Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 11.50 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I


Vs. I 1′ pí‑[ ]

Vs. I Zeilen 2′-8′ enthalten nur einzelne unklare Zeichen

Vs. I 9′ x[ ]x‑n[a

Vs. I 10′ an‑dahinein-:PREV [pa]a‑an‑zigehen:3PL.PRS ta‑az[]n?CONNt=REFL=OBPk x x x

an‑da[pa]a‑an‑zita‑az[]n?
hinein-
PREV
gehen
3PL.PRS
CONNt=REFL=OBPk

Vs. I 11′ a[r‑r]a‑an‑ziwaschen:3PL.PRS


a[r‑r]a‑an‑zi
waschen
3PL.PRS

Vs. I 12′ x x[ ]x x[

Vs. I 13′ ḫu‑[ ]x[

Vs. I 14′ nu‑zaCONNn=REFL x[ ]x x da‑a[ ]x[ ]x


nu‑za
CONNn=REFL

Vs. I 15′ [ ]x x[ ]x[ ]x[ ‑a]z? ú?‑ez‑zikommen:3SG.PRS

ú?‑ez‑zi
kommen
3SG.PRS

Vs. I 16′ [2zwei:QUANcar DUMUMEŠ.É.GA]LPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) 1ein:QUANcar ME‑ŠE‑DILeibwächter:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG

[2DUMUMEŠ.É.GA]L1ME‑ŠE‑DILUGAL‑i
zwei
QUANcar
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)
ein
QUANcar
Leibwächter
NOM.SG(UNM)
König
D/L.SG

Vs. I 17′ [p]é‑ra‑anvor-:PREV ḫu‑u‑i‑ia‑an‑te‑e[š]laufen:PTCP.NOM.PL.C


[p]é‑ra‑anḫu‑u‑i‑ia‑an‑te‑e[š]
vor-
PREV
laufen
PTCP.NOM.PL.C

Vs. I 18′ [LUGA]L‑uš‑kánKönig:NOM.SG.C=OBPk ši‑ú‑na‑ašGott:GEN.SG NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑i[a](steinernes Kultobjekt):D/L.SG

[LUGA]L‑uš‑kánši‑ú‑na‑ašNA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑i[a]
König
NOM.SG.C=OBPk
Gott
GEN.SG
(steinernes Kultobjekt)
D/L.SG

Vs. I 19′ [ša]‑ra‑ahinauf:POSP GÌRitFuß:INS pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

[ša]‑ra‑aGÌRitpa‑iz‑zi
hinauf
POSP
Fuß
INS
gehen
3SG.PRS

Vs. I 20′ [n]a‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia(steinernes Kultobjekt):D/L.SG kat‑ta‑anunter:POSP;
unter-:PREV

[n]a‑ašNA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑iakat‑ta‑an
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM(steinernes Kultobjekt)
D/L.SG
unter
POSP
unter-
PREV

Vs. I 21′ [t]i‑ia‑zitreten:3SG.PRS KASKAL‑ši‑ma‑kánWeg:D/L.SG=CNJctr=OBPk LUG[AL‑i]König:D/L.SG

[t]i‑ia‑ziKASKAL‑ši‑ma‑kánLUG[AL‑i]
treten
3SG.PRS
Weg
D/L.SG=CNJctr=OBPk
König
D/L.SG

Vs. I 22′ [me]‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:POSP [K]kur‑ša‑ašVlies:NOM.SG.C ar‑tastehen:3SG.PRS.MP


[me]‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da[K]kur‑ša‑ašar‑ta
gegenüber
POSP
Vlies
NOM.SG.C
stehen
3SG.PRS.MP

Vs. I 23′ [ K]kur‑ša‑ašVlies:GEN.SG kar‑pa‑anheben:PTCP.INDCL ḫar‑zihaben:3SG.PRS

K]kur‑ša‑aškar‑pa‑anḫar‑zi
Vlies
GEN.SG
heben
PTCP.INDCL
haben
3SG.PRS

Vs. I 24′ [nuCONNn ki‑iš‑šar‑ta]Hand:INS ‑pa‑an‑[d]u‑z[i‑e]š‑šarLibationsgefäß:ACC.SG.N KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM)

[nuki‑iš‑šar‑ta]‑pa‑an‑[d]u‑z[i‑e]š‑šarKÙ.BABBAR
CONNnHand
INS
Libationsgefäß
ACC.SG.N
Silber
GEN.SG(UNM)

Vs. I 25′ [GEŠTIN‑itWein:INS šu]‑u‑wa‑anfüllen:PTCP.INDCL ḫar‑zihaben:3SG.PRS

[GEŠTIN‑itšu]‑u‑wa‑anḫar‑zi
Wein
INS
füllen
PTCP.INDCL
haben
3SG.PRS

Vs. I 26′ [ ] GUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM)

GUDU₁₂
Gesalbter
NOM.SG(UNM)

Vs. I 27′ [ a‑r]a?‑an‑dastehen:3PL.PRS.MP


a‑r]a?‑an‑da
stehen
3PL.PRS.MP

Vs. I 28′ [ ]x‑u‑wa‑an‑za

Vs. I 29′ [ ]x x x[ ]x

Vs. I 30′ [ ] x ˽GIŠGIDRUStabträger:SG.UNM [ ]

˽GIŠGIDRU
Stabträger
SG.UNM

Vs. I 31′ [ ]x x x‑an ḫar‑z[i]haben:3SG.PRS

Vs. I bricht ab

ḫar‑z[i]
haben
3SG.PRS

Vs. II 1′ [ ](‑)e?(‑)[

Vs. II 2′ ma‑a‑anwenn:CNJ x[

ma‑a‑an
wenn
CNJ

Vs. II 3′ a‑riankommen:3SG.PRS É(‑)[


a‑ri
ankommen
3SG.PRS

Vs. II 4′ MUNUSAMA.DINGIRLIMGottesmutter:NOM.SG(UNM) x[

MUNUSAMA.DINGIRLIM
Gottesmutter
NOM.SG(UNM)

Vs. II 5′ AGRIGVerwalter:NOM.SG(UNM) URU[a‑an‑ku‑wa]Ankuwa:GN.GEN.SG(UNM)

AGRIGURU[a‑an‑ku‑wa]
Verwalter
NOM.SG(UNM)
Ankuwa
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 6′ AGRIGVerwalter:NOM.SG(UNM) UR[Uša‑na‑aḫ‑ḫu‑it‑ta]Šanaḫ(ḫ)uitta:GN.GEN.SG(UNM)

AGRIGUR[Uša‑na‑aḫ‑ḫu‑it‑ta]
Verwalter
NOM.SG(UNM)
Šanaḫ(ḫ)uitta
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 7′ LUGALiKönig:D/L.SG me‑na‑a[ḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:POSP UŠ‑KE‑EN‑NU]sich niederwerfen:3PL.PRS


LUGALime‑na‑a[ḫ‑ḫa‑an‑daUŠ‑KE‑EN‑NU]
König
D/L.SG
gegenüber
POSP
sich niederwerfen
3PL.PRS

Vs. II 8′ [ḫa]mi‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C [

[ḫa]mi‑na‑aš
Kämmerer
NOM.SG.C

Vs. II 9′ LUG[ALKönig:NOM.SG(UNM) ]x[ ]x[

LUG[AL
König
NOM.SG(UNM)

Vs. II 10′ [

Vs. II 11′ pa‑ra‑aaußerdem:ADV;
heraus aus:POSP;
aus-:PREV
[

pa‑ra‑a
außerdem
ADV
heraus aus
POSP
aus-
PREV

Vs. II 12′ MUNUS.MEŠKI.[SIKILjunge Frau:NOM.PL(UNM)

MUNUS.MEŠKI.[SIKIL
junge Frau
NOM.PL(UNM)

Vs. II 13′ KASKAL‑šiWeg:D/L.SG [


KASKAL‑ši
Weg
D/L.SG

Vs. II 14′ m[a]a‑an‑ká[nwenn:CNJ=OBPk

m[a]a‑an‑ká[n
wenn
CNJ=OBPk

Vs. II 15′ MUNUS.MEŠKI.[SIKILjunge Frau:NOM.PL(UNM)

MUNUS.MEŠKI.[SIKIL
junge Frau
NOM.PL(UNM)

Vs. II 16′ ḫa‑an‑da‑[

Vs. II 17′ tar‑wi₅‑e[š?‑kán‑zitanzen:3PL.PRS.IMPF (?)

tar‑wi₅‑e[š?‑kán‑zi
tanzen
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 18′ [n]uCONNn [


Vs. II bricht ab

[n]u
CONNn

Rs. V 1′ ḫa‑m[i‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C

ḫa‑m[i‑na‑aš
Kämmerer
NOM.SG.C

Rs. V 2′ I‑NA É[HausD/L.SG;
HausD/L.PL

I‑NA É[
HausD/L.SG
HausD/L.PL

Rs. V 3′ 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RAiaBrotlaib:ACC.PL(UNM)=CNJadd [

2NINDA.GUR₄.RAia
zwei
QUANcar
Brotlaib
ACC.PL(UNM)=CNJadd

Rs. V 4′ kat‑ti‑iš‑šibei:ADV=POSS.3SG.D/L [


kat‑ti‑iš‑ši
bei
ADV=POSS.3SG.D/L

Rs. V 5′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[

nu‑uš‑ša‑an
CONNn=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Rs. V 6′ ‑ta‑na[ni?Altar:D/L.SG

‑ta‑na[ni?
Altar
D/L.SG

Rs. V 7′ za‑al‑wa‑ni(‑)[


Rs. V 8′ ḫa‑mi‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C [

ḫa‑mi‑na‑aš
Kämmerer
NOM.SG.C

Rs. V 9′ EGIR…:D/L_hinter:POSP GIŠIGTür:D/L.SG(UNM) [


EGIRGIŠIG

D/L_hinter
POSP
Tür
D/L.SG(UNM)

Rs. V 10′ MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM) [

MEŠ˽GIŠBANŠUR
Tischmann
NOM.PL(UNM)

Rs. V 11′ pé‑e‑da‑an‑z[ihinschaffen:3PL.PRS

pé‑e‑da‑an‑z[i
hinschaffen
3PL.PRS

Rs. V 12′ ta‑pu‑uš‑zaneben:POSP;
seitlich:ADV
t[i‑ia‑an‑zi]treten:3PL.PRS;
setzen:3PL.PRS


ta‑pu‑uš‑zat[i‑ia‑an‑zi]
neben
POSP
seitlich
ADV
treten
3PL.PRS
setzen
3PL.PRS

Rs. V 13′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) GUNN[IHerd:DN.D/L.SG(UNM)

1NINDA.GUR₄.RAGUNN[I
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
Herd
DN.D/L.SG(UNM)

Rs. V 14′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‑maBrotlaib:ACC.SG(UNM)=CNJctr NINDAḫar‑[za‑zu‑un(Gebäck?):LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C i‑ia‑an‑zi]machen:3PL.PRS


1NINDA.GUR₄.RA‑maNINDAḫar‑[za‑zu‑uni‑ia‑an‑zi]
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)=CNJctr
(Gebäck?)
LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C
machen
3PL.PRS

Rs. V 15′ MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM) EG[IR…:D/L_hinter:POSP NINDA.GUR₄.RA]Brotlaib:D/L.SG(UNM)

MEŠ˽GIŠBANŠUREG[IRNINDA.GUR₄.RA]
Tischmann
NOM.PL(UNM)

D/L_hinter
POSP
Brotlaib
D/L.SG(UNM)

Rs. V 16′ pár‑aš‑na‑a‑an‑z[i]sich niederhocken:3PL.PRS

pár‑aš‑na‑a‑an‑z[i]
sich niederhocken
3PL.PRS

Rs. V 17′ GIŠḫar‑ši‑ia‑al‑liVorratsgefäß:ACC.SG.N A[D.KID‑ma‑kán]aus Rohrgeflecht:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

GIŠḫar‑ši‑ia‑al‑liA[D.KID‑ma‑kán]
Vorratsgefäß
ACC.SG.N
aus Rohrgeflecht
ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

Rs. V 18′ pa‑ra‑aaus-:PREV pé‑e[da‑an‑zi]hinschaffen:3PL.PRS


pa‑ra‑apé‑e[da‑an‑zi]
aus-
PREV
hinschaffen
3PL.PRS

Rs. V 19′ ˽D10Wettergott-Mann:NOM.SG(UNM) GIŠGIDRUStab:ACC.SG(UNM) ḫar‑[zi]haben:3SG.PRS

˽D10GIŠGIDRUḫar‑[zi]
Wettergott-Mann
NOM.SG(UNM)
Stab
ACC.SG(UNM)
haben
3SG.PRS

Rs. V 20′ pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C [

pal‑wa‑tal‑la‑aš
Anstimmer
NOM.SG.C

Rs. V 21′ an‑dur‑zadarin:ADV ti‑i[a‑zi]treten:3SG.PRS


an‑dur‑zati‑i[a‑zi]
darin
ADV
treten
3SG.PRS

Rs. V 22′ ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) [GIŠi‑la‑na‑aš]Stufe:D/L.PL

ALAM.ZU₉[GIŠi‑la‑na‑aš]
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
Stufe
D/L.PL

Rs. V 23′ pé‑ra‑anvor-:PREV ti‑i[ez‑zi]treten:3SG.PRS


pé‑ra‑anti‑i[ez‑zi]
vor-
PREV
treten
3SG.PRS

Rs. V 24′ SANGA‑maPriester:NOM.SG(UNM)=CNJctr [ḫa‑an‑te‑ez‑zi]an vorderster Stelle:ADV

SANGA‑ma[ḫa‑an‑te‑ez‑zi]
Priester
NOM.SG(UNM)=CNJctr
an vorderster Stelle
ADV

Rs. V 25′ Éḫi‑i‑l[iHof:D/L.SG ti‑i‑ez‑zi]treten:3SG.PRS

Éḫi‑i‑l[iti‑i‑ez‑zi]
Hof
D/L.SG
treten
3SG.PRS

Rs. V 26′ ta‑zaCONNt=REFL GU[NNIHerd:DN.D/L.SG(UNM) ta‑pu‑uš‑za]neben:POSP

ta‑zaGU[NNIta‑pu‑uš‑za]
CONNt=REFLHerd
DN.D/L.SG(UNM)
neben
POSP

Rs. V 27′ A‑ŠAR‑Š[U‑NUOrt:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL e‑ep‑zi]fassen:3SG.PRS


A‑ŠAR‑Š[U‑NUe‑ep‑zi]
Ort
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
fassen
3SG.PRS

Rs. V 28′ ḫa‑[mi‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C GALBecher:ACC.SG(UNM) ME‑E]Wasser:ABL(UNM);
Wasser:INS(UNM)

ḫa‑[mi‑na‑ašGALME‑E]
Kämmerer
NOM.SG.C
Becher
ACC.SG(UNM)
Wasser
ABL(UNM)
Wasser
INS(UNM)

Rs. V 29′ šu‑u‑w[a‑an‑da‑anvoll:ACC.SG.C ḫar‑zi]haben:3SG.PRS

šu‑u‑w[a‑an‑da‑anḫar‑zi]
voll
ACC.SG.C
haben
3SG.PRS

Rs. V 30′ túḫ‑[ḫu‑eš‑šar‑ra‑kán(feste Reinigungssubstanz):NOM.SG.N=CNJadd=OBPk an‑dadarin:ADV ki‑it‑ta]liegen:3SG.PRS.MP


túḫ‑[ḫu‑eš‑šar‑ra‑kánan‑daki‑it‑ta]
(feste Reinigungssubstanz)
NOM.SG.N=CNJadd=OBPk
darin
ADV
liegen
3SG.PRS.MP

Rs. V 31′ t[a‑

Rs. V bricht ab

Rs. VI


Rs. VI 1′ [1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‑maBrotlaib:ACC.SG(UNM)=CNJctr NINDA]ḫar‑z[a‑zu‑un](Gebäck?):LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C

[1NINDA.GUR₄.RA‑maNINDA]ḫar‑z[a‑zu‑un]
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)=CNJctr
(Gebäck?)
LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C

Rs. VI 2′ [i‑ia‑an]‑z[i]machen:3PL.PRS


[i‑ia‑an]‑z[i]
machen
3PL.PRS

Rs. VI 3′ [ḫa‑mi‑n]a‑ašKämmerer:NOM.SG.C EGIR‑pawieder:PREV ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

[ḫa‑mi‑n]a‑ašEGIR‑paú‑ez‑zi
Kämmerer
NOM.SG.C
wieder
PREV
kommen
3SG.PRS

Rs. VI 4′ [nuCONNn 3drei:QUANcar NINDApar‑š]u‑ul‑liBrocken:STF da‑a‑inehmen:3SG.PRS


[nu3NINDApar‑š]u‑ul‑lida‑a‑i
CONNndrei
QUANcar
Brocken
STF
nehmen
3SG.PRS

Rs. VI 5′ [na‑a]t‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs [i]š‑ta‑na‑niAltar:D/L.SG

[na‑a]t‑ša‑an[i]š‑ta‑na‑ni
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsAltar
D/L.SG

Rs. VI 6′ [A‑NA D10WettergottD/L.SG URUz]i‑ip‑la‑an‑daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS


[A‑NA D10URUz]i‑ip‑la‑an‑dada‑a‑i
WettergottD/L.SGZip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

Rs. VI 7′ [nuCONNn nam‑madann:CNJ 3drei:QUANcar NIND]Apar‑šu‑ul‑liBrocken:ACC.SG.N

[nunam‑ma3NIND]Apar‑šu‑ul‑li
CONNndann
CNJ
drei
QUANcar
Brocken
ACC.SG.N

Rs. VI 8′ [A‑NA D10WettergottD/L.SG ŠA‑ME]EHimmel:GEN.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS


[A‑NA D10ŠA‑ME]Eda‑a‑i
WettergottD/L.SGHimmel
GEN.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

Rs. VI 9′ [nam‑ma‑ašdann:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ú‑e‑e]?zisich drehen:3SG.PRS

[nam‑ma‑ašú‑e‑e]?zi
dann
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
sich drehen
3SG.PRS

Rs. VI 10′ [nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs 3drei:QUANcar NINDApar‑š]u‑ul‑liBrocken:ACC.SG.N

[nu‑uš‑ša‑an3NINDApar‑š]u‑ul‑li
CONNn=OBPsdrei
QUANcar
Brocken
ACC.SG.N

Rs. VI 11′ [ták‑n]a‑ašErde:GEN.SG D[UTU‑ašSonne(ngottheit):DN.HITT.GEN.SG iš‑t]a‑na‑niAltar:D/L.SG d[a]a‑isetzen:3SG.PRS


[ták‑n]a‑ašD[UTU‑ašiš‑t]a‑na‑nid[a]a‑i
Erde
GEN.SG
Sonne(ngottheit)
DN.HITT.GEN.SG
Altar
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

Rs. VI 12′ []ḫa‑mi‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C EGIR‑pawieder:PREV ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

[]ḫa‑mi‑na‑ašEGIR‑paú‑ez‑zi
Kämmerer
NOM.SG.C
wieder
PREV
kommen
3SG.PRS

Rs. VI 13′ [ta]‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú‑e‑eḫ‑zisich drehen:3SG.PRS

[ta]‑ašú‑e‑eḫ‑zi
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMsich drehen
3SG.PRS

Rs. VI 14′ [na]m‑madann:CNJ 3drei:QUANcar NINDApar‑šu‑ul‑liBrocken:ACC.SG.N

[na]m‑ma3NINDApar‑šu‑ul‑li
dann
CNJ
drei
QUANcar
Brocken
ACC.SG.N

Rs. VI 15′ [GU]NNI‑iHerd:D/L.SG da‑a‑isetzen:3SG.PRS


Kolophon

[GU]NNI‑ida‑a‑i
Herd
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

Rs. VI 16′ DUBTontafel:NOM.SG(UNM) 1KAMein:QUANcar Ú‑ULnicht:NEG QA‑TIvollendet:NOM.SG(UNM)

DUB1KAMÚ‑ULQA‑TI
Tontafel
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
nicht
NEG
vollendet
NOM.SG(UNM)

Rs. VI 17′ EZEN₄kultisches Fest:NOM.SG(UNM) URUzi‑ip‑la‑an‑daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

EZEN₄URUzi‑ip‑la‑an‑da
kultisches Fest
NOM.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. VI 18′ zé‑e‑na‑an‑da‑ašHerbst:GEN.SG ḫa‑me‑eš‑ḫa‑an‑da‑ašFrühling:GEN.SG


zé‑e‑na‑an‑da‑ašḫa‑me‑eš‑ḫa‑an‑da‑aš
Herbst
GEN.SG
Frühling
GEN.SG

Rs. VI 19′ ca. 2 unbeschriebene Zeilen


Rs. VI 20′ A‑NA GIŠ.ḪUR‑kánAufzeichnungD/L.SG=OBPk ḫa‑an‑da‑anordnen:PTCP.NOM.SG.N

A‑NA GIŠ.ḪUR‑kánḫa‑an‑da‑an
AufzeichnungD/L.SG=OBPkordnen
PTCP.NOM.SG.N

Rs. VI ca. 5 unbeschriebene Zeilen

Rs. VI bricht ab

0.35773897171021