Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.119 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ ]‑za

Vs. I 2′ ‑a]n‑zi


Vs. I 3′ ]x na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

na‑atan‑da

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. I 4′ ] ḫa‑lu‑kánBotschaft:{ACC.SG.C, GEN.PL} iš‑ta‑ma‑aš‑ša‑an‑zihören:3PL.PRS

ḫa‑lu‑kániš‑ta‑ma‑aš‑ša‑an‑zi
Botschaft
{ACC.SG.C, GEN.PL}
hören
3PL.PRS

Vs. I 5′ N]Í.ZU‑ašDieb:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Dieb:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NÍ.ZU‑maDieb:{(UNM)}

N]Í.ZU‑ašNÍ.ZU‑ma
Dieb
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Dieb
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dieb
{(UNM)}

Vs. I 6′ ]x nuCONNn ge‑e‑nuKnie:STF;
Knie:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
öffnen:2SG.IMP
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

nuge‑e‑nuar‑ḫada‑a‑i
CONNnKnie
STF
Knie
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
öffnen
2SG.IMP
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 7′ ]x‑ri na‑aš‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL i‑nu‑uš‑ke‑et‑ta‑rierhitzen:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}


na‑aš‑zai‑nu‑uš‑ke‑et‑ta‑ri
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLerhitzen
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

Vs. I 8′ ]x Ú‑UL‑wa‑aznicht:NEG=QUOT=REFL NÍ.ZUDieb:{(UNM)} Ú‑ULnicht:NEG

Ú‑UL‑wa‑azNÍ.ZUÚ‑UL
nicht
NEG=QUOT=REFL
Dieb
{(UNM)}
nicht
NEG

Vs. I 9′ ](‑)ú‑i‑ši‑ia‑an‑na

Vs. I 10′ ]x‑aš‑ta an‑x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ [ ]x[

Vs. II 2′ na‑aš‑ši:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
ke‑e[


na‑aš‑ši

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

Vs. II 3′ nam‑manoch:;
dann:
ki‑iš‑ša‑a[nin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

nam‑maki‑iš‑ša‑a[n
noch

dann
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. II 4′ ú‑e‑mi‑ia‑mifinden:1SG.PRS m[a?

ú‑e‑mi‑ia‑mi
finden
1SG.PRS

Vs. II 5′ nuCONNn ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
te‑e[z‑zisprechen:3SG.PRS

nuki‑iš‑ša‑ante‑e[z‑zi
CONNnin dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sprechen
3SG.PRS

Vs. II 6′ [ ]‑wa‑at‑ti‑iš ka‑a‑šaVerbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT
[

ka‑a‑ša
Verbeugung(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1

dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT

Vs. II 7′ [ ]x‑du‑ma‑aš pé‑e‑da‑an(‑)[

Vs. II 8′ [n]uCONNn ne‑ku‑ma‑an‑tinackt:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} an‑tu‑u[ḫ‑šiMensch:D/L.SG

[n]une‑ku‑ma‑an‑tian‑tu‑u[ḫ‑ši
CONNnnackt
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Mensch
D/L.SG

Vs. II 9′ []d‑du‑ma‑an‑zilaufen:INF da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
[

[]d‑du‑ma‑an‑zida‑a‑inu‑uš‑ši
laufen
INF
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L

Vs. II 10′ [nu]za‑kánCONNn=REFL=OBPk LÚ.MEŠa‑ra‑aš‑ša‑ašFreund/Freundin:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR‑p[awieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

[nu]za‑kánLÚ.MEŠa‑ra‑aš‑ša‑ašEGIR‑p[a
CONNn=REFL=OBPkFreund/Freundin
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. II 11′ [ ]x me‑ek‑kiviel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ku‑i[twelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:

me‑ek‑kiku‑itku‑i[t
viel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

Vs. II 12′ [ ]x‑ma‑an‑zi Ú‑ULnicht:NEG [


Ú‑UL
nicht
NEG

Vs. II 13′ nu‑u[š? N]Í.ZUDieb:{(UNM)} ap‑pé‑ez‑zi‑e‑ešhinterer:{NOM.PL.C, NOM.SG.C, VOC.SG} [

N]Í.ZUap‑pé‑ez‑zi‑e‑eš
Dieb
{(UNM)}
hinterer
{NOM.PL.C, NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. II 14′ pé‑ra‑an‑w[avor:;
vor-:
] GIŠ‑ruHolz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ne‑ek‑ku(‑)m[a‑

pé‑ra‑an‑w[aGIŠ‑ru
vor

vor-
Holz
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 15′ nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
ša‑li‑ik‑taberühren:{2SG.PST, 3SG.PST};
berühren:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
na‑aš‑t[a?: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

nu‑uš‑šikat‑taša‑li‑ik‑tana‑aš‑t[a?

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
unten

unter

unter-
berühren
{2SG.PST, 3SG.PST}
berühren
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. II 16′ nuCONNn kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
nam‑manoch:;
dann:
ša‑li‑ka₄‑a‑riberühren:3SG.PRS.MP n[uCONNn

nukat‑tanam‑maša‑li‑ka₄‑a‑rin[u
CONNnunten

unter

unter-
noch

dann
berühren
3SG.PRS.MP
CONNn

Vs. II 17′ ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ti‑it‑ta‑nu‑uz‑zihinstellen:3SG.PRS n[a‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
]x[

ar‑ḫati‑it‑ta‑nu‑uz‑zin[a‑aš‑ta
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
hinstellen
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. II 18′ pár‑ra‑an‑taaußerdem:;
über:;
hinüber-:
‑e‑da‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS
nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk [ ] [ ]x‑aš EG[IR‑pa]wieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

pár‑ra‑an‑ta‑e‑da‑inu‑za‑kánEG[IR‑pa]
außerdem

über

hinüber-
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS
CONNn=REFL=OBPkwieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. II 19′ ḫal‑za‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} z[i]ik‑ka‑an‑ma‑kánsetzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} píd‑du‑ma‑an‑[ ]x pé‑eš‑ši‑[ia‑nu‑un]werfen:1SG.PST

ḫal‑za‑iz[i]ik‑ka‑an‑ma‑kánpé‑eš‑ši‑[ia‑nu‑un]
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
setzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
werfen
1SG.PST

Vs. II 20′ [UM]MAfolgendermaßen:ADV [ ]x[ ]x‑iš‑x[

[UM]MA
folgendermaßen
ADV

Vs. II 21′ z[i‑ ]x[ ] ḫu‑u‑te‑x[


Vs. II 22′ ma‑a[ḫ‑ḫa‑anwie: ]‑ši z[i‑ ]x iš‑tar‑nainmitten: ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

ma‑a[ḫ‑ḫa‑aniš‑tar‑naar‑ḫa
wie
inmitten
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 23′ pa‑i[z‑zigehen:3SG.PRS ](‑)a‑ri UR.GI₇ḪI.A‑maHundemann:{(UNM)};
Hund:{(UNM)}

pa‑i[z‑ziUR.GI₇ḪI.A‑ma
gehen
3SG.PRS
Hundemann
{(UNM)}
Hund
{(UNM)}

Vs. II 24′ ku‑x[ ]‑eš na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS
an‑k[u]ganz und gar:ADV

na‑anú‑wa‑an‑zian‑k[u]

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
sehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS
ganz und gar
ADV

Vs. II 25′ nuCONNn [ ] ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS
NÍ.ZU‑m[a]Dieb:{(UNM)}

nuú‑wa‑an‑ziNÍ.ZU‑m[a]
CONNnsehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS
Dieb
{(UNM)}

Vs. II 26′ m[a‑ EGI]R‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} píd‑da‑a‑ibringen:2SG.IMP;
laufen:2SG.IMP;
laufen:3SG.PRS;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Pitta:PNm.D/L.SG

EGI]R‑papíd‑da‑a‑i
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
bringen
2SG.IMP
laufen
2SG.IMP
laufen
3SG.PRS
laufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Pitta
PNm.D/L.SG

Vs. II 27′ [ n]a‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ka‑ru‑uš‑ši‑an‑zischweigen:3PL.PRS


n]a‑atka‑ru‑uš‑ši‑an‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
schweigen
3PL.PRS

Vs. II 28′ [ ‑i]š‑ša‑an ku‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo:
[ ]

ku‑wa‑pí
sobald als

irgendwo

wo

Vs. II 29′ [ ]x x x[ ]x x[ ]

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ ]x ma[

Rs. III 2′ ]x‑ia‑zi [

Rs. III 3′ m]i‑ia‑u‑waweich:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
weich:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
m[i?


m]i‑ia‑u‑wa
weich
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
weich
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Rs. III 4′ ]x[ ‑z]i nuCONNn GIŠx[

nu
CONNn

Rs. III 5′ ]x[ ] GUNNIHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}
ḫu‑ia[

GUNNI
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}

Rs. III 6′ ]x x[ ] EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
[

EGIR‑ankat‑ta
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
unten

unter

unter-

Rs. III 7′ ]x‑an an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ḫu‑ul‑ḫu‑u‑li‑x[

an‑da
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs. III 8′ ]x[ ]x‑ia‑an ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS


ḫar‑kán‑zi
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS

Rs. III 9′ ]x[ ]ma‑an ta‑ri‑ia‑an‑zimüde werden:3PL.PRS an‑da‑pá[twarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

ta‑ri‑ia‑an‑zian‑da‑pá[t
müde werden
3PL.PRS
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs. III 10′ ]x‑an‑zi na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
GIŠḫi‑iš‑ša‑anDeichsel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Deichsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
ie‑en‑z[imachen:3PL.PRS


na‑anGIŠḫi‑iš‑ša‑anie‑en‑z[i

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Deichsel
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Deichsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
machen
3PL.PRS

Rs. III 11′ ] ?a‑ra‑ašFreund/Freundin:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} nuCONNn a‑riwarm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund/Freundin:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
e‑eš‑zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF}
[ ]

?a‑ra‑ašnua‑riEGIR‑ankat‑tae‑eš‑zi
Freund/Freundin
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
CONNnwarm sein
3SG.PRS.MP
ankommen
3SG.PRS
waschen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Freund/Freundin
D/L.SG
Recht
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
orakeln
2SG.IMP
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
unten

unter

unter-
sitzen
3SG.PRS
sein
3SG.PRS
(u.B.)
{D/L.SG, STF}

Rs. III 12′ ]x an‑tu‑uḫ‑ša‑anMensch:{ACC.SG.C, GEN.PL} ku‑en‑zischlagen:3SG.PRS na‑an‑za‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk ḫa‑an‑te‑ez‑z[iordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS

an‑tu‑uḫ‑ša‑anku‑en‑zina‑an‑za‑kánḫa‑an‑te‑ez‑z[i
Mensch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
schlagen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPkordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS

Rs. III 13′ ] an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ḫu‑u‑la‑li‑ia‑an‑ziumwinden:3PL.PRS ap‑pé‑ez‑zi‑ia‑az‑k[ánhinterer:ABL;
später:

an‑daḫu‑u‑la‑li‑ia‑an‑ziap‑pé‑ez‑zi‑ia‑az‑k[án
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
umwinden
3PL.PRS
hinterer
ABL
später

Rs. III 14′ ]x x x‑x‑ez‑zi‑ia ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

ḫar‑kán‑zina‑anpa‑ra‑a
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Rs. III 15′ ]la‑an‑ni‑ia‑an‑zi ḫu‑u‑ma‑an‑za‑ma‑aš‑šijeder; ganz:QUANall.NOM.SG.C;
jeder; ganz:QUANall.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
jeder; ganz:QUANall.NOM.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
ša‑x‑ke‑et‑ta


ḫu‑u‑ma‑an‑za‑ma‑aš‑šiEGIR‑an
jeder
ganz
QUANall.NOM.SG.C
jeder
ganz
QUANall.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
jeder
ganz
QUANall.NOM.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

Rs. III 16′ ] an‑tu‑uḫ‑ša‑anMensch:{ACC.SG.C, GEN.PL} x x‑da i‑en‑zimachen:3PL.PRS nuCONNn a‑pu‑un‑naer:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
ne‑[ku‑um]‑ma‑an‑ta‑ri‑[ia‑an‑zi]entkleiden:3PL.PRS

an‑tu‑uḫ‑ša‑ani‑en‑zinua‑pu‑un‑nane‑[ku‑um]‑ma‑an‑ta‑ri‑[ia‑an‑zi]
Mensch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
machen
3PL.PRS
CONNner
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
entkleiden
3PL.PRS

Rs. III 17′ [ ]x x UZUFleisch:{(UNM)} ḪÁD.DU.Atrocken:{(UNM)} x an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ta‑li‑ia‑an‑zilassen:3PL.PRS na‑[a]n: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
[k]e‑e‑ezdieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}

UZUḪÁD.DU.Aan‑data‑li‑ia‑an‑zina‑[a]n[k]e‑e‑ez
Fleisch
{(UNM)}
trocken
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
lassen
3PL.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
dieser
DEM1.ABL
hier

dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}

Rs. III 18′ [ ]x x x ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
ke‑e‑ez‑zi‑iadieser:DEM1.ABL;
hier:
x x 1ein:QUANcar QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
1ein:QUANcar GÌR‑iaŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Fuß aus Holz:{(UNM)};
fußförmiges Gefäß:{(UNM)};
Fuß:{(UNM)}
[ar‑ká]n‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS

ḫar‑kán‑zike‑e‑ez‑zi‑ia1QA‑TAM1GÌR‑ia[ar‑ká]n‑zi
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS
dieser
DEM1.ABL
hier
ein
QUANcar
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
ein
QUANcar
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Fuß aus Holz
{(UNM)}
fußförmiges Gefäß
{(UNM)}
Fuß
{(UNM)}
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS

Rs. III 19′ [ ]‑an‑za GIŠM[AR.GÍD].DALastwagen:{(UNM)} ḫal‑ze‑eš‑ša‑an‑[z]irufen:3PL.PRS.IMPF B[E‑E]LHerr:{(UNM)} É‑TIMHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ḫal‑za‑a[i?]rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

GIŠM[AR.GÍD].DAḫal‑ze‑eš‑ša‑an‑[z]iB[E‑E]LÉ‑TIMḫal‑za‑a[i?]
Lastwagen
{(UNM)}
rufen
3PL.PRS.IMPF
Herr
{(UNM)}
Haus
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 20′ x x x GIŠMAR.GÍD.DALastwagen:{(UNM)} ki‑i‑x x x x‑at‑na‑aš [

GIŠMAR.GÍD.DA
Lastwagen
{(UNM)}

Rs. III 21′ šum‑ma‑an!?zaSchilf:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pé‑eš‑kán‑zigeben:3PL.PRS.IMPF ḫa‑a‑tarEmmer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x [ ]‑iš‑ni‑[i]š‑kán‑[zi]

šum‑ma‑an!?zapé‑eš‑kán‑ziḫa‑a‑tar
Schilf
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
geben
3PL.PRS.IMPF
Emmer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. III 22′ nuCONNn BE‑ELHerr:{(UNM)} ÉTIMHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ḫal‑za‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na‑i[wa‑a]r(sich) drehen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} na‑i(sich) drehen:3SG.PRS;
(sich) drehen:2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG
[

nuBE‑ELÉTIMḫal‑za‑ina‑i[wa‑a]rna‑i
CONNnHerr
{(UNM)}
Haus
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(sich) drehen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
(sich) drehen
3SG.PRS
(sich) drehen
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG

Rs. III 23′ ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
GIŠMAR.GÍD.DALastwagen:{(UNM)} i‑ia‑an‑[zi]Schaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS
nuCONNn [

ku‑i‑e‑ešGIŠMAR.GÍD.DAi‑ia‑an‑[zi]nu
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
Lastwagen
{(UNM)}
Schaf
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
3PL.PRS
CONNn

Rs. III 24′ a‑iach!:;
Weh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Aya:DN.D/L.SG
a‑iach!:;
Weh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Aya:DN.D/L.SG
a‑iach!:;
Weh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Aya:DN.D/L.SG
x x x ku‑[

a‑ia‑ia‑i
ach!

Weh
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Aya
DN.D/L.SG
ach!

Weh
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Aya
DN.D/L.SG
ach!

Weh
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Aya
DN.D/L.SG

Rs. III 25′ nuCONNn an‑tu‑uḫ‑še‑ešMensch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} x[ ]x[

nuan‑tu‑uḫ‑še‑eš
CONNnMensch
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III 26′ an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
wa‑al‑ḫa‑anschlagen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
schlagen:2SG.IMP
ni‑x[

an‑dawa‑al‑ḫa‑an
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
schlagen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schlagen
2SG.IMP

Rs. III 27′ x‑ia 1ein:QUANcar ZISeele:{(UNM)} x[

1ZI
ein
QUANcar
Seele
{(UNM)}

Rs. III 28′ an‑tu‑uḫ‑še‑eš‑maMensch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} x[

an‑tu‑uḫ‑še‑eš‑ma
Mensch
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III 29′ nuCONNn ḫal‑ze‑eš‑ša‑an‑[zirufen:3PL.PRS.IMPF

nuḫal‑ze‑eš‑ša‑an‑[zi
CONNnrufen
3PL.PRS.IMPF

Rs. III 30′ ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS nuCONNn x[

ti‑ia‑zinu
treten
3SG.PRS
CONNn

Rs. III 31′ mi‑ia‑u‑waweich:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
weich:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
mi[ia‑u‑waweich:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
weich:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}


mi‑ia‑u‑wami[ia‑u‑wa
weich
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
weich
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
weich
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
weich
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Rs. III 32′ nuCONNn GIŠ[M]AR.GÍD.DALastwagen:{(UNM)} [

nuGIŠ[M]AR.GÍD.DA
CONNnLastwagen
{(UNM)}

Rs. III 33′ i‑ia‑an‑zagehen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Schaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Eibe(?):ACC.SG.C;
gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C
na‑a[n: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}

i‑ia‑an‑zana‑a[n
gehen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Schaf
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Eibe(?)
ACC.SG.C
gehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
machen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Iya
PNf.ACC.SG.C

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

Rs. III 34′ IŠ‑TU KAŠBier:{ABL, INS} x[

IŠ‑TU KAŠ
Bier
{ABL, INS}

Rs. III 35′ na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [


na‑aš‑kán

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Rs. III 36′ na[ ]x‑ma(‑)[

Rs. III 37′ x[ ] mu‑x[

Rs. III 38′ [ ]x x[

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1′ ]‑ni

Rs. IV 2′ ]x

Rs. IV 3′ ‑a]n‑zi


Rs. IV 4′ ]x[ ]x‑x GUNNIHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}

GUNNI
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}

Rs. IV 5′ Q]A‑TAM(?)‑MA‑p[át?]ebenso:ADV=FOC


Q]A‑TAM(?)‑MA‑p[át?]
ebenso
ADV=FOC

Rs. IV 6′ ] nuCONNn ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} mi‑ia‑u‑waweich:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
weich:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
mi‑ia‑u‑waweich:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
weich:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

nuḫal‑za‑a‑imi‑ia‑u‑wami‑ia‑u‑wa
CONNnrufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
weich
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
weich
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
weich
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
weich
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Rs. IV 7′ ] nuCONNn BE‑ELHerr:{(UNM)} É‑TIMHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} nam‑manoch:;
dann:
ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

nuBE‑ELÉ‑TIMnam‑maḫal‑za‑a‑i
CONNnHerr
{(UNM)}
Haus
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
noch

dann
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 8′ ]x‑za‑na píd‑da‑an‑ni‑išbringen:3SG.PST.IMPF nuCONNn BE‑ELHerr:{(UNM)} ÉTIMHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

píd‑da‑an‑ni‑išnuBE‑ELÉTIM
bringen
3SG.PST.IMPF
CONNnHerr
{(UNM)}
Haus
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. IV 9′ pa‑an]‑ku‑šaviel:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Volk:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ma‑a‑ri‑ia‑ašSpeer:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Speer:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
(Körperteil?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(speerförmiges Gebäck):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Mariya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Mariya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Mariya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
(u.B.):3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Speer:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ták‑ša‑an‑niEbene:D/L.SG

pa‑an]‑ku‑šaḫal‑za‑a‑ima‑a‑ri‑ia‑ašták‑ša‑an‑ni
viel
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Volk
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Speer
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Speer
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
(Körperteil?)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(speerförmiges Gebäck)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Mariya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
Mariya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Mariya
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
(u.B.)
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Speer
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ebene
D/L.SG

Rs. IV 10′ ]x‑un‑ku‑wa‑al‑la pa‑an‑ku‑šaviel:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Volk:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


pa‑an‑ku‑šaḫal‑za‑a‑i
viel
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Volk
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 11′ ]x‑na 3‑nidrei-(?):QUAN x‑ma BE‑ELHerr:{(UNM)} É‑TIMHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS

3‑niBE‑ELÉ‑TIMti‑ia‑zi
drei-(?)
QUAN
Herr
{(UNM)}
Haus
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
treten
3SG.PRS

Rs. IV 12′ pa‑a]n‑ku‑šaviel:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Volk:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} mi‑ia‑u‑waweich:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
weich:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
mi‑ia‑u‑waweich:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
weich:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}


pa‑a]n‑ku‑šaḫal‑za‑a‑imi‑ia‑u‑wami‑ia‑u‑wa
viel
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Volk
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
weich
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
weich
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
weich
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
weich
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Rs. IV 13′ ]x x[ ]x‑ḫa‑p[í‑

Rs. IV bricht ab

0.38218808174133