Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 14.50 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | ||
---|---|---|
Vs. 2′ [ ]‑kán mpa‑i‑ia‑an(‑)[
… | ||
---|---|---|
Vs. 3′ [ ]‑un nuCONNn pa‑itgehen:3SG.PST me‑ek‑kiviel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} [
… | nu | pa‑it | me‑ek‑ki | … | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | gehen 3SG.PST | viel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs. 4′ [ ] ḫu‑u‑da‑a‑akeilends:ADV Ú‑ULnicht:NEG x[
… | ḫu‑u‑da‑a‑ak | Ú‑UL | |
---|---|---|---|
eilends ADV | nicht NEG |
Vs. 5′ [ki‑i]š‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} nam‑manoch:;
dann: te‑nu‑unsprechen:1SG.PST;
Tenu:DN.ACC.SG.C LÚ.MEŠ[
[ki‑i]š‑ša‑an | nam‑ma | te‑nu‑un | … |
---|---|---|---|
in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | noch dann | sprechen 1SG.PST Tenu DN.ACC.SG.C |
Vs. 6′ an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: nam‑manoch:;
dann: im‑mi‑ia‑an‑da‑atmischen:3PL.PST.MP [
an‑da | nam‑ma | im‑mi‑ia‑an‑da‑at | … |
---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | noch dann | mischen 3PL.PST.MP |
Vs. 7′ LÚMEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URU‑azStadt:ABL;
Stadt:{(UNM)};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: nam‑manoch:;
dann: ap‑pa‑a[n‑
LÚMEŠ | URU‑az | an‑da | nam‑ma | |
---|---|---|---|---|
Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Stadt ABL Stadt {(UNM)} Stadt {HURR.ABS.SG, STF} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | noch dann |
Vs. 8′ ŠA mpa‑i‑ia LÚ.MEŠTE‑MI an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: [
ŠA mpa‑i‑ia | LÚ.MEŠTE‑MI | an‑da | … |
---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Vs. 9′ nu‑zaCONNn=REFL am‑mu‑ukich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ku‑inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C ⸢NINDA⸣‑anBrot:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Brot:{(UNM)} [
nu‑za | am‑mu‑uk | ku‑in | ⸢NINDA⸣‑an | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | ich {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | welcher REL.ACC.SG.C wer? INT.ACC.SG.C | Brot {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} Brot {(UNM)} |
Vs. 10′ ⸢nu‑kán⸣CONNn=OBPk ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C BE‑ELHerr:{(UNM)} [
⸢nu‑kán⸣ | ku‑iš | BE‑EL | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | Herr {(UNM)} |
Vs. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
… | |||
---|---|---|---|
lk. Rd. 2′ ] Ú‑ULnicht:NEG ku‑[
lk. Rd. bricht ab
… | Ú‑UL | |
---|---|---|
nicht NEG |