Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 10.51 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ ⸢ḪUBsic.BIearring:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂-az⸣gold:ABL [da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
⸢ḪUBsic.BI | KÙ.SI₂₂-az⸣ | [da-a-i |
---|---|---|
earring ACC.SG(UNM) | gold ABL | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
3′ ⸢KUŠE!⸣.[SI]R?shoe:NOM.PL(UNM) ⸢GE₆-TIM⸣[to become dark:ACC.SG(UNM)
⸢KUŠE!⸣.[SI]R? | ⸢GE₆-TIM⸣[ |
---|---|
shoe NOM.PL(UNM) | to become dark ACC.SG(UNM) |
4′ šar-ku-i-ia-z[ito put on footwear:3SG.PRS ]
šar-ku-i-ia-z[i | … |
---|---|
to put on footwear 3SG.PRS |
5′ ⸢LUGAL⸣-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.S[Ahouse or room for (cultic) washingABL
⸢LUGAL⸣-uš-kán | IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.S[A |
---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | house or room for (cultic) washingABL |
6′ ú-ez-zito come:3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk Éḫa-l[e-en-tu-u-ašpalace:GEN.SG;
palace:GEN.PL
ú-ez-zi | na-aš-kán | Éḫa-l[e-en-tu-u-aš |
---|---|---|
to come 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | palace GEN.SG palace GEN.PL |
7′ [GI]ŠDAG-tithrone:D/L.SG ti-i-ia-zito step:3SG.PRS
[GI]ŠDAG-ti | ti-i-ia-zi |
---|---|
throne D/L.SG | to step 3SG.PRS |
8′ [UG]ULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIMUG.A(male) blacksmith:GEN.PL(UNM)
[UG]ULA | LÚ.MEŠSIMUG.A |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | (male) blacksmith GEN.PL(UNM) |
9′ AN.BAR-aširon:GEN.SG ša-ku-wa-an-na-ašviewing:GEN.SG GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) [ḫar-zito have:3SG.PRS
AN.BAR-aš | ša-ku-wa-an-na-aš | GIŠŠUKUR | [ḫar-zi |
---|---|---|---|
iron GEN.SG | viewing GEN.SG | spear ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
10′ nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GALgrandee:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠSI[MUG.A(male) blacksmith:GEN.PL(UNM)
nu | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | GAL | LÚ.MEŠSI[MUG.A |
---|---|---|---|---|
CONNn | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | grandee ACC.SG(UNM) | (male) blacksmith GEN.PL(UNM) |
11′ TÚGše-ek-nu-uncloak:ACC.SG.C e-ep-zito seize:3SG.PRS
TÚGše-ek-nu-un | e-ep-zi |
---|---|
cloak ACC.SG.C | to seize 3SG.PRS |
12′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-dainside:PREV pé-e-ḫu-te-e[z-zito take:3SG.PRS ]
na-an-kán | an-da | pé-e-ḫu-te-e[z-zi | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | inside PREV | to take 3SG.PRS |
13′ nuCONNn pa-iz-zito go:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIMUG.A(male) blacksmith:GEN.PL(UNM)
nu | pa-iz-zi | GAL | LÚ.MEŠSIMUG.A |
---|---|---|---|
CONNn | to go 3SG.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | (male) blacksmith GEN.PL(UNM) |
14′ ⸢LUGAL⸣-iking:D/L.SG ša-ku-wa-an-na-ašviewing:GEN.SG GIŠŠUK[URspear:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
⸢LUGAL⸣-i | ša-ku-wa-an-na-aš | GIŠŠUK[UR | pa-a-i |
---|---|---|---|
king D/L.SG | viewing GEN.SG | spear ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
15′ [na]m-[m]a-anthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC ⸢EGIR⸣-paagain:PREV ú-wa-te-e[z-zito bring (here):3SG.PRS
[na]m-[m]a-an | ⸢EGIR⸣-pa | ú-wa-te-e[z-zi |
---|---|---|
then CNJ=PPRO.3SG.C.ACC | again PREV | to bring (here) 3SG.PRS |
16′ n[uCONNn GA]Lgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIMUG.A(male) blacksmith:GEN.PL(UNM)
n[u | GA]L | LÚ.MEŠSIMUG.A |
---|---|---|
CONNn | grandee NOM.SG(UNM) | (male) blacksmith GEN.PL(UNM) |
17′ ⸢LUGAL-iking:D/L.SG ḫi-in⸣-ga-zito bow (reverentially):3SG.PRS n[a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS
Text bricht ab
⸢LUGAL-i | ḫi-in⸣-ga-zi | n[a-aš-kán | pa-ra-a | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|
king D/L.SG | to bow (reverentially) 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | out (to) PREV | to go 3SG.PRS |