM.SG.C 1one:QUANcar wa-ak-šur(unit):NOM.SG.N LÀLhoney:GEN.SG(UNM)
… | ŠA GA.KIN.AG | ḪÁD.DU.A | tar-na-aš | 1 | wa-ak-šur | LÀL |
---|---|---|---|---|---|---|
cheeseGEN.SG | dry GEN.SG(UNM) | NOM.SG.C | one QUANcar | (unit) NOM.SG.N | honey GEN.SG(UNM) |
Vs. I 27 [ ]Ìoil:GEN.SG(UNM) pít-tal-wa-anplain:NOM.SG.N na-aš-taCONNn=OBPst DUGku-ul-li-ta(vessel):LUW.NOM.PL.N šu-u-an-dafull:NOM.PL.N
… | ]Ì | pít-tal-wa-an | na-aš-ta | DUGku-ul-li-ta | šu-u-an-da |
---|---|---|---|---|---|
oil GEN.SG(UNM) | plain NOM.SG.N | CONNn=OBPst | (vessel) LUW.NOM.PL.N | full NOM.PL.N |
Vs. I 28 [ 1one:QUANcar DUGgu]l-li-ta!(vessel):HITT.STF ŠA LÀLhoneyGEN.SG 1one:QUANcar DUGgul-li-ta!(vessel):HITT.STF ŠA ÌoilGEN.SG
… | 1 | DUGgu]l-li-ta! | ŠA LÀL | 1 | DUGgul-li-ta! | ŠA Ì |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) HITT.STF | honeyGEN.SG | one QUANcar | (vessel) HITT.STF | oilGEN.SG |
Vs. I 29 [ I]Š-TU ⸢MUN⸣saltINS šu-u-wa-anfull:NOM.SG.N 4vier:QUANcar DUGḫa-ni-iš-ša-ašscooping bowl:NOM.SG.C
… | I]Š-TU ⸢MUN⸣ | šu-u-wa-an | 4 | DUGḫa-ni-iš-ša-aš |
---|---|---|---|---|
saltINS | full NOM.SG.N | vier QUANcar | scooping bowl NOM.SG.C |
Vs. I 30 [ ]x-x 1-ENone:QUANcar ŠA KAŠbeerGEN.SG 1-ENone:QUANcar ŠA GEŠTINwineGEN.SG
… | 1-EN | ŠA KAŠ | 1-EN | ŠA GEŠTIN | |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | beerGEN.SG | one QUANcar | wineGEN.SG |
Vs. I 31 [ ]x-x DUG⸢GÌR.GÁN⸣(vessel):NOM.SG(UNM)
Vs. I bricht ab
… | DUG⸢GÌR.GÁN⸣ | |
---|---|---|
(vessel) NOM.SG(UNM) |
nu | … |
---|---|
CONNn |
Vs. II bricht ab
Rs. IV 1′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS nuCONNn DINGIR-LIMdivinity:NOM.SG(UNM);
divinity:ACC.SG(UNM);
divinity:D/L.SG(UNM) [
… | d]a-a-i | nu | DINGIR-LIM | … |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | CONNn | divinity NOM.SG(UNM) divinity ACC.SG(UNM) divinity D/L.SG(UNM) |
Rs. IV 2′ [ ]x-x[ ]x-ḫu?-zi ar-ta-[rito stand:3SG.PRS.MP
… | … | ar-ta-[ri | ||
---|---|---|---|---|
to stand 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 3′ [ n]a-aš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs ku-wa-písomewhere:INDadv ki-it-ta-[rito lie:3SG.PRS.MP
… | n]a-aš-ša-an | ku-wa-pí | ki-it-ta-[ri |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | somewhere INDadv | to lie 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 4′ [ ] a-pí-iathere; then:DEMadv še-eron:POSP ar-ḫaaway from:PREV wa-aḫ-nu-[zito turn:3SG.PRS
… | a-pí-ia | še-er | ar-ḫa | wa-aḫ-nu-[zi |
---|---|---|---|---|
there then DEMadv | on POSP | away from PREV | to turn 3SG.PRS |
Rs. IV 5′ [ ]-aš ú-ez-zito come:3SG.PRS nuCONNn DUGḫu-u-up-ru-〈uš〉-ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG [
… | ú-ez-zi | nu | DUGḫu-u-up-ru-〈uš〉-ḫi | … | |
---|---|---|---|---|---|
to come 3SG.PRS | CONNn | incense altar(?) HITT.D/L.SG |
Rs. IV 6′ [ ] ku-it-taeach:INDFevrACC.SG.N ku-itwhich:REL.NOM.SG.N NINDA.KAŠbeer bread:NOM.SG(UNM) nam-m[astill:ADV
… | ku-it-ta | ku-it | NINDA.KAŠ | nam-m[a |
---|---|---|---|---|
each INDFevrACC.SG.N | which REL.NOM.SG.N | beer bread NOM.SG(UNM) | still ADV |
Rs. IV 7′ [ k]i-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP nuCONNn ḫu-u-ma-[anevery; whole:QUANall.NOM.SG.N
… | k]i-it-ta-ri | nu | ḫu-u-ma-[an |
---|---|---|---|
to lie 3SG.PRS.MP | CONNn | every whole QUANall.NOM.SG.N |
Rs. IV 8′ [ ] na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-[ito take:3SG.PRS
… | na-an-kán | pa-ra-a | pé-e-da-[i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
Rs. IV 9′ [ -z]i LUGAL-un-naking:ACC.SG.C=CNJadd wa-aḫ-nu-[zito turn:3SG.PRS
Ca. 3 unbeschriebene Zeilen
Kolophon
… | LUGAL-un-na | wa-aḫ-nu-[zi | |
---|---|---|---|
king ACC.SG.C=CNJadd | to turn 3SG.PRS |
Rs. IV 10′ [DU]Bclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar SÍSKURsacrifice:ACC.SG(UNM) šar-ra-aš-ši-ia-[aš]kingship:HITT.GEN.SG3
[DU]B | 1KAM | SÍSKUR | šar-ra-aš-ši-ia-[aš] | … |
---|---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | one QUANcar | sacrifice ACC.SG(UNM) | kingship HITT.GEN.SG |
Rs. IV 11′ ⸢m⸣du-ut-ḫa-li-ia-aš-za-kánTudḫaliya:PNm.NOM.SG.C=REFL=OBPk DUMUchild:NOM.SG(UNM) mar-nu-wa-an-d[a]Arnuwanda:PNm.GEN.SG(UNM)
⸢m⸣du-ut-ḫa-li-ia-aš-za-kán | DUMU | mar-nu-wa-an-d[a] |
---|---|---|
Tudḫaliya PNm.NOM.SG.C=REFL=OBPk | child NOM.SG(UNM) | Arnuwanda PNm.GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 12′ LUGALking:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) ku-wa-pías soon as:CNJ A-NA *GIŠ⸢ŠÚ⸣.AchairD/L.SG A-BI-ŠUfather:GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e*-ša-a[t]to sit:3SG.PST.MP
LUGAL | GAL | ku-wa-pí | A-NA *GIŠ⸢ŠÚ⸣.A | A-BI-ŠU | e*-ša-a[t] |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | as soon as CNJ | chairD/L.SG | father GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to sit 3SG.PST.MP |
Rs. IV 13′ nuCONNn ki-ithis one:DEM1.ACC.SG.N SÍSKURsacrifice:ACC.SG(UNM) šar-ra-a-aš-ši-ia-aškingship:HITT.GEN.SG
nu | ki-i | SÍSKUR | šar-ra-a-aš-ši-ia-aš |
---|---|---|---|
CONNn | this one DEM1.ACC.SG.N | sacrifice ACC.SG(UNM) | kingship HITT.GEN.SG |
Rs. IV 14′ a-pí-iathere; then:DEMadv i-e-erto make:3PL.PST Ú-ULnot:NEG QA-T[I]completed:NOM.SG(UNM)
a-pí-ia | i-e-er | Ú-UL | QA-T[I] |
---|---|---|---|
there then DEMadv | to make 3PL.PST | not NEG | completed NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 15′ TUP-PUclay tablet:NOM.SG(UNM) URU!ḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) (Rasur)
TUP-PU | URU!ḪA-AT-TI |
---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 16′ ŠUhand:D/L.SG(UNM);
hand:NOM.SG(UNM) mḫa-ni-ik-ku-DINGIR-LIMḪanikkuili:PNm.GEN.SG(UNM) DUMUchildhood:GEN.SG(UNM) mNU.GIŠKIRI₆NU.°GIŠ°KIRI₆:PNm.GEN.SG(UNM)
ŠU | mḫa-ni-ik-ku-DINGIR-LIM | DUMU | mNU.GIŠKIRI₆ |
---|---|---|---|
hand D/L.SG(UNM) hand NOM.SG(UNM) | Ḫanikkuili PNm.GEN.SG(UNM) | childhood GEN.SG(UNM) | NU.°GIŠ°KIRI₆ PNm.GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 17′ *GIŠ?*[GIDRU?staff:NOM.SG(UNM)
Ca. 5 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. IV
*GIŠ?*[GIDRU? |
---|
staff NOM.SG(UNM) |