Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 15.18 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



1′ ]x x x zé‑an‑da‑[

2′ Š]A?‑MA‑ḪU‑ma IŠ‑TU ÚŠSeuche:{ABL, INS};
sterben:{ABL, INS};
Sterben:{ABL, INS}
šu‑un‑n[a‑

Š]A?‑MA‑ḪU‑maIŠ‑TU ÚŠ
Seuche
{ABL, INS}
sterben
{ABL, INS}
Sterben
{ABL, INS}

3′ na]‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A‑NA ŠU.DABKriegsgefangener:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ‑šiSchulter:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} an‑[dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:


na]‑at‑kánA‑NA ŠU.DAB‑šian‑[da

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
Kriegsgefangener
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Schulter
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

4′ ] ŠU.DABKriegsgefangener:{(UNM)} PA‑NI ÉHaus:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ti‑id‑da‑nu‑an‑[zihinstellen:3PL.PRS

ŠU.DABPA‑NI ÉDIŠKURti‑id‑da‑nu‑an‑[zi
Kriegsgefangener
{(UNM)}
Haus
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
hinstellen
3PL.PRS

5′ nu‑k]ánCONNn=OBPk an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
DU₁₁‑zisprechen:3SG.PRS;
sprechen:3PL.PRS

nu‑k]ánan‑dakiš‑anDU₁₁‑zi
CONNn=OBPkwarm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sprechen
3SG.PRS
sprechen
3PL.PRS

6′ ]x x x[ ]x EN‑IAHerr:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ma‑a‑an‑wawie: [

EN‑IAma‑a‑an‑wa
Herr
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
wie

7′ ]x[ ]x[

Text bricht ab

0.38180184364319