Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.109 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ ]x‑⸢aš‑ša⸣‑an ḫar‑z[ihaben:3SG.PRS
ḫar‑z[i | |
---|---|
haben 3SG.PRS |
3′ ] 2zwei:QUANcar MUŠEN˽ḪUR‑RIHöhlenente:{(UNM)} ḫar‑z[ihaben:3SG.PRS
… | 2 | MUŠEN˽ḪUR‑RI | ḫar‑z[i |
---|---|---|---|
zwei QUANcar | Höhlenente {(UNM)} | haben 3SG.PRS |
4′ ]x ḫu‑uš‑ta‑anBernstein(?):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
(Stimme) dämpfen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Bernstein(?):STF [
ḫu‑uš‑ta‑an | … | |
---|---|---|
Bernstein(?) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} (Stimme) dämpfen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Bernstein(?) STF |
6′ ‑z]i nu‑kánCONNn=OBPk UR.TURWelpe:{(UNM)};
Welpenmann:{(UNM)} x[
nu‑kán | UR.TUR | ||
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | Welpe {(UNM)} Welpenmann {(UNM)} |
7′ ]x‑ia KALA‑tar‑nu‑⸢uš‑kán⸣‑zi [
KALA‑tar‑nu‑⸢uš‑kán⸣‑zi | … | |
---|---|---|
8′ ‑r]i‑ia an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: wa‑aḫ‑nu‑wa‑⸢an⸣‑z[iwenden:3PL.PRS
an‑da | wa‑aḫ‑nu‑wa‑⸢an⸣‑z[i | |
---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | wenden 3PL.PRS |
9′ ]‑⸢a‑še‑et⸣ ú‑e‑te‑ni‑itWasser:INS ú‑e‑⸢da‑an⸣‑[
ú‑e‑te‑ni‑it | ||
---|---|---|
Wasser INS |
10′ ]x‑ta an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ⸢ki⸣‑iš‑⸢ša⸣‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑mi‑eš‑ká[n‑zisprechen:3PL.PRS.IMPF
an‑da | ⸢ki⸣‑iš‑⸢ša⸣‑an | me‑mi‑eš‑ká[n‑zi | |
---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3PL.PRS.IMPF |
11′ i‑d]a‑a‑la‑u‑e‑ešböse werden:2SG.IMP;
böse:NOM.PL.C x‑⸢it⸣(‑)ta‑ri‑iš [
i‑d]a‑a‑la‑u‑e‑eš | … | |
---|---|---|
böse werden 2SG.IMP böse NOM.PL.C |
12′ k]i‑nu‑na‑aš‑ma‑aš‑za URUḫa‑⸢at‑tu⸣‑ša‑ašḪattuša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Ḫattuša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
k]i‑nu‑na‑aš‑ma‑aš‑za | URUḫa‑⸢at‑tu⸣‑ša‑aš | … |
---|---|---|
Ḫattuša {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} Ḫattuša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
13′ ]x‑ma‑aš ⸢ar‑ḫa⸣stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pár‑aḫ‑ḫa‑an‑dujagen:3PL.IMP nu‑x[
⸢ar‑ḫa⸣ | pár‑aḫ‑ḫa‑an‑du | ||
---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | jagen 3PL.IMP |
14′ UR]Uḫa‑at‑tu‑ša‑an‑na‑zaḪattuša:GN.ACC.SG.C;
(): DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} aš‑šu‑[liGüte:D/L.SG;
Güte:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
in guter Absicht:
UR]Uḫa‑at‑tu‑ša‑an‑na‑za | DINGIRMEŠ | aš‑šu‑[li |
---|---|---|
Ḫattuša GN.ACC.SG.C () | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} | Güte D/L.SG Güte {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} in guter Absicht |
15′ ]x‑an‑za aš‑šu‑liGüte:D/L.SG;
Güte:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
in guter Absicht: ŠU.SAR‑taStrick:INS=CNJctr [
aš‑šu‑li | ŠU.SAR‑ta | … | |
---|---|---|---|
Güte D/L.SG Güte {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} in guter Absicht | Strick INS=CNJctr |
16′ ]x É.GAL‑LIM‑ia‑⸢kán⸣Palast:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Ḫ[UL(‑)
… | É.GAL‑LIM‑ia‑⸢kán⸣ | ||
---|---|---|---|
Palast {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Text bricht ab
… | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|