Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.177 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. I 2′ [ ] na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs a-[
… | na-aš-ša-an | |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
Vs. I 3′ [ ] (Rasur) da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | da-a-i |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Vs. I 4′ [ UZUŠ]À?-iaheart:{(UNM)} IZI-itfire:INS za-nu-wa-a[n-zito cook:3PL.PRS;
to bring so. across:3PL.PRS
… | UZUŠ]À?-ia | IZI-it | za-nu-wa-a[n-zi |
---|---|---|---|
heart {(UNM)} | fire INS | to cook 3PL.PRS to bring so. across 3PL.PRS |
Vs. I 5′ [ z]é-e-a-rito cook:3SG.PRS.MP nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:{(UNM)} [
… | z]é-e-a-ri | nu | MUNUSŠU.GI | NINDA.SIGMEŠ | … |
---|---|---|---|---|---|
to cook 3SG.PRS.MP | CONNn | old woman {(UNM)} | ‘flat bread’ {(UNM)} |
Vs. I 6′ [ UZ]U[NÍ]G.GIGliver:{(UNM)} UZUŠÀheart:{(UNM)} ku-ra-anto cut:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Kurunta:{PNm(ABBR)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | UZ]U[NÍ]G.GIG | UZUŠÀ | ku-ra-an | da-a-i |
---|---|---|---|---|
liver {(UNM)} | heart {(UNM)} | to cut {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Kurunta {PNm(ABBR)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Vs. I 7′ [ ] DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} A-NA GIŠBANŠURḪI.Atable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} IMwind:{(UNM)};
:{(UNM)} da-⸢a⸣-[i]to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | DINGIRMEŠ | A-NA GIŠBANŠURḪI.A | IM | da-⸢a⸣-[i] |
---|---|---|---|---|
divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | table {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | wind {(UNM)} {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Vs. I 8′ [ ]x-aš-ša-an [TU₇˽B]A.⸢BA⸣.ZAbarley porridge soup:{(UNM)} TU₇ga-an-⸢ga⸣-ti(kind of mash):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} LÀL-iahoney:{(UNM)} d[a-a-i]to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | [TU₇˽B]A.⸢BA⸣.ZA | TU₇ga-an-⸢ga⸣-ti | LÀL-ia | d[a-a-i] | |
---|---|---|---|---|---|
barley porridge soup {(UNM)} | (kind of mash) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | honey {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Vs. I 9′ ⸢IN⸣-BIḪI.A-iafruit:{(UNM)} šu-uḫ-ḫ[a-ito pour:3SG.PRS;
roof:D/L.SG ] EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-t[i]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
⸢IN⸣-BIḪI.A-ia | šu-uḫ-ḫ[a-i | … | EGIR-an-da | GEŠTIN | 3-ŠU | ši-pa-an-t[i] |
---|---|---|---|---|---|---|
fruit {(UNM)} | to pour 3SG.PRS roof D/L.SG | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | thrice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 10′ nu-za-anCONNn=REFL=OBPs ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} GIŠ.⸢NÁ⸣-ašbed(ding):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed(ding):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ša-ri(wide woollen) band):D/L.SG;
to sit:3SG.PRS.MP;
bright(?):D/L.SG nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs MUNUSŠU.G[Iold woman:{(UNM)}
nu-za-an | EN | SÍSKUR | GIŠ.⸢NÁ⸣-aš | e-ša-ri | nu-uš-ša-an | MUNUSŠU.G[I |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPs | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | bed(ding) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bed(ding) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (wide woollen) band) D/L.SG to sit 3SG.PRS.MP bright(?) D/L.SG | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | old woman {(UNM)} |
Vs. I 11′ A-NA ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} A-NA QA-TI-ŠUhand:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GÌR-ŠUfoot:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} GÚ-ŠUneck:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} SÍGwool:;
wool:{(UNM)} SA₅red:{(UNM)}
A-NA EN | SÍSKUR | A-NA QA-TI-ŠU | GÌR-ŠU | GÚ-ŠU | SÍG | SA₅ |
---|---|---|---|---|---|---|
reign {D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} | hand {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | foot {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | neck {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | wool wool {(UNM)} | red {(UNM)} |
Vs. I 12′ Ú-ULnot:NEG ta-ru-up-pa-an-da-an:PTCP.ACC.SG.C an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ḫa-ma-an-kito tie:3SG.PRS;
to tie:2SG.IMP 3three:QUANcar LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ⸢ku⸣-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} [
Ú-UL | ta-ru-up-pa-an-da-an | an-da | ḫa-ma-an-ki | 3 | LÚMEŠ | ⸢ku⸣-i-e-eš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
not NEG | PTCP.ACC.SG.C | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to tie 3SG.PRS to tie 2SG.IMP | three QUANcar | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Vs. I 13′ ⸢im⸣-majust:ADV an-tu-uḫ-šu-ušman:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} Ú-UL-kánnot:NEG=OBPk ku-i-e-eš-ka₄someone:INDFany.NOM.SG.C tu-⸢uk⸣-kán-tato be seen:3PL.PRS.MP;
to be seen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} [
⸢im⸣-ma | an-tu-uḫ-šu-uš | Ú-UL-kán | ku-i-e-eš-ka₄ | tu-⸢uk⸣-kán-ta | … |
---|---|---|---|---|---|
just ADV | man {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | not NEG=OBPk | someone INDFany.NOM.SG.C | to be seen 3PL.PRS.MP to be seen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Vs. I 14′ [k]u-i-ušwhich:REL.ACC.PL.C;
who?:INT.ACC.PL.C an-tu-uḫ-šu-ušman:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} lam-ni-ia-zito call:3SG.PRS
[k]u-i-uš | an-tu-uḫ-šu-uš | EN | SÍSKUR | lam-ni-ia-zi |
---|---|---|---|---|
which REL.ACC.PL.C who? INT.ACC.PL.C | man {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | to call 3SG.PRS |
Vs. I 15′ [ tu]p?-pí-ia-aš-šaclay tablet:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} IMwind:{(UNM)};
:{(UNM)} EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} pár-aš-na-anleopard man:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to squat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
… | tu]p?-pí-ia-aš-ša | IM | EGIR-an | pár-aš-na-an | … |
---|---|---|---|---|---|
clay tablet {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | wind {(UNM)} {(UNM)} | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | leopard man {ACC.SG.C, GEN.PL} to squat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. I 16′ [ -p]í-i-iš pa-ri-ip-pa-ri-ia-an-zi MUNUSŠU.G[Iold woman:{(UNM)}
… | pa-ri-ip-pa-ri-ia-an-zi | MUNUSŠU.G[I | |
---|---|---|---|
old woman {(UNM)} |
Vs. I 17′ [ ]x MUŠENbird:{(UNM)} pát-tarwing:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(reed) tray:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ⸢ḫar⸣-zito have:3SG.PRS nuCONNn A-NA ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} x[
… | MUŠEN | pát-tar | ⸢ḫar⸣-zi | nu | A-NA EN | SÍSKUR | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
bird {(UNM)} | wing {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (reed) tray {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to have 3SG.PRS | CONNn | reign {D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} |
… | |
---|---|
Vs. I 19′ [ ḫu]r-li-liin Hurrian language:ADV ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-i[a-
… | ḫu]r-li-li | ud-da-a-ar | |
---|---|---|---|
in Hurrian language ADV | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. I 20′ [ -z]i ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} x x[
… | ḫu-u-ma-an | |||
---|---|---|---|---|
entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
Vs. I bricht ab
… | ||
---|---|---|