Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 16.63 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
(Frg. 1+2) Vs. 2′ [ ‑k]án an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: m]a‑⸢a⸣‑an‑ši?CNJ=PPRO.3SG.D/L [
… | an‑d[a | m]a‑⸢a⸣‑an‑ši? | … | |
---|---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | CNJ=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 1+2) Vs. 3′ [ ‑z]i na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} kat‑⸢ta⸣unten:;
unter:;
unter-: x[ ]x‑an‑ta ḫa‑at‑t[a‑an‑z]istechen:3PL.PRS
… | na‑aš‑kán | kat‑⸢ta⸣ | ḫa‑at‑t[a‑an‑z]i | |||
---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | unten unter unter- | stechen 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. 4′ [I‑N]A URUa‑an‑ku‑wa‑ia‑muAnkuwa:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC} pu‑nu‑uš‑[ta?]fragen:{2SG.PST, 3SG.PST};
fragen:2SG.IMP A‑NA DUTU‑ŠI‑wa‑mu‑kán‚meine Sonne‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk};
‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk} an‑d[a‑i]awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ku‑it‑kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie: iš‑ta‑ma‑aš‑tahören:{2SG.PST, 3SG.PST};
hören:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
Ohr:{NOM.SG.C, VOC.SG};
hören:2SG.IMP URU[
[I‑N]A URUa‑an‑ku‑wa‑ia‑mu | pu‑nu‑uš‑[ta?] | A‑NA DUTU‑ŠI‑wa‑mu‑kán | an‑d[a‑i]a | ku‑it‑ki | iš‑ta‑ma‑aš‑ta | … |
---|---|---|---|---|---|---|
Ankuwa {D/L.SG, D/L.PL, ABL}={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC} | fragen {2SG.PST, 3SG.PST} fragen 2SG.IMP | ‚meine Sonne‘ {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk} ‘Meine Sonne’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie | hören {2SG.PST, 3SG.PST} hören {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} Ohr {NOM.SG.C, VOC.SG} hören 2SG.IMP |
(Frg. 1+2) Vs. 5′ [Ú‑U]L?nicht:NEG ku‑it‑kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie: AŠ‑MEhören:1SG.PST mdu‑ú‑i‑ša‑[aš]Tu:PNm.D/L.SG={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL} im‑magerade:ADV A‑NA DUTU‑ŠI‚meine Sonne‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ki‑iš‑⸢ša⸣‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑mi‑iš‑tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} DUMU.MUNUS‑waTochter:{(UNM)} ku‑iš(‑)[
[Ú‑U]L? | ku‑it‑ki | AŠ‑ME | mdu‑ú‑i‑ša‑[aš] | im‑ma | A‑NA DUTU‑ŠI | ki‑iš‑⸢ša⸣‑an | me‑mi‑iš‑ta | DUMU.MUNUS‑wa | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nicht NEG | irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie | hören 1SG.PST | Tu PNm.D/L.SG={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL} | gerade ADV | ‚meine Sonne‘ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} ‘Meine Sonne’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | Tochter {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. 6′ [ ]x TÚGNÍG.LÁMMEŠ(kostbares Gewand):{(UNM)};
(kostbare Gewänder):{(UNM)} ta!‑ma?‑ri‑ti‑la x[ ]x‑eš‑ta
… | TÚGNÍG.LÁMMEŠ | ta!‑ma?‑ri‑ti‑la | |||
---|---|---|---|---|---|
(kostbares Gewand) {(UNM)} (kostbare Gewänder) {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. 7′ [UM‑M]Afolgendermaßen:ADV mša‑ar‑pa LÚŠÀ.TAMVerwalter:{(UNM)} ŠA [MU]NUS.LUGALḪaššušara:{GEN.SG, GEN.PL};
Königin:{GEN.SG, GEN.PL} kat‑ta‑pa!‑a‑u‑aš ut‑tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ša‑a‑ag‑g[a?]‑⸢aḫ⸣‑ḫiwissen:1SG.PRS fša‑uš‑ga‑at‑ti‑iš‑šaŠauškatti:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} [TÚGGÚ.È.AGewand:{(UNM)} ḪUR‑RILoch:{(UNM)} KÙ.SIG₁₇ GAR.RA]ausgelegt:{(UNM)}
[UM‑M]A | mša‑ar‑pa | LÚŠÀ.TAM | ŠA [MU]NUS.LUGAL | kat‑ta‑pa!‑a‑u‑aš | ut‑tar | ša‑a‑ag‑g[a?]‑⸢aḫ⸣‑ḫi | fša‑uš‑ga‑at‑ti‑iš‑ša | [TÚGGÚ.È.A | ḪUR‑RI | KÙ.SIG₁₇ | GAR.RA] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
folgendermaßen ADV | Verwalter {(UNM)} | Ḫaššušara {GEN.SG, GEN.PL} Königin {GEN.SG, GEN.PL} | Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | wissen 1SG.PRS | Šauškatti {PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} | Gewand {(UNM)} | Loch {(UNM)} | ausgelegt {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. 8′ [d]a‑a‑aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST} na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA mḫa‑ap‑pu‑wa‑a[š]‑šu LÚ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} pa‑išgeben:3SG.PST UM‑MAfolgendermaßen:ADV fš[a‑uš]‑ga‑at‑tiŠauškatti:{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG} MUNUS.LUGAL‑[a]t?‑muḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
Königin:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT} pa‑išgeben:3SG.PST [
[d]a‑a‑aš | na‑at | A‑NA mḫa‑ap‑pu‑wa‑a[š]‑šu | LÚ˽GIŠBANŠUR | pa‑iš | UM‑MA | fš[a‑uš]‑ga‑at‑ti | MUNUS.LUGAL‑[a]t?‑mu | pa‑iš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} nehmen {2SG.PST, 3SG.PST} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Tischmann {(UNM)} | geben 3SG.PST | folgendermaßen ADV | Šauškatti {PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT} Königin {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT} | geben 3SG.PST |
(Frg. 1+2) Vs. 9′ ⸢i⸣‑it‑wa‑ra‑at‑šigehen:2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} pa‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG URUDUza‑ak‑ki‑ušRiegel:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Riegel:{D/L.SG, STF} kar‑ap‑duheben:3SG.IMP nu‑wa‑⸢kánCONNn=QUOT=OBPk MUNUS⸣ŠU.GIGreisin:{(UNM)} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG tar‑na‑⸢ú⸣lassen:3SG.IMP [
⸢i⸣‑it‑wa‑ra‑at‑ši | pa‑i | nu‑wa | URUDUza‑ak‑ki‑uš | kar‑ap‑du | nu‑wa‑⸢kán | MUNUS⸣ŠU.GI | ša‑ra‑a | tar‑na‑⸢ú⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
gehen 2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Riegel {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Riegel {D/L.SG, STF} | heben 3SG.IMP | CONNn=QUOT=OBPk | Greisin {(UNM)} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | lassen 3SG.IMP |
(Frg. 1+2) Vs. 10′ [U]M‑MAfolgendermaßen:ADV mḫa‑ap‑pu‑wa‑aš‑šu TÚGGÚ.È.AGewand:{(UNM)} ḪUR‑RILoch:{(UNM)} KÙ.SIG₁₇ GAR.RA‑muausgelegt:{(UNM)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} pa‑išgeben:3SG.PST URUDUza‑ak‑ki‑aš‑ma‑muRiegel:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} ut‑tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Ú‑ULnicht:NEG me‑[mi‑iš‑tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
[U]M‑MA | mḫa‑ap‑pu‑wa‑aš‑šu | TÚGGÚ.È.A | ḪUR‑RI | KÙ.SIG₁₇ | GAR.RA‑mu | pa‑iš | URUDUza‑ak‑ki‑aš‑ma‑mu | ut‑tar | Ú‑UL | me‑[mi‑iš‑ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
folgendermaßen ADV | Gewand {(UNM)} | Loch {(UNM)} | ausgelegt {(UNM)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | geben 3SG.PST | Riegel {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} | Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | nicht NEG | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 1+2) Vs. 11′ UM‑MAfolgendermaßen:ADV mku‑uk‑ku‑waKukku:{PNm(UNM)} DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} DUB.SARTontafelschreiber:{(UNM)} mta‑pa‑nu‑na‑aš‑kán ku‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo: ku‑na‑ti n[u]‑zaCONNn=REFL Ú‑ULnicht:NEG še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} e‑šu‑unsitzen:1SG.PST;
sein:1SG.PST;
Ešu:DN.ACC.SG.C x[
UM‑MA | mku‑uk‑ku‑wa | DUMU.É.GAL | DUB.SAR | mta‑pa‑nu‑na‑aš‑kán | ku‑wa‑pí | ku‑na‑ti | n[u]‑za | Ú‑UL | še‑er | e‑šu‑un | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
folgendermaßen ADV | Kukku {PNm(UNM)} | Palastbediensteter {(UNM)} | Tontafelschreiber {(UNM)} | sobald als irgendwo wo | CONNn=REFL | nicht NEG | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | sitzen 1SG.PST sein 1SG.PST Ešu DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1+2) Vs. 12′ la‑ap‑pí‑as ú‑wa‑an‑zasehen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
kommen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kommen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e‑eš‑tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u.B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF} nu‑mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} mḫu‑u‑tu‑pí‑išḪudupi:PNm.NOM.SG.C ma‑ki‑ia‑aš‑šaAkiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} LÚMEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} [ ]⸢A⸣.ZU‑TIM SIG₅‑aḫ‑ḫi‑iš‑ke‑e[r
la‑ap‑pí‑as | ú‑wa‑an‑za | e‑eš‑ta | nu‑mu | mḫu‑u‑tu‑pí‑iš | ma‑ki‑ia‑aš‑ša | LÚMEŠ | … | ]⸢A⸣.ZU‑TIM | SIG₅‑aḫ‑ḫi‑iš‑ke‑e[r |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
sehen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} kommen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} sehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kommen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | sitzen 2SG.PST sein {2SG.PST, 3SG.PST} (u.B.) LUW.3SG.PST sitzen 2SG.IMP sein 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Erde {HURR.ABS.SG, STF} | CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | Ḫudupi PNm.NOM.SG.C | Akiya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. 13′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa‑a‑ú‑ungehen:1SG.PST nu‑mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} TUP‑PÍTontafel:{(UNM)} A‑NA GALGroßer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Becher:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
groß:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} da‑[i]š?setzen:3SG.PST [nu?‑u]š?‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L ŠA mta‑pa‑[nu‑na
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | ša‑ra‑a | pa‑a‑ú‑un | nu‑mu | TUP‑PÍ | A‑NA GAL | GEŠTIN | EGIR‑an | da‑[i]š? | [nu?‑u]š?‑ši | ŠA mta‑pa‑[nu‑na |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wie | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | gehen 1SG.PST | CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | Tontafel {(UNM)} | Großer {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Becher {D/L.SG, D/L.PL, ALL} groß {D/L.SG, D/L.PL, ALL} GAL {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | setzen 3SG.PST | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 1+2) Vs. 14′ [ḫa]‑at‑ra‑a‑nu‑unmitteilen:1SG.PST GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} GEŠTIN‑ma‑aš‑[š]iWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)};
Weinfunktionär:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Wein:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Weinfunktionär:{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Wein:{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Wein:{(UNM)}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ḫa‑at‑ra‑a‑etmitteilen:{3SG.PST, 2SG.PST} m[a‑a‑an]‑wawie: am‑mu‑[u]kich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ša‑[
[ḫa]‑at‑ra‑a‑nu‑un | GAL | GEŠTIN‑ma‑aš‑[š]i | EGIR‑pa | ki‑iš‑ša‑an | ḫa‑at‑ra‑a‑et | m[a‑a‑an]‑wa | am‑mu‑[u]k | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mitteilen 1SG.PST | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} Weinfunktionär {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} Wein {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} Weinfunktionär {(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} Wein {(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} Wein {(UNM)}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | mitteilen {3SG.PST, 2SG.PST} | wie | ich {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} |
(Frg. 1+2) Vs. 15′ [nu‑w]a‑ra‑at‑za:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} ú‑wa‑u‑e‑nikommen:1PL.PRS ⸢ták⸣‑ša‑anzusammenfügen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zusammen:;
zusammen-:;
Mitte:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} a‑ri‑ia‑u‑e‑nierheben:1PL.PRS;
orakeln:1PL.PRS1
[nu‑w]a‑ra‑at‑za | ú‑wa‑u‑e‑ni | ⸢ták⸣‑ša‑an | ar‑ḫa | a‑ri‑ia‑u‑e‑ni | … |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | kommen 1PL.PRS | zusammenfügen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} zusammen zusammen- Mitte {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Taga {DN(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | erheben 1PL.PRS orakeln 1PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. 16′ [A‑N]A MUNUS.LUGAL‑maḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Königin:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} m⸢ta⸣‑ú‑r[a?]‑ši‑DKAL‑aš‑ša ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑mi‑iš‑tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ⸢a⸣‑[ ]x‑wa‑mu x[
[A‑N]A MUNUS.LUGAL‑ma | m⸢ta⸣‑ú‑r[a?]‑ši‑DKAL‑aš‑ša | ki‑iš‑ša‑an | me‑mi‑iš‑ta | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Ḫaššušara {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Königin {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 1+2) Vs. 17′ [ ]x‑wi₅‑wa‑ša DUB.SARTontafelschreiber:{(UNM)} [ku]‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: ḫar‑šihaben:2SG.PRS;
aufreißen:2SG.IMP;
(u.B.):LUW||HITT.D/L.SG;
umfangreich:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Vorratsgefäß:{D/L.SG, STF};
Ackerland:{D/L.SG, STF};
Ackerland:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Brotlaib:D/L.SG;
Brotlaib:{D/L.SG, STF} nu‑wa‑za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG GIŠTUKULWerkzeug:{(UNM)} ti‑it‑ta‑nu‑x[ ]x‑x‑an x[
… | DUB.SAR | [ku]‑it | ḫar‑ši | nu‑wa‑za | GIŠTUKUL | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tontafelschreiber {(UNM)} | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil | haben 2SG.PRS aufreißen 2SG.IMP (u.B.) LUW||HITT.D/L.SG umfangreich {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Vorratsgefäß {D/L.SG, STF} Ackerland {D/L.SG, STF} Ackerland {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Brotlaib D/L.SG Brotlaib {D/L.SG, STF} | CONNn=QUOT=REFL CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Werkzeug {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. 18′ [nu‑m]u‑kán: CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} IŠ‑PURschicken:3SG.PST [ ? ]x‑wa‑ra‑an GIŠTUKUL‑wa‑azWerkzeug:{(UNM)} ša‑ki‑iz‑zikundtun:3SG.PRS [
[nu‑m]u‑kán | pa‑ra‑a | IŠ‑PUR | … | GIŠTUKUL‑wa‑az | ša‑ki‑iz‑zi | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | schicken 3SG.PST | Werkzeug {(UNM)} | kundtun 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. 19′ [ ‑i]š‑wa‑ra‑*aš* nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ ] Ú?‑ULnicht:NEG ša‑ki‑iz‑zikundtun:3SG.PRS UM‑MA‑ŠI!‑MA[
… | nu‑wa | … | Ú?‑UL | ša‑ki‑iz‑zi | UM‑MA‑ŠI!‑MA[ | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | nicht NEG | kundtun 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. 20′ [ ‑w]a?‑mu LÚ[ ]‑ia UM‑MAfolgendermaßen:ADV A!‑NA‑KU‑MA pa‑i‑m[igehen:1SG.PRS
… | … | UM‑MA | A!‑NA‑KU‑MA | pa‑i‑m[i | ||
---|---|---|---|---|---|---|
folgendermaßen ADV | gehen 1SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. 21′ ki‑iš]‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑mi‑iš‑tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} Ú?‑U[L?nicht:NEG
… | ki‑iš]‑ša‑an | me‑mi‑iš‑ta | Ú?‑U[L? |
---|---|---|---|
in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | nicht NEG |
(Frg. 2) Vs. 22′ ]x pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar!‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ma‑[
… | pé‑ra‑an | ar!‑ḫa | ||
---|---|---|---|---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2) Vs. 23′ ]x ⸢me‑mi⸣‑x[
Vs. bricht ab
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. 2′ ]x kat‑ta...[ d]a‑aḫ‑ḫu‑unnehmen:1SG.PST d[a‑aš?‑ki?‑i]t UM‑MAfolgendermaßen:ADV A!‑NA‑KU‑MA ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: UM‑MA‑ŠI!‑MA [E]ZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} ⸢NÍGSache(?):{(UNM)} MUNUS⸣Frau:{(UNM)} UŠ x‑x‑x URU?x[2
d]a‑aḫ‑ḫu‑un | d[a‑aš?‑ki?‑i]t | UM‑MA | A!‑NA‑KU‑MA | ki‑i | ku‑it | UM‑MA‑ŠI!‑MA | [E]ZEN₄ | ⸢NÍG | MUNUS⸣ | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nehmen 1SG.PST | folgendermaßen ADV | Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil | kultisches Fest {(UNM)} | Sache(?) {(UNM)} | Frau {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. 3′ ]x mta‑pa‑nu‑na‑x[
(Frg. 2) Rs. 4′ ]x IT‑TImit:{ABL, INS};
zusammen:STF_zusammen:ADV fpé‑⸢en⸣‑[
IT‑TI | ||
---|---|---|
mit {ABL, INS} zusammen STF_zusammen ADV |
(Frg. 2) Rs. 5′ ]x ḫu‑ul‑la‑an?(‑)[
(Frg. 2) Rs. 6′ ]x‑⸢ta⸣‑at nuCONNn A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
nu | A‑NA | … | |
---|---|---|---|
CONNn | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 2) Rs. 7′ ]‑⸢iš⸣‑ke‑ši UM‑MA‑ŠU!‑[MA
UM‑MA‑ŠU!‑[MA | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. 8′ ]x‑x EGIR‑[pa]‑mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[
EGIR‑[pa]‑ma | ||
---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 2) Rs. 9′ ]x‑x‑an‑wa ku‑⸢wa⸣‑p[ísobald als:;
irgendwo:;
wo:
ku‑⸢wa⸣‑p[í | |
---|---|
sobald als irgendwo wo |
(Frg. 2) Rs. 10′ ]x x‑ḫa‑ra‑ri‑ia(‑)[
(Frg. 2) Rs. 11′ nu‑w]a‑ra‑anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ú‑e‑m[i?‑
nu‑w]a‑ra‑an | |
---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 2) Rs. 12′ ]‑ik‑ku ud‑⸢da⸣‑a‑a[rWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ud‑⸢da⸣‑a‑a[r | |
---|---|
Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. 13′ MU]NUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS mta‑[pa‑nu‑na‑
MU]NUS.LUGAL | me‑ma‑i | |
---|---|---|
Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. 14′ ]x‑ik‑ku‑uš‑⸢ša⸣ ḫu‑u‑[
Rs. bricht ab