Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.96 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ ]‑⸢zi na‑an⸣: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} x[
… | na‑an⸣ | ||
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} |
Vs. I 2′ [ ]x x[ GIpát‑t]a‑ni‑iTablett (aus Rohr):D/L.SG še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} kar‑ašWeizen(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Horn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gara:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} ša‑an‑ḫu‑wa‑a[n]rösten:SUP;
rösten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Nahrungsmittel):{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | … | GIpát‑t]a‑ni‑i | še‑er | kar‑aš | ša‑an‑ḫu‑wa‑a[n] | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tablett (aus Rohr) D/L.SG | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | Weizen(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Horn {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Gara {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | rösten SUP rösten {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (Nahrungsmittel) {ACC.SG.C, GEN.PL} |
Vs. I 3′ [šu‑u]ḫ‑ḫa‑a[ḫ‑ḫischütten:1SG.PRS nam]‑manoch:;
dann: 1ein:QUANcar ta‑lu‑up‑pí‑inKloß:LUW||HITT.ACC.SG.C IMWind:{(UNM)};
Lehm:{(UNM)} da‑aḫ‑ḫinehmen:1SG.PRS na‑an‑ká[n]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
[šu‑u]ḫ‑ḫa‑a[ḫ‑ḫi | nam]‑ma | 1 | ta‑lu‑up‑pí‑in | IM | da‑aḫ‑ḫi | na‑an‑ká[n] |
---|---|---|---|---|---|---|
schütten 1SG.PRS | noch dann | ein QUANcar | Kloß LUW||HITT.ACC.SG.C | Wind {(UNM)} Lehm {(UNM)} | nehmen 1SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Vs. I 4′ [an‑d]awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ta‑⸢ma‑aš‑mi⸣drücken:1SG.PRS ša‑an‑ḫu‑wa‑an‑ta‑ia‑aš‑ši‑kánrösten:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
rösten:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
[an‑d]a | ta‑⸢ma‑aš‑mi⸣ | ša‑an‑ḫu‑wa‑an‑ta‑ia‑aš‑ši‑kán | še‑er | ar‑ḫa |
---|---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | drücken 1SG.PRS | rösten {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} rösten {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. I 5′ [wa‑a]ḫ‑nu‑miwenden:1SG.PRS an‑da‑ma‑kánwarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC me‑ma‑aḫ‑ḫisprechen:1SG.PRS É‑ri‑kánHaus:D/L.SG=OBPk an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
[wa‑a]ḫ‑nu‑mi | an‑da‑ma‑kán | QA‑TAM‑MA‑pát | me‑ma‑aḫ‑ḫi | É‑ri‑kán | an‑da |
---|---|---|---|---|---|
wenden 1SG.PRS | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | ebenso ADV=FOC | sprechen 1SG.PRS | Haus D/L.SG=OBPk | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Vs. I 6′ ⸢ma‑aḫ‑ḫa‑an⸣wie: me‑mi‑iš‑ke‑nu‑unsprechen:1SG.PST.IMPF nam‑manoch:;
dann: ⸢GI⸣pát‑tarTablett (aus Rohr):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ta‑lu‑up‑pí‑in‑naKloß:LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJadd
⸢ma‑aḫ‑ḫa‑an⸣ | me‑mi‑iš‑ke‑nu‑un | nam‑ma | ⸢GI⸣pát‑tar | ta‑lu‑up‑pí‑in‑na |
---|---|---|---|---|
wie | sprechen 1SG.PST.IMPF | noch dann | Tablett (aus Rohr) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Kloß LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJadd |
Vs. I 7′ kat‑taunten:;
unter:;
unter-: te‑eḫ‑ḫisetzen:1SG.PRS
kat‑ta | te‑eḫ‑ḫi |
---|---|
unten unter unter- | setzen 1SG.PRS |
Vs. I 8′ EGIR‑an‑ta‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ŠA NINDA.Ì.E.DÉ.ARührkuchen:{GEN.SG, GEN.PL} tal‑ga‑anFett(?):{ACC.SG.C, GEN.PL} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pé‑eš‑ši‑ia‑miwerfen:1SG.PRS
EGIR‑an‑ta‑ma | ŠA NINDA.Ì.E.DÉ.A | tal‑ga‑an | ar‑ḫa | pé‑eš‑ši‑ia‑mi |
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Rührkuchen {GEN.SG, GEN.PL} | Fett(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | werfen 1SG.PRS |
Vs. I 9′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC me‑ma‑aḫ‑ḫisprechen:1SG.PRS a‑iš‑za‑kánWeh:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Mund:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ì‑itÖl:INS
na‑aš‑ta | an‑da | QA‑TAM‑MA‑pát | me‑ma‑aḫ‑ḫi | a‑iš‑za‑kán | Ì‑it |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | ebenso ADV=FOC | sprechen 1SG.PRS | Weh {NOM.SG.C, VOC.SG} Mund {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Öl INS |
Vs. I 10′ ⸢šu⸣‑u‑wa‑an‑zavoll:{NOM.SG.C, VOC.SG};
füllen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
voll:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
füllen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e‑ešsitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF} UZUḫur‑ḫur‑ta‑ma‑za‑kánKehle:{ALL, VOC.SG, STF} ḫal‑wa‑am‑na‑azfröhliches Lachen:ABL;
fröhliches Lachen:ALL šu‑u‑wa‑an‑zavoll:{NOM.SG.C, VOC.SG};
füllen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
voll:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
füllen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
⸢šu⸣‑u‑wa‑an‑za | e‑eš | UZUḫur‑ḫur‑ta‑ma‑za‑kán | ḫal‑wa‑am‑na‑az | šu‑u‑wa‑an‑za |
---|---|---|---|---|
voll {NOM.SG.C, VOC.SG} füllen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} voll {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} füllen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | sitzen 2SG.IMP sein 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Erde {HURR.ABS.SG, STF} | Kehle {ALL, VOC.SG, STF} | fröhliches Lachen ABL fröhliches Lachen ALL | voll {NOM.SG.C, VOC.SG} füllen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} voll {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} füllen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. I 11′ e‑ešsitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF} nuCONNn a‑li‑ia‑niRehbock:D/L.SG.C;
Rehbock:D/L.SG EGIR‑an‑dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} le‑enicht!:NEG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS
e‑eš | nu | a‑li‑ia‑ni | EGIR‑an‑da | le‑e | ku‑iš‑ki | pal‑wa‑a‑ez‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
sitzen 2SG.IMP sein 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Erde {HURR.ABS.SG, STF} | CONNn | Rehbock D/L.SG.C Rehbock D/L.SG | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | nicht! NEG | irgendein INDFany.NOM.SG.C | anstimmen 3SG.PRS |
Vs. I 12′ [UR.G]I₇‑ašHundemann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hund:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hundemann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Hund:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wa‑ap‑pí‑ia‑zibellen:3SG.PRS ŠAḪ‑ašSchwein:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schweinehirt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schwein:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Schweinehirt:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫu‑un‑tar‑nu‑uz‑zigrunzen:3SG.PRS
[UR.G]I₇‑aš | wa‑ap‑pí‑ia‑zi | ŠAḪ‑aš | ḫu‑un‑tar‑nu‑uz‑zi |
---|---|---|---|
Hundemann {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Hund {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Hundemann {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Hund {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | bellen 3SG.PRS | Schwein {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Schweinehirt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Schwein {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Schweinehirt {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grunzen 3SG.PRS |
Vs. I 13′ [nuCONNn DINGI]R‑LAMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} le‑enicht!:NEG ku‑e‑e‑el‑ka₄irgendein:INDFany.GEN.SG iš‑ta‑ma‑aš‑tihören:2SG.PRS
[nu | DINGI]R‑LAM | le‑e | ku‑e‑e‑el‑ka₄ | iš‑ta‑ma‑aš‑ti |
---|---|---|---|---|
CONNn | Gott {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | nicht! NEG | irgendein INDFany.GEN.SG | hören 2SG.PRS |
Vs. I 14′ [ma‑a‑a]nwie: ŠA URUla‑la‑an‑daLalanta:{GEN.SG, GEN.PL} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS nuCONNn la‑la‑at‑ta‑rusprechen:3SG.IMP.MP
[ma‑a‑a]n | ŠA URUla‑la‑an‑da | me‑ma‑i | nu | la‑la‑at‑ta‑ru |
---|---|---|---|---|
wie | Lalanta {GEN.SG, GEN.PL} | sprechen 3SG.PRS | CONNn | sprechen 3SG.IMP.MP |
Vs. I 15′ [ma‑a‑a]nwie: ŠA URUwa‑at‑tar‑waWattaruwa:{GEN.SG, GEN.PL} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS nuCONNn wa‑at‑ta‑ri‑it‑ta‑ruherausquellen(?):3SG.IMP.MP
[ma‑a‑a]n | ŠA URUwa‑at‑tar‑wa | me‑ma‑i | nu | wa‑at‑ta‑ri‑it‑ta‑ru |
---|---|---|---|---|
wie | Wattaruwa {GEN.SG, GEN.PL} | sprechen 3SG.PRS | CONNn | herausquellen(?) 3SG.IMP.MP |
Vs. I 16′ [LÚ.MEŠ]MUŠEN.DÙ‑maVogelfänger:{(UNM)} ḫu‑u‑ma‑an‑te‑ešjeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} a‑ra‑an‑ta‑ristehen:3PL.PRS.MP;
erheben:3PL.PRS.MP nuCONNn ku‑iš‑šajeder:INDFevr.NOM.SG.C;
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
welcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
[LÚ.MEŠ]MUŠEN.DÙ‑ma | ḫu‑u‑ma‑an‑te‑eš | a‑ra‑an‑ta‑ri | nu | ku‑iš‑ša |
---|---|---|---|---|
Vogelfänger {(UNM)} | jeder ganz {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} | stehen 3PL.PRS.MP erheben 3PL.PRS.MP | CONNn | jeder INDFevr.NOM.SG.C (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C |
Vs. I 17′ [ta]‑lu‑up‑pí‑inKloß:LUW||HITT.ACC.SG.C IMWind:{(UNM)};
Lehm:{(UNM)} NINDA.Ì.E.DÉ.ARührkuchen:{(UNM)} tal‑ga‑anFett(?):{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar‑zihaben:3SG.PRS
[ta]‑lu‑up‑pí‑in | IM | NINDA.Ì.E.DÉ.A | tal‑ga‑an | ḫar‑zi |
---|---|---|---|---|
Kloß LUW||HITT.ACC.SG.C | Wind {(UNM)} Lehm {(UNM)} | Rührkuchen {(UNM)} | Fett(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} | haben 3SG.PRS |
Vs. I 18′ ⸢iš⸣‑ḫu‑uz‑zi‑ia‑⸢an‑te‑eš‑ma⸣‑at‑kánumgürten:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ša‑ap‑pa‑ri‑itMesser(?):INS
⸢iš⸣‑ḫu‑uz‑zi‑ia‑⸢an‑te‑eš‑ma⸣‑at‑kán | ša‑ap‑pa‑ri‑it |
---|---|
umgürten {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | Messer(?) INS |
Vs. I 19′ nam‑manoch:;
dann: GIŠḫa‑[tal‑ke‑eš‑n]a‑ašWeißdorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} KÁ.GALTor:{(UNM)} ti‑it‑ta‑nu‑um‑mihinstellen:1SG.PRS
nam‑ma | GIŠḫa‑[tal‑ke‑eš‑n]a‑aš | KÁ.GAL | ti‑it‑ta‑nu‑um‑mi |
---|---|---|---|
noch dann | Weißdorn {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Tor {(UNM)} | hinstellen 1SG.PRS |
Vs. I 20′ ⸢nam‑ma⸣noch:;
dann: x[ ḫ]a‑ma‑an‑ga‑aḫ‑ḫibinden:1SG.PRS A‑NA KÁ.GAL‑maTor:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
⸢nam‑ma⸣ | … | ḫ]a‑ma‑an‑ga‑aḫ‑ḫi | A‑NA KÁ.GAL‑ma | |
---|---|---|---|---|
noch dann | binden 1SG.PRS | Tor {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 21′ [ ]x GIR₄‑iaBrennofen:{(UNM)} GÙB‑la‑az‑zi‑ialinks:ADV;
links von:POSP;
linker:FNL(l).ABL
… | GIR₄‑ia | GÙB‑la‑az‑zi‑ia | |
---|---|---|---|
Brennofen {(UNM)} | links ADV links von POSP linker FNL(l).ABL |
Vs. I 22′ [ ] te‑eḫ‑ḫisetzen:1SG.PRS
… | te‑eḫ‑ḫi |
---|---|
setzen 1SG.PRS |
Vs. I 23′ [ ]x A‑NA KÁ.GAL‑TIMTor:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A‑NA KÁ.GAL‑TIM | |
---|---|---|
Tor {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 24′ [ te‑eḫ]‑ḫisetzen:1SG.PRS
… | te‑eḫ]‑ḫi |
---|---|
setzen 1SG.PRS |
Vs. I 25′ [ ar‑ḫ]astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | ar‑ḫ]a | pé‑e‑da‑an‑zi |
---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | hinschaffen 3PL.PRS (ERG) Platz {NOM.SG.C, VOC.SG} |
… | |
---|---|
Vs. I 27′ [ ]x ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
… | ar‑ḫa | |
---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
… |
---|
Vs. I 29′ [ š]a‑⸢pa⸣‑ra‑ašMesser(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | š]a‑⸢pa⸣‑ra‑aš |
---|---|
Messer(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 30′ [ me‑mi‑iš‑k]e‑misprechen:1SG.PRS.IMPF
… | me‑mi‑iš‑k]e‑mi |
---|---|
sprechen 1SG.PRS.IMPF |
Vs. I 31′ [ ‑ḫ]i ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C A‑NA DKALHirschgott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
KAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Kurunta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KUŠk[ur‑ša‑aš]Vlies:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ku‑iš | A‑NA DKAL | KUŠk[ur‑ša‑aš] | |
---|---|---|---|---|
welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | Hirschgott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} KAL {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Kurunta {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Vlies {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kurša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Kurša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 32′ [ ‑i]š ku‑i‑ša‑anwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C mu‑⸢ú⸣‑[ta‑ez‑zi]entfernen:3SG.PRS
… | ku‑i‑ša‑an | mu‑⸢ú⸣‑[ta‑ez‑zi] | |
---|---|---|---|
welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | entfernen 3SG.PRS |
Vs. I 33′ [ G]IM‑anwie:CNJ;
wie:INTadv UR.TURWelpe:{(UNM)};
Welpenmann:{(UNM)} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢ku⸣‑r[a‑an‑zi]schneiden:3PL.PRS
… | G]IM‑an | UR.TUR | ar‑ḫa | ⸢ku⸣‑r[a‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|
wie CNJ wie INTadv | Welpe {(UNM)} Welpenmann {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | schneiden 3PL.PRS |
Vs. I 34′ [ QA‑TA]M‑MAebenso:ADV ku‑ra‑an‑duschneiden:3PL.IMP [ ]
… | QA‑TA]M‑MA | ku‑ra‑an‑du | … |
---|---|---|---|
ebenso ADV | schneiden 3PL.IMP |
Vs. I 35′ [ ] ŠUMEŠ‑ušHand:ACC.PL.C;
Hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} kat‑taunten:;
unter:;
unter-: a‑an‑[ši]abwischen:2SG.IMP;
abwischen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Ende Vs. I
… | ŠUMEŠ‑uš | kat‑ta | a‑an‑[ši] |
---|---|---|---|
Hand ACC.PL.C Hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | unten unter unter- | abwischen 2SG.IMP abwischen {3SG.PRS, 2SG.IMP} warm sein {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. II ca. 3 abgebrochene Zeilen
Vs. II 9′ I‑NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [
I‑NA | … |
---|---|
in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
14? | |
---|---|
14 QUANcar |
nu | … |
---|---|
CONNn |
na[m‑ma |
---|
noch dann |
Vs. II 17′ na[m?‑ma?noch:;
dann:
na[m?‑ma? |
---|
noch dann |
Vs. II bricht ab
Rs. IV 1 [ na‑na]‑an‑ku‑uš‑tasich verdunkeln:{2SG.PST, 3SG.PST};
sich verdunkeln:2SG.IMP a‑x[
… | na‑na]‑an‑ku‑uš‑ta | |
---|---|---|
sich verdunkeln {2SG.PST, 3SG.PST} sich verdunkeln 2SG.IMP |
Rs. IV 2 [ ]‑ta wa‑al‑ú‑i‑inLöwe(?):LUW||HITT.ACC.SG.C [
… | wa‑al‑ú‑i‑in | … | |
---|---|---|---|
Löwe(?) LUW||HITT.ACC.SG.C |
Rs. IV 3 [ tú]ḫ‑ḫu‑uš‑taabschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP [ ]
… | tú]ḫ‑ḫu‑uš‑ta | … |
---|---|---|
abschneiden {2SG.PST, 3SG.PST} abschneiden 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 4 [I‑NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 4KA]Mvier:QUANcar ma‑a‑anwie: lu‑uk‑kat‑tahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} nu‑zaCONNn=REFL LÚ.MEŠMUŠEN.D[ÙVogelfänger:{(UNM)}
[I‑NA UD | 4KA]M | ma‑a‑an | lu‑uk‑kat‑ta | nu‑za | LÚ.MEŠMUŠEN.D[Ù |
---|---|---|---|---|---|
(Mond)licht(?) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag (vergöttlicht) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | vier QUANcar | wie | hell werden {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} am (nächsten) Morgen hell werden {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | CONNn=REFL | Vogelfänger {(UNM)} |
Rs. IV 5 [ a]p‑pa‑an‑zifertig sein:3PL.PRS;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
fassen:3PL.PRS ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} 8acht:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
… | a]p‑pa‑an‑zi | EN | SÍSKUR | 8 | UDU | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|---|
fertig sein 3PL.PRS Gefangener {NOM.SG.C, VOC.SG} (dekoratives Element aus Gold oder Silber) D/L.SG fassen 3PL.PRS | Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} | acht QUANcar | Schaf {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
Rs. IV 6 ⸢ŠE‑ia⸣günstig:{D/L.SG, STF};
günstig:D/L.SG;
Gerste:D/L.SG;
günstig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
günstig:{(UNM)};
Gerste:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP ma‑ši‑wa‑ansoviel machen(?):SUP;
soviel machen(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
soviel wie:;
ebenso zahlreich:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
soviel machen(?):2SG.IMP pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: LÚ.MEŠMUŠEN.DÙ‑iaVogelfänger:{(UNM)} ku‑i‑šawelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
⸢ŠE‑ia⸣ | ma‑ši‑wa‑an | pa‑a‑i | LÚ.MEŠMUŠEN.DÙ‑ia | ku‑i‑ša |
---|---|---|---|---|
günstig {D/L.SG, STF} günstig D/L.SG Gerste D/L.SG günstig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} günstig {(UNM)} Gerste {(UNM)} günstig sein 3SG.PRS.MP | soviel machen(?) SUP soviel machen(?) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} soviel wie ebenso zahlreich {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} soviel machen(?) 2SG.IMP | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | Vogelfänger {(UNM)} | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C |
Rs. IV 7 IŠ‑TU É‑ŠUHaus:{ABL, INS} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
IŠ‑TU É‑ŠU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | da‑a‑i |
---|---|---|---|
Haus {ABL, INS} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Rs. IV 8 na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Brotlaib:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} ḫi‑in‑ke‑eš‑kán‑ta‑risich verneigen:3PL.PRS.MP.IMPF
na‑at | A‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A | EGIR‑an | ḫi‑in‑ke‑eš‑kán‑ta‑ri |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Brotopferer {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Brotlaib {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | sich verneigen 3PL.PRS.MP.IMPF |
Rs. IV 9 nam‑manoch:;
dann: UDUḪI.ASchaf:{(UNM)} A‑NA ⸢DINGIR⸣‑LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu‑u‑kán‑zischlachten/beschwören:3PL.PRS na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
nam‑ma | UDUḪI.A | A‑NA ⸢DINGIR⸣‑LIM | ḫu‑u‑kán‑zi | na‑aš‑ta | an‑da |
---|---|---|---|---|---|
noch dann | Schaf {(UNM)} | Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | schlachten/beschwören 3PL.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Rs. IV 10 ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑ma‑an‑zisprechen:3PL.PRS ka‑a‑ša‑wa‑at‑tadieser:DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(u.B.):HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
REF1:={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} SÍSKUROpfer:{(UNM)}
ki‑iš‑ša‑an | me‑ma‑an‑zi | ka‑a‑ša‑wa‑at‑ta | SÍSKUR |
---|---|---|---|
in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3PL.PRS | dieser DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} (u.B.) HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} REF1 ={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} | Opfer {(UNM)} |
Rs. IV 11 ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: nu‑wa‑za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG DINGIR‑LAMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} da‑a: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
EN | SISKUR | pa‑a‑i | nu‑wa‑za | DINGIR‑LAM | SÍSKUR | da‑a |
---|---|---|---|---|---|---|
Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | CONNn=QUOT=REFL CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Gott {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | Opfer {(UNM)} | CONNt nehmen 2SG.IMP gesamt {(ABBR), ADV} Verdickung(?) {(ABBR)} |
Rs. IV 12 nu‑wa‑aš‑ši‑iš‑ša‑an: CONNn;
: CONNn={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
: CONNn={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs, };
nicht mehr:=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs, };
nicht mehr:==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs, };
: CONNn=QUOT===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs, };
noch:====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs, };
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs, } an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: aš‑šu‑liGüte:D/L.SG;
Güte:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
in guter Absicht: na‑a‑iš‑ḫu‑ut(sich) drehen:2SG.IMP.MP
nu‑wa‑aš‑ši‑iš‑ša‑an | an‑da | aš‑šu‑li | na‑a‑iš‑ḫu‑ut |
---|---|---|---|
CONNn CONNn={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} CONNn={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs, } nicht mehr =={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs, } nicht mehr ==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs, } CONNn=QUOT===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs, } noch ====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs, } (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs, } | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | Güte D/L.SG Güte {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} in guter Absicht | (sich) drehen 2SG.IMP.MP |
Rs. IV 13 nu‑ut‑ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: me‑mi‑eš‑ke‑ez‑zisprechen:3SG.PRS.IMPF
nu‑ut‑ta | ku‑it | me‑mi‑eš‑ke‑ez‑zi |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil | sprechen 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 14 nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L GEŠTU‑anhören:;
Ohr:{(UNM)} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} la‑ga‑a‑anNeigung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
neigen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
neigen:2SG.IMP;
nehmen:LUW.2SG.IMP;
lösen:2SG.IMP ḫar‑akhaben:2SG.IMP
nu‑uš‑ši | GEŠTU‑an | pa‑ra‑a | la‑ga‑a‑an | ḫar‑ak |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | hören Ohr {(UNM)} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | Neigung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} neigen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} neigen 2SG.IMP nehmen LUW.2SG.IMP lösen 2SG.IMP | haben 2SG.IMP |
Rs. IV 15 nam‑ma‑kánnoch:;
dann: UDUḪI.ASchaf:{(UNM)} ar‑kán‑zibespringen:3PL.PRS;
aufteilen:3PL.PRS nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ḫu‑i‑šulebendig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
nam‑ma‑kán | UDUḪI.A | ar‑kán‑zi | nu‑uš‑ša‑an | ḫu‑i‑šu |
---|---|---|---|---|
noch dann | Schaf {(UNM)} | bespringen 3PL.PRS aufteilen 3PL.PRS | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | lebendig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Rs. IV 16 UZUšu‑up‑paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A‑NA DINGIR‑LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
UZUšu‑up‑pa | A‑NA DINGIR‑LIM | EGIR‑pa | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|
Fleisch {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Rs. IV 17 nam‑manoch:;
dann: KAŠBier:{(UNM)} EGIR‑an‑tadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 3‑ŠUdreimal:QUANmul ši‑pa‑an‑ta‑an‑zilibieren:3PL.PRS
nam‑ma | KAŠ | EGIR‑an‑ta | 3‑ŠU | ši‑pa‑an‑ta‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
noch dann | Bier {(UNM)} | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | dreimal QUANmul | libieren 3PL.PRS |
Rs. IV 18 UDUḪI.ASchaf:{(UNM)} TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)} i‑ia‑an‑ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS nu‑zaCONNn=REFL a‑da‑an‑ziessen:3PL.PRS
UDUḪI.A | TU₇ḪI.A | i‑ia‑an‑zi | nu‑za | a‑da‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
Schaf {(UNM)} | Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} | Schaf {NOM.SG.C, VOC.SG} machen 3PL.PRS | CONNn=REFL | essen 3PL.PRS |
Rs. IV 19 a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} aš‑ša‑nu‑wa‑an‑ziversorgen:3PL.PRS
a‑ku‑wa‑an‑zi | na‑aš‑ta | DINGIRMEŠ | aš‑ša‑nu‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|
trinken 3PL.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} | versorgen 3PL.PRS |
Rs. IV 20 lu‑uk‑kat‑ta‑mahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen: A‑NA DINGIR‑LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} kar‑pu‑u‑wa‑an‑ziheben:INF ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS
lu‑uk‑kat‑ta‑ma | A‑NA DINGIR‑LIM | kar‑pu‑u‑wa‑an‑zi | ú‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|
hell werden {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} am (nächsten) Morgen | Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | heben INF | sehen 3PL.PRS trinken HITT.INF kommen 3PL.PRS |
Rs. IV 21 am‑mu‑uk‑kánich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} a‑pé‑e‑da‑nier:DEM2/3.D/L.SG I‑NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 5KAMfünf:QUANcar
am‑mu‑uk‑kán | a‑pé‑e‑da‑ni | I‑NA UD | 5KAM |
---|---|---|---|
ich {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | er DEM2/3.D/L.SG | (Mond)licht(?) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag (vergöttlicht) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | fünf QUANcar |
Rs. IV 22 I‑NA ŠÀdarin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Inneres:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Herz:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: Ú‑ULnicht:NEG pa‑a‑i‑migehen:1SG.PRS nu‑mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
I‑NA ŠÀ | É | DINGIR‑LIM | an‑da | Ú‑UL | pa‑a‑i‑mi | nu‑mu | EN | SISKUR |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
darin {D/L.SG, D/L.PL, ABL} in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Inneres {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Herz {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | Gott {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Göttlichkeit {(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | nicht NEG | gehen 1SG.PRS | CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
Rs. IV 23 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} 1ein:QUANcar DUGḫa‑né‑eš‑ša‑anSchöpfgefäß:{ACC.SG.C, GEN.PL} KAŠ.GEŠTIN(Getränk):{(UNM)} 3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} 1ein:QUANcar GIŠú‑e‑ra‑anPlatte:{ACC.SG.C, GEN.PL} D[IM₄]Malz:{(UNM)}
1 | UDU | 1 | DUGḫa‑né‑eš‑ša‑an | KAŠ.GEŠTIN | 3 | NINDA.GUR₄.RA | 1 | GIŠú‑e‑ra‑an | D[IM₄] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ein QUANcar | Schaf {(UNM)} | ein QUANcar | Schöpfgefäß {ACC.SG.C, GEN.PL} | (Getränk) {(UNM)} | drei QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | ein QUANcar | Platte {ACC.SG.C, GEN.PL} | Malz {(UNM)} |
Rs. IV 24 1ein:QUANcar GIŠú‑e‑ra‑anPlatte:{ACC.SG.C, GEN.PL} BAPPIRBierwürze:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: nu‑zaCONNn=REFL pa‑a‑i‑migehen:1SG.PRS DUTU‑unSonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Sonne(ngottheit):DN.HATT
1 | GIŠú‑e‑ra‑an | BAPPIR | pa‑a‑i | nu‑za | pa‑a‑i‑mi | DUTU‑un |
---|---|---|---|---|---|---|
ein QUANcar | Platte {ACC.SG.C, GEN.PL} | Bierwürze {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | CONNn=REFL | gehen 1SG.PRS | Sonne(ngottheit) DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C Sonne(ngottheit) DN.HATT |
Rs. IV 25 ⸢ši‑pa⸣‑an‑ta‑aḫ‑ḫilibieren:1SG.PRS an‑da‑ma‑kánwarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑ma‑aḫ‑ḫisprechen:1SG.PRS
⸢ši‑pa⸣‑an‑ta‑aḫ‑ḫi | an‑da‑ma‑kán | ki‑iš‑ša‑an | me‑ma‑aḫ‑ḫi |
---|---|---|---|
libieren 1SG.PRS | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 1SG.PRS |
Rs. IV 26 [DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} E]N‑IAHerr:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} e‑ni‑waGott:HURR.DAT.SG ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: am‑mu‑ukich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} DUMU.LÚ.U₁₉.LUMensch:{(UNM)}
[DUTU | E]N‑IA | e‑ni‑wa | ku‑it | am‑mu‑uk | DUMU.LÚ.U₁₉.LU |
---|---|---|---|---|---|
Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Herr {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | Gott HURR.DAT.SG | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil | ich {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | Mensch {(UNM)} |
Rs. IV 27 [ ] x x x ⸢EGIR‑an⸣danach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} [z]i‑ikdu:PPROa.2SG.NOM.SG DUTU‑ušSonne(ngottheit):{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ar‑ḫu‑utstehen:2SG.IMP.MP [ ]
… | ⸢EGIR‑an⸣ | [z]i‑ik | DUTU‑uš | ar‑ḫu‑ut | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | du PPROa.2SG.NOM.SG | Sonne(ngottheit) {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | stehen 2SG.IMP.MP |
Rs. IV 28 [ E]NHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} ⸢an‑da⸣warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: [ ]x [ ]
Rs. IV bricht ab
… | E]N | SISKUR | ⸢an‑da⸣ | … | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |