Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 16.60 (2021-12-31)

Vs. 1′ [ ]x x[ ]x[ ]x[

Vs. 2′ [k]i-nu-nanow:DEMadv=CNJctr 8eight:QUANcar LÚ.MEŠUKU.UŠheavily armed soldier:{(UNM)} 5fünf:QUANcar LÚ.MEŠ[

[k]i-nu-na8LÚ.MEŠUKU.UŠ5
now
DEMadv=CNJctr
eight
QUANcar
heavily armed soldier
{(UNM)}
fünf
QUANcar

Vs. erhaltener Teil von ca. 3 Zeilen unbeschrieben


Vs. 3′ UM-MAthus:ADV mpád-du-ut-ti 1-ENone:QUANcar ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} x[

UM-MAmpád-du-ut-ti1-ENŠA
thus
ADV
one
QUANcar
of
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 4′ 2323:QUANcar NAM.RAMEŠbooty:{(UNM)};
prisoner:{(UNM)}
URUda-a-da-a[t-

23NAM.RAMEŠ
23
QUANcar
booty
{(UNM)}
prisoner
{(UNM)}

Vs. 5′ mka-ta-pa-DINGIR-LIM-išKatapaili:PNm.NOM.SG.C [ar]-zito have:3SG.PRS [

mka-ta-pa-DINGIR-LIM-iš[ar]-zi
Katapaili
PNm.NOM.SG.C
to have
3SG.PRS

Vs. 6′ [MU]NUSSUḪUR.LA₅female servant:{(UNM)} 2323:QUANcar NAM.RAMEŠbooty:{(UNM)};
prisoner:{(UNM)}
[UR]U[

[MU]NUSSUḪUR.LA₅23NAM.RAMEŠ
female servant
{(UNM)}
23
QUANcar
booty
{(UNM)}
prisoner
{(UNM)}

Vs. 7′ [ ]x-x pa-itto go:3SG.PST LÚ.MEŠx[

pa-it
to go
3SG.PST

Vs. 8′ [ ]x-ti [ar]-z[i(?)to have:3SG.PRS


[ar]-z[i(?)
to have
3SG.PRS

Vs. 9′ [ ]x[

Vs. bricht ab

Rs. 1′ [ ]x-x[


Rs. 2′ UGULAsupervisor:{(UNM)} 10(-)wa(-)[ ]x[

UGULA
supervisor
{(UNM)}

Rs. 3′ MUNUSBA.BA.ZA da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
mx[

MUNUSBA.BA.ZAda-a-aš

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. 4′ mtum-na-UR.MAḪ-iš da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
x[

mtum-na-UR.MAḪ-išda-a-aš

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. 5′ [MU]NUSSUḪUR.LA₅ḪI.Afemale servant:{(UNM)} iš-ḫu-eš-né-eš ti?-ú-x[


[MU]NUSSUḪUR.LA₅ḪI.Aiš-ḫu-eš-né-eš
female servant
{(UNM)}

Rs. 6′ [UM-M]Athus:ADV mši-ip-pa?-Šip(p)aziti:{PNm(UNM)} an-na-x-wa-mu x[

[UM-M]Amši-ip-pa?-
thus
ADV
Šip(p)aziti
{PNm(UNM)}

Rs. 7′ [ UK]U.UŠMEŠheavily armed soldier:{(UNM)} e-šerto sit:3PL.PST;
to exist:3PL.PST;
to make:3PL.PST.IMPF
k[i-n]u-nanow:DEMadv=CNJctr UGULAsupervisor:{(UNM)} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
[

UK]U.UŠMEŠe-šerk[i-n]u-naUGULA10
heavily armed soldier
{(UNM)}
to sit
3PL.PST
to exist
3PL.PST
to make
3PL.PST.IMPF
now
DEMadv=CNJctr
supervisor
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten

Rs. 8′ [ UK]U.UŠMEŠheavily armed soldier:{(UNM)} IṢ-BATto seize:3SG.PST 2two:QUANcar ˽KIN-macraftsman:{(UNM)} [ -N]A URUḫa-x[

UK]U.UŠMEŠIṢ-BAT2˽KIN-ma
heavily armed soldier
{(UNM)}
to seize
3SG.PST
two
QUANcar
craftsman
{(UNM)}

Rs. 9′ [ ] URUKÙ.BABBAR-šiḪattuša:GN.FNL(š).D/L.SG;
Ḫattuša:{GN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
5fünf:QUANcar MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUša-[ ]x[

URUKÙ.BABBAR-ši5MEŠ
Ḫattuša
GN.FNL(š).D/L.SG
Ḫattuša
{GN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
fünf
QUANcar
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

Rs. 10′ [ -p]a-aš-ša-az URUta-l[i-

Rs. bricht ab

0.54899787902832