Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 14.34 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. III 1′ ]x x x[ ]
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. III 2′ ]x KUR‑e‑ašLand:{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL};
Land:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | KUR‑e‑aš | |
---|---|---|
Land {FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL} Land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. III 3′ ]x‑aš e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS
… | e‑ku‑zi | |
---|---|---|
trinken 3SG.PRS |
Vs. III 4′ NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
NINDA.GU]R₄.RA | pár‑ši‑ia |
---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. III 5′ LÚNA]RSänger:{(UNM)} ⸢URUka⸣‑ni‑išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ⸢SÌR⸣‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | LÚNA]R | ⸢URUka⸣‑ni‑iš | ⸢SÌR⸣‑RU |
---|---|---|---|
Sänger {(UNM)} | Kane/iš {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
… |
---|
… | |
---|---|
Vs. III bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 2′ e‑ku‑matrinken:2SG.IMP=CNJctr x[ ]
e‑ku‑ma | … | |
---|---|---|
trinken 2SG.IMP=CNJctr |
Rs. IV 3′ za‑nu‑wa‑an‑[zi]kochen:3PL.PRS;
überqueren lassen:3PL.PRS
za‑nu‑wa‑an‑[zi] |
---|
kochen 3PL.PRS überqueren lassen 3PL.PRS |
Rs. IV 4′ LUGAL‑ma‑zaŠarrumma:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} [ ]
LUGAL‑ma‑za | MUNUS.LUGAL | … |
---|---|---|
Šarrumma {DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} |
Rs. IV 5′ LUGAL‑u‑iz‑na‑aš i‑w[a‑arwie: ]
LUGAL‑u‑iz‑na‑aš | i‑w[a‑ar | … |
---|---|---|
wie |
Rs. IV 6′ [I]Š‑TU KÙ.SI₂₂Gold:{ABL, INS} x[ ]
[I]Š‑TU KÙ.SI₂₂ | … | |
---|---|---|
Gold {ABL, INS} |
Rs. IV 7′ [ M]UNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} [ ]
… | M]UNUS.LUGAL | … |
---|---|---|
Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} |
Rs. IV 8′ [ ] ⸢É⸣.DU₁₀.ÚS.[SAHaus oder Raum der (kultischen) Waschung:{(UNM)} ]
… | ⸢É⸣.DU₁₀.ÚS.[SA | … |
---|---|---|
Haus oder Raum der (kultischen) Waschung {(UNM)} |
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 10′ [ ]x x[ ]
Rs. IV bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|