Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 14.22 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. 1 [EGI]R‑⸢an⸣‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ZÌ.DAMehl:{(UNM)} ŠEgünstig:{(UNM)};
Gerste:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP da‑aḫ‑ḫinehmen:1SG.PRS nuCONNn a‑pí‑i‑ia‑ašOpfergrube:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Opfergrube:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Api:DN.GEN.SG;
vordere/r/s:HITT.GEN.SG;
Opfergrube:HITT.GEN.SG;
fertig sein:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Opfergrube:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Rasur) ⸢ki⸣‑[
[EGI]R‑⸢an⸣‑da‑ma | ZÌ.DA | ŠE | da‑aḫ‑ḫi | nu | a‑pí‑i‑ia‑aš | |
---|---|---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Mehl {(UNM)} | günstig {(UNM)} Gerste {(UNM)} günstig sein 3SG.PRS.MP | nehmen 1SG.PRS | CONNn | Opfergrube {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Opfergrube {HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} Api DN.GEN.SG vordere/r/s HITT.GEN.SG Opfergrube HITT.GEN.SG fertig sein 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Opfergrube {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Opfergrube {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. 2 [n]am‑ma‑kánnoch:;
dann: A‑NA DUGDÍLIM.GALSchale:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ZÌ.DAMehl:{(UNM)} ŠEgünstig:{(UNM)};
Gerste:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP te‑puwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} iš‑ḫu‑[wa‑aḫ‑ḫischütten:1SG.PRS
[n]am‑ma‑kán | A‑NA DUGDÍLIM.GAL | ZÌ.DA | ŠE | te‑pu | iš‑ḫu‑[wa‑aḫ‑ḫi |
---|---|---|---|---|---|
noch dann | Schale {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Mehl {(UNM)} | günstig {(UNM)} Gerste {(UNM)} günstig sein 3SG.PRS.MP | wenig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | schütten 1SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 3 ša‑a‑naOrtsansässiger(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Ortsansässiger(?):{VOC.SG, ALL, STF};
derselbe:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
: CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(u.B.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
toben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ku‑gul‑la‑anSARrunde Scheibe:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Donut:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} ša‑ra‑a‑ar‑miSAR(Pflanze):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a‑š[i‑i‑e‑ba(pflanzliche Substanz):{ALL, VOC.SG, STF}
ša‑a‑na | ku‑gul‑la‑anSAR | ša‑ra‑a‑ar‑miSAR | a‑š[i‑i‑e‑ba |
---|---|---|---|
Ortsansässiger(?) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Ortsansässiger(?) {VOC.SG, ALL, STF} derselbe {NOM.PL.N, ACC.PL.N} CONNs=PPRO.3SG.C.ACC (u.B.) {ACC.SG.C, GEN.PL} toben {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | runde Scheibe {ACC.SG.C, GEN.PL} Donut {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} | (Pflanze) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (pflanzliche Substanz) {ALL, VOC.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. 4 na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA ZÌ.DAMehl:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠEgünstig:{(UNM)};
Gerste:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-: i‑m[i‑ia‑mi]mischen:1SG.PRS
na‑at | A‑NA ZÌ.DA | ŠE | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | i‑m[i‑ia‑mi] |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Mehl {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | günstig {(UNM)} Gerste {(UNM)} günstig sein 3SG.PRS.MP | gegenüber entgegen- | mischen 1SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 5 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} kar‑ašWeizen(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Horn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gara:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} še‑e‑nu‑ušFigur:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Šenaš:{DN(UNM)} i‑ia‑mimachen:1SG.PRS EG[IR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
EGIR‑an‑da‑ma | kar‑aš | še‑e‑nu‑uš | i‑ia‑mi | EG[IR‑an‑da‑ma |
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Weizen(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Horn {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Gara {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | Figur {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Šenaš {DN(UNM)} | machen 1SG.PRS | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 1) Vs. 6 ku‑u‑un‑naKupfererz:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.ACC.SG.C nam‑manoch:;
dann: ar‑ḫa‑ia‑anabseits:;
Grenze:D/L.SG;
die Runde machen:2SG.IMP;
stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} iš‑na‑⸢a⸣‑[ašTeig:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ku‑u‑un‑na | nam‑ma | ar‑ḫa‑ia‑an | iš‑na‑⸢a⸣‑[aš |
---|---|---|---|
Kupfererz {NOM.PL.N, ACC.PL.N} dieser DEM1.ACC.SG.C | noch dann | abseits Grenze D/L.SG die Runde machen 2SG.IMP stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | Teig {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) Vs. 7 nuCONNn ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑išvorderster:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ku‑⸢iš⸣‑x[
nu | ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑iš | |
---|---|---|
CONNn | vorderster {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. 8 nu‑za‑anCONNn=REFL=OBPs ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} e‑ša‑r[i(breites) Band (aus Wolle):D/L.SG;
sitzen:3SG.PRS.MP;
hell(?):D/L.SG
nu‑za‑an | EN | SÍSKUR | e‑ša‑r[i |
---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPs | Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} | (breites) Band (aus Wolle) D/L.SG sitzen 3SG.PRS.MP hell(?) D/L.SG |
Lücke unbekannter Größe
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. 1′ ]‑at x‑⸢ma? le‑e⸣nicht!:NEG x[
… | le‑e⸣ | |||
---|---|---|---|---|
nicht! NEG |
(Frg. 2) Vs. 2′ ME]Š‑aš pár‑naHaus:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Haus:{VOC.SG, ALL, STF};
Teppich:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Teppich:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:ALL;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa‑a‑i‑migehen:1SG.PRS [
… | pár‑na | pa‑a‑i‑mi | … | |
---|---|---|---|---|
Haus {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Haus {VOC.SG, ALL, STF} Teppich {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Teppich {VOC.SG, ALL, STF} Haus ALL (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | gehen 1SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. 3′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Vs. 4′ ]x MUNUS.LUGAL‑aš‑šaḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | MUNUS.LUGAL‑aš‑ša | |
---|---|---|
Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Königin {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2) Vs. 5′ ]x x x IGI!‑an‑dasehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
gegenüber:{a → POSP, b → ADV, c → PREV} [
… | IGI!‑an‑da | … | ||
---|---|---|---|---|
sehen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} gegenüber {a → POSP, b → ADV, c → PREV} |
Lücke unbekannter Größe
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. 1′ [ ] ḫu‑u‑uk‑miBeschwörung:D/L.SG ⸢nam‑ma‑kán⸣noch:;
dann: A‑NA ENHerrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍS[KUROpfer:{(UNM)} k]u‑i‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
… | ḫu‑u‑uk‑mi | ⸢nam‑ma‑kán⸣ | A‑NA EN | SÍS[KUR | k]u‑i‑eš |
---|---|---|---|---|---|
Beschwörung D/L.SG | noch dann | Herrschaft {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} | welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. 2′ [ ma‑aḫ‑ḫ]a‑anwie: iš‑na‑a‑ašTeig:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa‑tal‑ḫa‑anKnöchel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Schuhsohle:{ACC.SG.C, GEN.PL};
gefesselt:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} TURklein:{(UNM)} I‑NA UZUGÚ‑ŠUHals:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | ma‑aḫ‑ḫ]a‑an | iš‑na‑a‑aš | pa‑tal‑ḫa‑an | TUR | I‑NA UZUGÚ‑ŠU |
---|---|---|---|---|---|
wie | Teig {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Knöchel {ACC.SG.C, GEN.PL} Schuhsohle {ACC.SG.C, GEN.PL} gefesselt {LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} | klein {(UNM)} | Hals {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 1) Vs. 3′ [ ] QA‑TAM‑MAebenso:ADV me‑ma‑aḫ‑ḫisprechen:1SG.PRS
… | QA‑TAM‑MA | me‑ma‑aḫ‑ḫi |
---|---|---|
ebenso ADV | sprechen 1SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 4′ [ ] ⸢𒀹⸣ aš‑ḫi‑ia‑aš‑še 𒀹 ne‑e‑ia‑an 𒀹 ⸢i‑ti?‑ta⸣‑an pa‑a‑ḫi‑i‑ta‑an še‑el‑⸢li⸣‑ta‑an
… | aš‑ḫi‑ia‑aš‑še | … | ne‑e‑ia‑an | … | ⸢i‑ti?‑ta⸣‑an | pa‑a‑ḫi‑i‑ta‑an | še‑el‑⸢li⸣‑ta‑an |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. 5′ [e‑en]‑na‑a‑še‑ne‑en ḫa‑a‑ši‑re‑en
[e‑en]‑na‑a‑še‑ne‑en | ḫa‑a‑ši‑re‑en |
---|---|
(Frg. 1) Vs. 6′ (unbeschrieben)
(Frg. 1) Vs. 7′ [ ]x‑i kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-: ⸢te‑eḫ⸣‑ḫisetzen:1SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk A‑N[Azu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ] ⸢DUGḫu⸣‑pu‑wa‑a‑i(Art Gefäß):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(Art Gefäß):LUW||HITT.D/L.SG na[m]‑ma‑pátnoch:;
dann: še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} [
… | kat‑ta‑an | ⸢te‑eḫ⸣‑ḫi | nu‑kán | A‑N[A | … | ⸢DUGḫu⸣‑pu‑wa‑a‑i | na[m]‑ma‑pát | še‑er | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unten unter unter- | setzen 1SG.PRS | CONNn=OBPk | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | (Art Gefäß) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} (Art Gefäß) LUW||HITT.D/L.SG | noch dann | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 8′ [EGIR‑a]n‑dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC me‑ma‑aḫ‑ḫisprechen:1SG.PRS
[EGIR‑a]n‑da | QA‑TAM‑MA‑pát | me‑ma‑aḫ‑ḫi |
---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | ebenso ADV=FOC | sprechen 1SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 9′ [ti‑i]‑e 𒀹 zu‑u‑lu‑pa‑te a‑a‑ri 𒀹 ni‑ru‑pa‑a‑ti a‑a‑ri 𒀹 ka‑du‑kàr‑ni 𒀹 ku‑u‑ri
[ti‑i]‑e | … | zu‑u‑lu‑pa‑te | a‑a‑ri | … | ni‑ru‑pa‑a‑ti | a‑a‑ri | … | ka‑du‑kàr‑ni | … | ku‑u‑ri |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. 10′ [ ‑a]ḫ‑mi na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} du‑wa‑ar‑na‑a‑aḫ‑ḫibrechen:1SG.PRS nu‑za‑anCONNn=REFL=OBPs ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} nam‑ma‑pátnoch:;
dann:
… | na‑at | ar‑ḫa | du‑wa‑ar‑na‑a‑aḫ‑ḫi | nu‑za‑an | EN | SÍSKUR | nam‑ma‑pát | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | brechen 1SG.PRS | CONNn=REFL=OBPs | Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} | noch dann |
(Frg. 1) Vs. 11′ [pa‑ta]l‑ḫa‑a‑anKnöchel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Schuhsohle:{ACC.SG.C, GEN.PL};
gefesselt:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} ZAG‑niRichtigkeit:FNL(n).D/L.SG;
Schulter:FNL(n).D/L.SG;
rechts; günstig:FNL(n).D/L.SG GÌR‑iŠakkan:DN.D/L.SG;
Fuß aus Holz:D/L.SG;
fußförmiges Gefäß:D/L.SG;
Fuß:D/L.SG kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-: te‑eḫ‑ḫisetzen:1SG.PRS nuCONNn ZÌ.DAMehl:{(UNM)} ŠEgünstig:{(UNM)};
Gerste:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: ú‑e‑te‑ni‑itWasser:INS
[pa‑ta]l‑ḫa‑a‑an | ZAG‑ni | GÌR‑i | kat‑ta‑an | te‑eḫ‑ḫi | nu | ZÌ.DA | ŠE | ku‑it | ú‑e‑te‑ni‑it |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Knöchel {ACC.SG.C, GEN.PL} Schuhsohle {ACC.SG.C, GEN.PL} gefesselt {LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} | Richtigkeit FNL(n).D/L.SG Schulter FNL(n).D/L.SG rechts günstig FNL(n).D/L.SG | Šakkan DN.D/L.SG Fuß aus Holz D/L.SG fußförmiges Gefäß D/L.SG Fuß D/L.SG | unten unter unter- | setzen 1SG.PRS | CONNn | Mehl {(UNM)} | günstig {(UNM)} Gerste {(UNM)} günstig sein 3SG.PRS.MP | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil | Wasser INS |
(Frg. 1) Vs. 12′ [ša]‑a‑naOrtsansässiger(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Ortsansässiger(?):{VOC.SG, ALL, STF};
derselbe:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
: CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(u.B.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
toben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ku‑〈gu〉‑ul‑la‑ašSARrunde Scheibe:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Donut:{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ša‑ra‑a‑ar‑miSAR(Pflanze):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a‑ši‑i‑e‑ba(pflanzliche Substanz):{ALL, VOC.SG, STF} ḫu‑ur‑pí(Droge oder Pflanze):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} i‑mi‑ia‑anmischen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
mischen:2SG.IMP
[ša]‑a‑na | ku‑〈gu〉‑ul‑la‑ašSAR | ša‑ra‑a‑ar‑miSAR | a‑ši‑i‑e‑ba | ḫu‑ur‑pí | i‑mi‑ia‑an |
---|---|---|---|---|---|
Ortsansässiger(?) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Ortsansässiger(?) {VOC.SG, ALL, STF} derselbe {NOM.PL.N, ACC.PL.N} CONNs=PPRO.3SG.C.ACC (u.B.) {ACC.SG.C, GEN.PL} toben {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | runde Scheibe {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Donut {GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | (Pflanze) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (pflanzliche Substanz) {ALL, VOC.SG, STF} | (Droge oder Pflanze) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | mischen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} mischen 2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. 13′ [ ] ⸢ki⸣‑iš‑ša‑ri‑it(Wollgegenstand):INS;
Hand:INS ḫa‑aš‑⸢šu⸣‑un‑ga‑am‑mikneten(?):1SG.PRS nuCONNn A‑NA ENHerrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKUROpfer:{(UNM)} iš‑⸢ki⸣‑ša‑azRücken:ABL;
hinten:;
Iškiša:GN.ABL;
bestreichen:3SG.PST;
Rücken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(Bauelement):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Rücken:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
Iškiša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | ⸢ki⸣‑iš‑ša‑ri‑it | ḫa‑aš‑⸢šu⸣‑un‑ga‑am‑mi | nu | A‑NA EN | SÍSKUR | iš‑⸢ki⸣‑ša‑az |
---|---|---|---|---|---|---|
(Wollgegenstand) INS Hand INS | kneten(?) 1SG.PRS | CONNn | Herrschaft {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} | Rücken ABL hinten Iškiša GN.ABL bestreichen 3SG.PST Rücken {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (Bauelement) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Rücken {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} Iškiša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Vs. 14′ [EGI]R‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} ḫu‑⸢i⸣‑iḫ‑ḫilaufen:1SG.PRS nu‑uš‑ši‑kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk ZÌ.⸢DA⸣Mehl:{(UNM)} ŠEgünstig:{(UNM)};
Gerste:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} wa‑aḫ‑nu‑uš‑ke‑misich drehen:1SG.PRS.IMPF
Ende Vs.
[EGI]R‑an | ḫu‑⸢i⸣‑iḫ‑ḫi | nu‑uš‑ši‑kán | ZÌ.⸢DA⸣ | ŠE | še‑er | ar‑ḫa | wa‑aḫ‑nu‑uš‑ke‑mi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | laufen 1SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | Mehl {(UNM)} | günstig {(UNM)} Gerste {(UNM)} günstig sein 3SG.PRS.MP | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | sich drehen 1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. 1 [na‑at]‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: da‑ma‑aš‑ki‑iš‑ke‑midrücken:1SG.PRS.IMPF ḫur‑li‑li‑ma‑kánauf Hurritisch:ADV=CNJctr=OBPk ud‑da‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ke‑edieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)} me‑mi‑iš‑ke‑m[i]sprechen:1SG.PRS.IMPF
[na‑at]‑kán | an‑da | da‑ma‑aš‑ki‑iš‑ke‑mi | ḫur‑li‑li‑ma‑kán | ud‑da‑a‑ar | an‑da | ke‑e | me‑mi‑iš‑ke‑m[i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | drücken 1SG.PRS.IMPF | auf Hurritisch ADV=CNJctr=OBPk | Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | dieser {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} Wohlbefinden {(ABBR)} | sprechen 1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. 2 [e‑e]n‑na‑aš‑ši‑i‑en‑na 𒀹 i‑me‑e‑na 𒀹 lam‑pí‑e‑na 𒀹 ku‑ur‑ku‑ur‑ra 𒀹 ku‑u‑ur‑ra 𒀹 kur‑ku‑ur‑ra
[e‑e]n‑na‑aš‑ši‑i‑en‑na | … | i‑me‑e‑na | … | lam‑pí‑e‑na | … | ku‑ur‑ku‑ur‑ra | … | ku‑u‑ur‑ra | … | kur‑ku‑ur‑ra |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 3 [ku‑u]r‑ra ku‑ur‑ra 𒀹 e‑en‑na‑a‑še‑na 𒀹 pa‑a‑at‑ra‑a‑an 𒀹 ši‑i‑en‑na 𒀹 ip‑re‑en‑na‑še
[ku‑u]r‑ra | ku‑ur‑ra | … | e‑en‑na‑a‑še‑na | … | pa‑a‑at‑ra‑a‑an | … | ši‑i‑en‑na | … | ip‑re‑en‑na‑še |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 4 [lam‑p]í‑ik‑ku‑u‑e‑na‑aš ga‑a‑ti‑ik‑ku‑u‑e‑na 𒀹 wuú‑ú‑ki‑ik‑ku‑e‑na
[lam‑p]í‑ik‑ku‑u‑e‑na‑aš | ga‑a‑ti‑ik‑ku‑u‑e‑na | … | wuú‑ú‑ki‑ik‑ku‑e‑na |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 5 [ ]x 𒀹 aš‑ḫi‑ia‑aš‑še 𒀹 i‑ti‑i‑ú‑ta 𒀹 tar‑wee‑e‑el 𒀹 pa‑a‑ḫi‑ú‑da 𒀹 ú‑i‑mu‑uš‑še‑ne‑a‑al
… | … | aš‑ḫi‑ia‑aš‑še | … | i‑ti‑i‑ú‑ta | … | tar‑wee‑e‑el | … | pa‑a‑ḫi‑ú‑da | … | ú‑i‑mu‑uš‑še‑ne‑a‑al | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 6 [ ]x‑ta 𒀹 ši‑i‑mu‑uš‑tu‑wa‑a‑al 𒀹 ga‑a‑zé‑ne‑a 𒀹 ap‑pí 𒀹 i‑ki‑i‑ta
… | … | ši‑i‑mu‑uš‑tu‑wa‑a‑al | … | ga‑a‑zé‑ne‑a | … | ap‑pí | … | i‑ki‑i‑ta | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 7 [ ]x 𒀹 ap‑pí 𒀹 ḫé‑e‑ri‑ta
… | … | ap‑pí | … | ḫé‑e‑ri‑ta | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 8 [ ] 𒀹 ap‑pí 𒀹 ḫé‑e‑gi‑ta 𒀹 ḫé‑e‑en‑ne‑el 𒀹 iš‑ku‑ta‑a‑ap 𒀹 ḫé‑e‑en‑ne‑e‑el
… | ap‑pí | … | ḫé‑e‑gi‑ta | … | ḫé‑e‑en‑ne‑el | … | iš‑ku‑ta‑a‑ap | … | ḫé‑e‑en‑ne‑e‑el |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 9 [ ] i‑ti‑i‑ú‑ta‑a‑an 𒀹 a‑lu‑u‑um‑me 𒀹 ga‑a‑zu‑u‑um‑me 𒀹 zu‑ú‑ku‑mu‑um‑me
… | i‑ti‑i‑ú‑ta‑a‑an | … | a‑lu‑u‑um‑me | … | ga‑a‑zu‑u‑um‑me | … | zu‑ú‑ku‑mu‑um‑me |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 10 [ ] 𒀹 pa‑pa‑an‑ne‑e‑wee 𒀹 ḫu‑ú‑šu‑ú‑i 𒀹 na‑a‑an‑ti 𒀹 ku‑ú‑um‑me‑ne‑ne
… | pa‑pa‑an‑ne‑e‑wee | … | ḫu‑ú‑šu‑ú‑i | … | na‑a‑an‑ti | … | ku‑ú‑um‑me‑ne‑ne |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 11 [ ]x‑mu‑e 𒀹 a‑mu‑u‑ra‑ta‑ne‑e‑wee 𒀹 a‑gi‑ne‑en‑na 𒀹 a‑aš‑ku‑u‑ú‑un
… | … | a‑mu‑u‑ra‑ta‑ne‑e‑wee | … | a‑gi‑ne‑en‑na | … | a‑aš‑ku‑u‑ú‑un | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 12 [ ]x‑ú‑e‑ne‑en‑na 𒀹 zi‑i‑ne‑zu‑u‑ú‑u[n] 𒀹 zu‑u‑ur‑du‑ug‑gi‑ne‑en‑na
… | … | zi‑i‑ne‑zu‑u‑ú‑u[n] | … | zu‑u‑ur‑du‑ug‑gi‑ne‑en‑na | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 13 [ ] še‑e‑ep‑du‑u‑ú‑un
… | še‑e‑ep‑du‑u‑ú‑un |
---|---|
(Frg. 1) Rs. 14 [ ](‑)⸢a⸣‑pí‑e‑ne‑en‑na 𒀹 wuú‑ú‑ku‑u‑ú‑un 𒀹 ti‑i‑e 𒀹 zu‑u‑lu‑u‑pa‑a‑te
… | … | wuú‑ú‑ku‑u‑ú‑un | … | ti‑i‑e | … | zu‑u‑lu‑u‑pa‑a‑te | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 15 [a‑a‑r]i 𒀹 kur‑ku‑ri‑i‑ma 𒀹 e‑en‑na‑a‑še 𒀹 šu‑ú‑ug‑gi‑ne‑e‑il
[a‑a‑r]i | … | kur‑ku‑ri‑i‑ma | … | e‑en‑na‑a‑še | … | šu‑ú‑ug‑gi‑ne‑e‑il |
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 16 [e‑eš‑še]‑⸢e⸣‑ne‑e‑eš 𒀹 ḫu‑u‑ur‑te‑e‑ne‑eš 𒀹 ḫe‑el‑li im‑pa‑ma‑še‑ne 𒀹 e‑še‑e‑ne
[e‑eš‑še]‑⸢e⸣‑ne‑e‑eš | … | ḫu‑u‑ur‑te‑e‑ne‑eš | … | ḫe‑el‑li | im‑pa‑ma‑še‑ne | … | e‑še‑e‑ne |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 17 [ ]x‑ú‑ul‑la e‑eš‑še‑e‑ne‑e‑eš 𒀹 ḫi‑i‑la‑ti‑i im‑pa‑ma‑⸢aš⸣‑še‑e‑ne
… | e‑eš‑še‑e‑ne‑e‑eš | … | ḫi‑i‑la‑ti‑i | im‑pa‑ma‑⸢aš⸣‑še‑e‑ne | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 18 [ ] ap‑šu‑u‑šu‑ú‑ul‑la 𒀹 ga‑aš‑ša‑ap‑te‑ne‑e‑a 𒀹 aš‑ti‑i 𒀹 ta‑⸢aḫ‑i⸣
… | ap‑šu‑u‑šu‑ú‑ul‑la | … | ga‑aš‑ša‑ap‑te‑ne‑e‑a | … | aš‑ti‑i | … | ta‑⸢aḫ‑i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 19 [ ]‑ú 𒀹 tar‑ši‑e‑ne‑e‑ú 𒀹 ú‑ru‑ú‑še‑e‑ne𒀹
… | … | tar‑ši‑e‑ne‑e‑ú | … | ú‑ru‑ú‑še‑e‑ne𒀹 | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 20 [pa‑ta‑ar‑n]i ši‑i‑en‑ni‑i 𒀹 ši‑i‑iš‑ti‑i‑en‑ni‑i 𒀹 i‑ti‑ta‑a‑al še‑i‑e[n‑ni‑i?]
[pa‑ta‑ar‑n]i | ši‑i‑en‑ni‑i | … | ši‑i‑iš‑ti‑i‑en‑ni‑i | … | i‑ti‑ta‑a‑al | še‑i‑e[n‑ni‑i?] |
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 21 [ ]x‑e‑en 𒀹 pa‑ḫa‑an‑ne‑re‑en 𒀹 ḫa‑a‑te‑šu‑u‑ú‑un
… | … | pa‑ḫa‑an‑ne‑re‑en | … | ḫa‑a‑te‑šu‑u‑ú‑un | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 22 [ ]x(‑)e‑ri‑i?‑ta 𒀹 ge‑e‑u‑ú‑un 𒀹 i‑ra‑a‑nu‑un‑ta‑aš‑še
… | … | ge‑e‑u‑ú‑un | … | i‑ra‑a‑nu‑un‑ta‑aš‑še | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 23 [ ] ⸢ú⸣‑nu‑uk‑ku‑u (Rasur)
… | ⸢ú⸣‑nu‑uk‑ku‑u |
---|---|
(Frg. 1) Rs. 24 (unbeschrieben)
Rs. bricht ab