Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 11.9 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
Vs. I 2′ [ ]x 1one:QUANcar UDU.⸢NÍTA⸣ram:{(UNM)} [
… | 1 | UDU.⸢NÍTA⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ram {(UNM)} |
Vs. I 3′ [kat-t]a-anlow:;
under:;
below: ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} [
[kat-t]a-an | ar-ḫa | … |
---|---|---|
low under below | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. I 4′ ⸢EGIR⸣-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} za-aḫ-za-a[ḫ-
⸢EGIR⸣-an-da | |
---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. I 5′ te-kánsoil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} pád-da-a-idig:3SG.PRS n[a-
te-kán | pád-da-a-i | |
---|---|---|
soil {NOM.SG.N, ACC.SG.N} { CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} | dig 3SG.PRS |
Vs. I 6′ ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS nuCONNn ki-i[š-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫu-u-kán-zi | nu | ki-i[š-ša-an |
---|---|---|
3PL.PRS | CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Vs. I 7′ an-tu-uḫ-ša-aš-zaman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} an-tu-[
an-tu-uḫ-ša-aš-za | |
---|---|
man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 8′ da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP ta-a-an-zato take:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again:;
entire: ti-x[
Ende Vs. I
da-a-i | ta-a-an-za | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | to take {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} CONNt=PPRO.3SG.C.ACC to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} again entire |
Rs. IV 1 pé-e-da-a-ito take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS ḪULto do evil to:3SG.PRS;
to become evil:{(UNM)};
wickedness:{(UNM)};
to become evil:3SG.PRS [
pé-e-da-a-i | ḪUL | … |
---|---|---|
to take 2SG.IMP to take 3SG.PRS | to do evil to 3SG.PRS to become evil {(UNM)} wickedness {(UNM)} to become evil 3SG.PRS |
Rs. IV 2 ÍD-ašriver:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} QA-TAM-MAlikewise:ADV [
ÍD-aš | QA-TAM-MA | … |
---|---|---|
river {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} river {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | likewise ADV |
Rs. IV 3 QA-TAM-MAlikewise:ADV wa-ra-a-[
QA-TAM-MA | |
---|---|
likewise ADV |
Rs. IV bricht ab