Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 11.52 (2021-12-31)

KBo 11.52 (CTH 634) [by HFR ARINNA]

KBo 11.52
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1′ [ -i]š

Vs. I 2′ [ ] GADA-a[nlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)}
]-i

GADA-a[n
linen cloth
{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth
{(UNM)}

Vs. I 3′ [ -t]a?-a[n ]

Vs. I 4′ [ ]-i


Vs. I 5′ [ŠA GIŠŠUKURspear:{GEN.SG, GEN.PL} DUMU].É.GALpalace servant:{(UNM)} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} p[a-iz-zi]to go:3SG.PRS

[ŠA GIŠŠUKURDUMU].É.GALEGIR-pap[a-iz-zi]
spear
{GEN.SG, GEN.PL}
palace servant
{(UNM)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to go
3SG.PRS

Vs. I 6′ [nuCONNn ka-a-aš-m]i-iš-ša-a ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]

[nuka-a-aš-m]i-iš-ša-aḫal-za-a-i
CONNnto summon
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 7′ [nu-uš-ša-a]n: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
GIŠŠUKURspear:{(UNM)} Éḫi-i-l[i]yard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF}

[nu-uš-ša-a]nGIŠŠUKURÉḫi-i-l[i]

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
spear
{(UNM)}
yard
D/L.SG
yard
{D/L.SG, STF}

Vs. I 8′ [ku-ut-tiwall:D/L.SG a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]


[ku-ut-tia]n-dada-a-i
wall
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 9′ [DUMUMEŠ.É.GA]Lpalace servant:{(UNM)} A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
ME-Ewater(course):{(UNM)} QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}

[DUMUMEŠ.É.GA]LA-NA LUGALMUNUS.LUGALME-EQA-TI
palace servant
{(UNM)}
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
water(course)
{(UNM)}
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

Vs. I 10′ [pé-e-d]a-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)}

[pé-e-d]a-an-ziGALDUMUMEŠ.É.GAL
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
palace servant
{(UNM)}

Vs. I 11′ [GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)}
EGI]R-an-ša-me-ethinter:POSP=POSS.3PL.UNIV pé-ein front of:;
towards:
ḫar-zito have:3SG.PRS

[GADA-anEGI]R-an-ša-me-etpé-eḫar-zi
linen cloth
{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth
{(UNM)}
hinter
POSP=POSS.3PL.UNIV
in front of

towards
to have
3SG.PRS

Vs. I 12′ [ GI]ŠŠUKURspear:{(UNM)} ḫar-zito have:3SG.PRS na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} me-na-aḫ-ḫa-an-[da]opposite:

GI]ŠŠUKURḫar-zina-aš-kánme-na-aḫ-ḫa-an-[da]
spear
{(UNM)}
to have
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
opposite

Vs. I 13′ [ar-t]ato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
ŠUMEŠ-ŠU-NUhand:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

[ar-t]anu-za-kánLUGALMUNUS.LUGALŠUMEŠ-ŠU-NU
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(type of big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(type of big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}
CONNn=REFL=OBPkŠarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
hand
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

Vs. I 14′ [ar-r]a-an-zito wash:3PL.PRS GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DI-ma-kánbody guard:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

[ar-r]a-an-ziGALME-ŠE-DI-ma-kánpa-ra-a
to wash
3PL.PRS
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
body guard
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. I 15′ [pa-iz-z]ito go:3SG.PRS GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}

[pa-iz-z]iGALDUMUMEŠ.É.GALA-NA LUGALMUNUS.LUGAL
to go
3SG.PRS
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
palace servant
{(UNM)}
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

Vs. I 16′ [GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)}
da]-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
ŠUMEŠ-ŠU-NUhand:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

[GADA-anda]-a-iLUGALMUNUS.LUGALŠUMEŠ-ŠU-NU
linen cloth
{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
hand
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

Vs. I 17′ [ar-r]a-an-zito wash:3PL.PRS GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMU.É.GAL-kánpalace servant:{(UNM)}

[ar-r]a-an-ziGALDUMU.É.GAL-kán
to wash
3PL.PRS
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
palace servant
{(UNM)}

Vs. I 18′ [A-NA LUGA]LŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

[A-NA LUGA]LMUNUS.LUGALGADA-anda-a-ina-an-kánpa-ra-a
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
linen cloth
{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkfurther

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. I 19′ [pé-e-da]-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP


[pé-e-da]-i
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

Vs. I 20′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
e-ša]-an-tato sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
DUMUMEŠ.É.GAL-kánpalace servant:{(UNM)}

[LUGALMUNUS.LUGALe-ša]-an-taDUMUMEŠ.É.GAL-kán
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
to sit
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to sit
3PL.PRS.MP
to make
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
palace servant
{(UNM)}

Vs. I 21′ [ g]e-nu-wa-ašknee:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open:VBN.GEN.SG;
knee:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GADAḪI.Alinen cloth:{(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

g]e-nu-wa-ašGADAḪI.Ati-an-zi
knee
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open
VBN.GEN.SG
knee
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to open
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
linen cloth
{(UNM)}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs. I 22′ [GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} GIŠŠUKURspear:{(UNM)} ḫar-zito have:3SG.PRS n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:

[GALDUMUMEŠ.É.GALGIŠŠUKURḫar-zin]a-aš-kánme-na-aḫ-ḫa-an-da
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
palace servant
{(UNM)}
spear
{(UNM)}
to have
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
opposite

Vs. I 23′ [ar-ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GA]Lpalace servant:{(UNM)} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

[ar-ta-ri2DUMUMEŠ.É.GA]LEGIR-pa
to stand
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
two
QUANcar
palace servant
{(UNM)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. I 24′ [ ]x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ ka-ru-úonce:ADV [ ]


ka-ru-ú
once
ADV

Vs. II 2′ [t]a-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-D[Ibody guard:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GAL-ia]palace servant:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
palace servant:{D/L.SG, STF};
palace servant:{(UNM)}

[t]a-aš-taGALME-ŠE-D[IGALDUMUMEŠ.É.GAL-ia]

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
body guard
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
palace servant
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
palace servant
{D/L.SG, STF}
palace servant
{(UNM)}

Vs. II 3′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa-a-an-[zi]to go:3PL.PRS


pa-ra-apa-a-an-[zi]
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to go
3PL.PRS

Vs. II 4′ ˽GIŠGIDRUstaffbearer:{(UNM)} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-w[a-a-i]to walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-w[a-a-i]
staffbearer
{(UNM)}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
2SG.IMP
to walk
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)
D/L.SG

Vs. II 5′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
DUMUMEŠchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
a-š[a-a-ši]to set:3SG.PRS;
humiliation(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}


taDUMUMEŠLUGALa-š[a-a-ši]

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to set
3SG.PRS
humiliation(?)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. II 6′ [L]Ú.MEŠMUHALDIMcook:{(UNM)} ḫa-an-te-ez-[z]ito arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


[L]Ú.MEŠMUHALDIMḫa-an-te-ez-[z]iti-an-zi
cook
{(UNM)}
to arrange
3SG.PRS
in first position

foremost
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of
3SG.PRS
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs. II 7′ [L]Ú˽GIŠGIDRUstaffbearer:{(UNM)} pé-r[a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
]u-u-wa-a-ito walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG

[L]Ú˽GIŠGIDRUpé-r[a-an]u-u-wa-a-i
staffbearer
{(UNM)}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
2SG.IMP
to walk
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)
D/L.SG

Vs. II 8′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
GIŠza-[ḫur-t]i-ušseat:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
seat:{D/L.SG, STF};
seat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

taENGIŠza-[ḫur-t]i-uš

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
seat
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
seat
{D/L.SG, STF}
seat
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. II 9′ [7to sift:QUANcar LÚ.ME]Š?SA[NGA?priest:{(UNM)} A]R-KU-TI-IAlast:{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN} a-ša-a-šito set:3SG.PRS;
humiliation(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

[7LÚ.ME]Š?SA[NGA?A]R-KU-TI-IAa-ša-a-ši
to sift
QUANcar
priest
{(UNM)}
last
{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}
to set
3SG.PRS
humiliation(?)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. II 10′ [ ]x 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDAša-ra-am-mabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}1

10NINDAša-ra-am-ma
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
bread allotment(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 11′ [pí-an]-zito give:3PL.PRS 1-e-da-ni-maone:QUANcar.D/L.SG=CNJctr 3-ŠÚthree:;
thrice:;
third:
NINDAbread:{(UNM)}

[pí-an]-zi1-e-da-ni-ma3-ŠÚNINDA
to give
3PL.PRS
one
QUANcar.D/L.SG=CNJctr
three

thrice

third
bread
{(UNM)}

Vs. II 12′ [pí-an-z]ito give:3PL.PRS 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
MUNUSMEŠwoman:{(UNM)} SÌRto sing:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sing:PTCP.NOM.SG.C;
to sing:3SG.PRS.IMPF;
singer:{(UNM)};
(female) singer:{(UNM)};
song:{(UNM)}
a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS

[pí-an-z]i10MUNUSMEŠSÌRa-še-ša-an-zi
to give
3PL.PRS
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
woman
{(UNM)}
to sing
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sing
PTCP.NOM.SG.C
to sing
3SG.PRS.IMPF
singer
{(UNM)}
(female) singer
{(UNM)}
song
{(UNM)}
to set
3PL.PRS

Vs. II 13′ [ ]x-aš 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDAša-ra-am-mabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

10NINDAša-ra-am-ma
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
bread allotment(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 14′ [pí-a]n-zito give:3PL.PRS 1-e-da-ni-maone:QUANcar.D/L.SG=CNJctr

[pí-a]n-zi1-e-da-ni-ma
to give
3PL.PRS
one
QUANcar.D/L.SG=CNJctr

Vs. II 15′ [ ]x pí-an-zito give:3PL.PRS


pí-an-zi
to give
3PL.PRS

Vs. II 16′ [˽GIŠGI]DRUstaffbearer:{(UNM)} A-NA LÚ.MEŠNARsinger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} zi-nàr:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Inanna instrument:HATT

[˽GIŠGI]DRUA-NA LÚ.MEŠNARzi-nàr
staffbearer
{(UNM)}
singer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Inanna instrument
HATT

Vs. II 17′ [ḫal-za]-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} SAGI.Acupbearer:{(UNM)} wa-aš-ša-an-zato cover:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to cover:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

[ḫal-za]-a-iSAGI.Awa-aš-ša-an-za
to summon
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
cupbearer
{(UNM)}
to cover
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to cover
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II 18′ [A-NA] GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

[A-NA] GIŠ.DINANNAḪI.Apé-ra-an
stringed instrument
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. II 19′ [ḫu-u]-wa-a-ito walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG
ta-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:{(UNM)}

[ḫu-u]-wa-a-ita-azGIŠ.DINANNAḪI.A
to walk
2SG.IMP
to walk
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)
D/L.SG

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}
stringed instrument
{(UNM)}

Vs. II 20′ [LÚ.ME]Šḫal-li-ia-ri-e-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[LÚ.ME]Šḫal-li-ia-ri-e-eš
(cult singer)
NOM.PL.C
(cult singer)
NOM.SG.C
(cult singer)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 21′ [MUNUSpa]l-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} A-ŠAR-ŠU-NUplace:{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

[MUNUSpa]l-wa-tal-la-ašA-ŠAR-ŠU-NU
intoner
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
place
{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

Vs. II 22′ [ap-p]a-an-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS


[ap-p]a-an-zi
to be finished
3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)
D/L.SG
prisoner
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize
3PL.PRS

Vs. II 23′ [].MEŠALAM.ZU₉-ma-káncult actor:{(UNM)}

[].MEŠALAM.ZU₉-ma-kán
cult actor
{(UNM)}

Vs. II 24′ [G]pa-ra-na-al-la-ašbalcony(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[pa-a-an-zi]to go:3PL.PRS

[G]pa-ra-na-al-la-ašša-ra-a[pa-a-an-zi]
balcony(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go
3PL.PRS

Vs. II 25′ ki-i-ta-aš-mareciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Éar-[ki-ú-i]canopy:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
canopy:D/L.SG

ki-i-ta-aš-maÉar-[ki-ú-i]
reciting priest(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
canopy
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
canopy
D/L.SG

Vs. II 26′ kat-ta-anlow:;
under:;
below:
ti-ia-[z]ito step:3SG.PRS


Vs. II bricht ab

kat-ta-anti-ia-[z]i
low

under

below
to step
3SG.PRS

Vs. III 1′ x[

Vs. III 2′ x[


Vs. III 3′ x[

Vs. III 4′ pa?-[


Vs. III 5′ [

Vs. III 6′ [

Vs. III 7′ d[a?-

Vs. III 8′ LUG[ALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}


LUG[AL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Vs. III 9′ [

Vs. III 10′ a-[

Vs. III 11′ nuCONNn [

Vs. III bricht ab

nu
CONNn

Rs. V


Rs. V 1′ [ ]x x x NINDA.GUR₄.RAḪI.[A(?)presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
]

NINDA.GUR₄.RAḪI.[A(?)
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Rs. V 2′ [pa-a]-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
]


[pa-a]-iLUGAL-ušpár-ši-[ia
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. V 3′ [ALA]M.ZU₉cult actor:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ] x [ ]

[ALA]M.ZU₉A-NA
cult actor
{(UNM)}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. V 4′ [ALA]M.ZU₉cult actor:{(UNM)} me-ma-al-ašgroats:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
groats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x [ ]


[ALA]M.ZU₉me-ma-al-aš
cult actor
{(UNM)}
groats
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. V 5′ [LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
IGIḪI.A-iteye:INS i-ia-z[ito make:3SG.PRS ]

[LUGAL-u]šIGIḪI.A-iti-ia-z[i
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
eye
INS
to make
3SG.PRS

Rs. V 6′ [ ] 10?Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
DUGvessel:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
A-NA LÚ.MEŠAGRI[Gadministrator:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

10?DUGGEŠTINA-NA LÚ.MEŠAGRI[G
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
vessel
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
administrator
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. V 7′ [pí-a]n-zito give:3PL.PRS ta-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
da-an-zito take:3PL.PRS [ ]

[pí-a]n-zita-azda-an-zi
to give
3PL.PRS

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}
to take
3PL.PRS

Rs. V 8′ [ḫar]-pa-liḪI.Apile:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ḫar-ap-pa-a[n-zito heap:3PL.PRS ]


[ḫar]-pa-liḪI.Aku-i-e-ešḫar-ap-pa-a[n-zi
pile
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to heap
3PL.PRS

Rs. V 9′ [L]ÚALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} A-NA GEŠTINwine official:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
wine:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
me-ma-ito speak:3SG.PRS [ ]


[L]ÚALAM.ZU₉A-NA GEŠTINme-ma-i
cult actor
{(UNM)}
wine official
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wine
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to speak
3SG.PRS

Rs. V 10′ [L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} GIŠIN-BUfruit:{(UNM)} NINDA.LÀL-iahoney bread:{(UNM)}

[L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURGIŠIN-BUNINDA.LÀL-ia
table man
{(UNM)}
fruit
{(UNM)}
honey bread
{(UNM)}

Rs. V 11′ ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
DAMwife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)}
MAŠKIM˽URUKItown commissioner:{(UNM)}

ti-an-ziDAMMAŠKIM˽URUKI
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
wife
{(UNM)}
marriage
{(UNM)}
town commissioner
{(UNM)}

Rs. V 12′ Éḫi-i-liyard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF}
wa-aš-ša-an-zito cover:3PL.PRS

Éḫi-i-liwa-aš-ša-an-zi
yard
D/L.SG
yard
{D/L.SG, STF}
to cover
3PL.PRS

Rs. V 13′ [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
pé-e-ḫu-da-an-zito take:3PL.PRS


[n]a-an-kánan-dapé-e-ḫu-da-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
3PL.PRS

Rs. V 14′ pár-aš-na-a-u-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh
ú-[ez-z]ito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS

pár-aš-na-a-u-aš-kánú-[ez-z]i
to squat
VBN.GEN.SG
squatter
GENunh
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Rs. V 15′ [2two:QUANcar DUMUME]Š.É.GAL-kánpalace servant:{(UNM)} ge-nu-wa-ašknee:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open:VBN.GEN.SG;
knee:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GADAḪI.Alinen cloth:{(UNM)}

[2DUMUME]Š.É.GAL-kánge-nu-wa-ašGADAḪI.A
two
QUANcar
palace servant
{(UNM)}
knee
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open
VBN.GEN.SG
knee
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to open
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
linen cloth
{(UNM)}

Rs. V 16′ [d]a-an-zito take:3PL.PRS


[d]a-an-zi
to take
3PL.PRS

Rs. V 17′ [LUGA]LŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kat-talow:;
under:;
below:
UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS

[LUGA]LMUNUS.LUGALGUB-aškat-taUŠ-KE-EN-NU
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
low

under

below
to throw oneself down
3PL.PRS

Rs. V 18′ Diz-zi--ta-nuIzi(e)štanu:{DN(UNM)} a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS

Diz-zi--ta-nua-ku-wa-an-zi
Izi(e)štanu
{DN(UNM)}
to drink
3PL.PRS

Rs. V 19′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
GIŠar-kam-mi(kind of harp or lyre):{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
gal-gal-tu-u-r[itambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

GIŠ.DINANNAGALGIŠar-kam-migal-gal-tu-u-r[i
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(kind of harp or lyre)
{D/L.SG, STF}
(kind of harp or lyre)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
tambourine(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. V 20′ wa-al-ḫa-an-ni-ia-an-zito strike:3PL.PRS.IMPF

wa-al-ḫa-an-ni-ia-an-zi
to strike
3PL.PRS.IMPF

Rs. V 21′ ALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} me-ma-ito speak:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me-ma-i
cult actor
{(UNM)}
to speak
3SG.PRS

Rs. V 22′ pal-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS

pal-wa-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to intone
3SG.PRS

Rs. V 23′ ki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to summon
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. V 24′ SAGI.Acupbearer:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
EM-ṢAsour:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
[ ]

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢALUGAL-i
cupbearer
{(UNM)}
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG

Rs. V 25′ pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


pa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. V 26′ LÚ.MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder:{(UNM)} 2two:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} GEŠTI[N]wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}

LÚ.MEŠZABAR.DAB2DUGGEŠTI[N]
bronze(-bowl) holder
{(UNM)}
two
QUANcar
vessel
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

Rs. V 27′ [ ]x-a kal-ti-x [ ]

Rs. V 28′ [ ]x-na kal-[tivessel:{D/L.SG, STF};
vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
]

Rs. V bricht ab

kal-[ti
vessel
{D/L.SG, STF}
vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. VI 1′ ]za[Za:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ]

]za[
Za
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. VI 2′ -z]i


Rs. VI 3′ ]x LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

LUGAL-ida-a-i
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 4′ ]x pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

pa-a-i
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Rs. VI 5′ ALA]M.ZU₉cult actor:{(UNM)} te-ez-zito speak:3SG.PRS

ALA]M.ZU₉te-ez-zi
cult actor
{(UNM)}
to speak
3SG.PRS

Rs. VI 6′ ]


Rs. VI 7′ GEŠTI]Nwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

GEŠTI]Nda-a-i
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 8′ ]x GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

GIŠBANŠURpa-a-i
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Rs. VI 9′ n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP

n]a-atpé-e-da-i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

Rs. VI 10′ MUN]US.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
aš-ḫi-ta-a[l- ]


MUN]US.LUGALGIŠBANŠUR
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. VI 11′ ] 3-ŠUthrice:QUANmul da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
UGULAsupervisor:{(UNM)} ALAM.Z[U₉cult actor:{(UNM)} ]

3-ŠUda-a-iUGULAALAM.Z[U₉
thrice
QUANmul
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
supervisor
{(UNM)}
cult actor
{(UNM)}

Rs. VI 12′ ]x-a-i ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠALAM.Z[U₉cult actor:{(UNM)} ]

taUGULALÚ.MEŠALAM.Z[U₉

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
supervisor
{(UNM)}
cult actor
{(UNM)}

Rs. VI 13′ GA]Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠSAGI.Acupbearer:{(UNM)} a-ku-wa-an-z[ito drink:3PL.PRS ]

GA]LLÚ.MEŠSAGI.Aa-ku-wa-an-z[i
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
cupbearer
{(UNM)}
to drink
3PL.PRS

Rs. VI 14′ ]x GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠSAGI.Acupbearer:{(UNM)} GAL-AMmug:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} da-a-[i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

GALLÚ.MEŠSAGI.AGAL-AMda-a-[i]
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
cupbearer
{(UNM)}
mug
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 15′ n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
A-NA MUNUS.LUGALḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
MUNUS.LUG[ALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
]


n]a-anA-NA MUNUS.LUGALpa-a-iMUNUS.LUG[AL

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Ḫaššušara
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
queen
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

Rs. VI 16′ GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
L]Ú.MEŠSAGI.Acupbearer:{(UNM)} GAL-AMmug:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} da-a-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
]

GALL]Ú.MEŠSAGI.AGAL-AMda-a-[i
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
cupbearer
{(UNM)}
mug
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 17′ me-ma-a]lgroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} A-NA GALgrandee:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
mug:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
large:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} pa-[a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
]


me-ma-a]lA-NA GALLÚ.MEŠNARpa-[a-i
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
grandee
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
mug
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
large
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
singer
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Rs. VI 18′ GA]Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} [ ] x x [ ]

GA]LLÚ.MEŠALAM.ZU₉
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
cult actor
{(UNM)}

Rs. VI 19′ ] me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} A-NA GALgrandee:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
mug:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
large:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[L]Ú.MEŠ[ ]

me-ma-alA-NA GAL
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
grandee
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
mug
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
large
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. VI 20′ [ ]x É.ŠÀ-nainner chamber:ALL pé-e-[ ]


É.ŠÀ-na
inner chamber
ALL

Rs. VI 21′ [ LÚ.M]ALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} te-ez-zito speak:3SG.PRS [ ]

LÚ.M]ALAM.ZU₉te-ez-zi
cult actor
{(UNM)}
to speak
3SG.PRS

Rs. VI 22′ [ GA]Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} [m]e-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [ ]

GA]LME-ŠE-DI[m]e-ma-al
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
body guard
{(UNM)}
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. VI 23′ [ ]-aš-ši me-ma-[a]lgroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-an-[zito give:3PL.PRS ]x-en

me-ma-[a]lpí-an-[zi
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to give
3PL.PRS

Rs. VI 24′ [ -a]z [ ]x-i


Rs. VI 25′ [ ]x-aḫ?-x [ -t]a-kán

Rs. VI 26′ [ ] me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

me-ma-al
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. VI 27′ [ ] (Rasur)

Rs. VI 28′ [ ]x x x

Rs. VI bricht ab

Lesung bestätigt durch Kollation (D. Schwemer, Ankara, September 2017).
0.5892128944397