Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 15.18 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |||
---|---|---|---|
2′ Š]A?‑MA‑ḪU‑ma IŠ‑TU ÚŠSeuche:{ABL, INS};
sterben:{ABL, INS};
Sterben:{ABL, INS} šu‑un‑n[a‑
… | Š]A?‑MA‑ḪU‑ma | IŠ‑TU ÚŠ | |
---|---|---|---|
Seuche {ABL, INS} sterben {ABL, INS} Sterben {ABL, INS} |
3′ na]‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A‑NA LÚŠU.DABKriegsgefangener:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GÚ‑šiSchulter:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} an‑[dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
… | na]‑at‑kán | A‑NA LÚŠU.DAB | GÚ‑ši | an‑[da |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | Kriegsgefangener {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Schulter {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
4′ ] LÚŠU.DABKriegsgefangener:{(UNM)} PA‑NI ÉHaus:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ti‑id‑da‑nu‑an‑[zihinstellen:3PL.PRS
… | LÚŠU.DAB | PA‑NI É | DIŠKUR | ti‑id‑da‑nu‑an‑[zi |
---|---|---|---|---|
Kriegsgefangener {(UNM)} | Haus {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | hinstellen 3PL.PRS |
5′ nu‑k]ánCONNn=OBPk an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} DU₁₁‑zisprechen:3SG.PRS;
sprechen:3PL.PRS
… | nu‑k]án | an‑da | kiš‑an | DU₁₁‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS sprechen 3PL.PRS |
6′ ]x x x[ ]x EN‑IAHerr:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ma‑a‑an‑wawie: [
… | … | EN‑IA | ma‑a‑an‑wa | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Herr {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | wie |
Text bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|