Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 10.51 (2021-12-31)

1′ [ ]x[


2′ ḪUBsic.BIearring:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂-azgold:ABL [da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

ḪUBsic.BIKÙ.SI₂₂-az[da-a-i
earring
ACC.SG(UNM)
gold
ABL
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

3′ KUŠE!.[SI]R?shoe:NOM.PL(UNM) GE₆-TIM[to become dark:ACC.SG(UNM)

KUŠE!.[SI]R?GE₆-TIM[
shoe
NOM.PL(UNM)
to become dark
ACC.SG(UNM)

4′ šar-ku-i-ia-z[ito put on footwear:3SG.PRS ]


šar-ku-i-ia-z[i
to put on footwear
3SG.PRS

5′ LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.S[Ahouse or room for (cultic) washingABL

LUGAL-uš-kánIŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.S[A
king
NOM.SG.C=OBPk
house or room for (cultic) washingABL

6′ ú-ez-zito come:3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk Éḫa-l[e-en-tu-u-ašpalace:GEN.SG;
palace:GEN.PL

ú-ez-zina-aš-kánÉḫa-l[e-en-tu-u-aš
to come
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkpalace
GEN.SG
palace
GEN.PL

7′ [GI]ŠDAG-tithrone:D/L.SG ti-i-ia-zito step:3SG.PRS


[GI]ŠDAG-titi-i-ia-zi
throne
D/L.SG
to step
3SG.PRS

8′ [UG]ULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIMUG.A(male) blacksmith:GEN.PL(UNM)

[UG]ULALÚ.MEŠSIMUG.A
supervisor
NOM.SG(UNM)
(male) blacksmith
GEN.PL(UNM)

9′ AN.BAR-aširon:GEN.SG ša-ku-wa-an-na-ašviewing:GEN.SG GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) [ḫar-zito have:3SG.PRS

AN.BAR-ašša-ku-wa-an-na-ašGIŠŠUKUR[ḫar-zi
iron
GEN.SG
viewing
GEN.SG
spear
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

10′ nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GALgrandee:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠSI[MUG.A(male) blacksmith:GEN.PL(UNM)

nuGALDUMUMEŠ.É.GALGALLÚ.MEŠSI[MUG.A
CONNngrandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
grandee
ACC.SG(UNM)
(male) blacksmith
GEN.PL(UNM)

11′ TÚGše-ek-nu-uncloak:ACC.SG.C e-ep-zito seize:3SG.PRS

TÚGše-ek-nu-une-ep-zi
cloak
ACC.SG.C
to seize
3SG.PRS

12′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-dainside:PREV pé-e-ḫu-te-e[z-zito take:3SG.PRS ]


na-an-kánan-dapé-e-ḫu-te-e[z-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkinside
PREV
to take
3SG.PRS

13′ nuCONNn pa-iz-zito go:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIMUG.A(male) blacksmith:GEN.PL(UNM)

nupa-iz-ziGALLÚ.MEŠSIMUG.A
CONNnto go
3SG.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
(male) blacksmith
GEN.PL(UNM)

14′ LUGAL-iking:D/L.SG ša-ku-wa-an-na-ašviewing:GEN.SG GIŠŠUK[URspear:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS

LUGAL-iša-ku-wa-an-na-ašGIŠŠUK[URpa-a-i
king
D/L.SG
viewing
GEN.SG
spear
ACC.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

15′ [na]m-[m]a-anthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-paagain:PREV ú-wa-te-e[z-zito bring (here):3SG.PRS

[na]m-[m]a-anEGIR-paú-wa-te-e[z-zi
then
CNJ=PPRO.3SG.C.ACC
again
PREV
to bring (here)
3SG.PRS

16′ n[uCONNn GA]Lgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIMUG.A(male) blacksmith:GEN.PL(UNM)

n[uGA]LLÚ.MEŠSIMUG.A
CONNngrandee
NOM.SG(UNM)
(male) blacksmith
GEN.PL(UNM)

17′ LUGAL-iking:D/L.SG ḫi-in-ga-zito bow (reverentially):3SG.PRS n[a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS

Text bricht ab

LUGAL-iḫi-in-ga-zin[a-aš-kánpa-ra-apa-iz-zi
king
D/L.SG
to bow (reverentially)
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkout (to)
PREV
to go
3SG.PRS
0.54420900344849