Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 16.64 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. 1′ [ ]Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} N[A₄?KIŠIBseal:{(UNM)}
… | ]É | N[A₄?KIŠIB |
---|---|---|
house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | seal {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 2′ [ ]x šar-ra-an-ma-wa-x?[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. 3′ [ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ar-ri-ru-um-me-e[nto scratch off:1PL.PST
… | a]r-ḫa | ar-ri-ru-um-me-e[n |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to scratch off 1PL.PST |
(Frg. 1) Vs. 4′ [ M]A.NAmina:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ME-u-ento sit:1PL.PST;
to take:1PL.PST
… | M]A.NA | KÙ.BABBAR | ar-ḫa | ME-u-en |
---|---|---|---|---|
mina {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to sit 1PL.PST to take 1PL.PST |
(Frg. 1) Vs. 5′ [ ]x-x ú-ukI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} mLÚ-an-za-ašLÚ-anza:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
LÚ-anza:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ú-uk | mLÚ-an-za-aš | |
---|---|---|---|
I {PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | LÚ-anza {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} LÚ-anza {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. 6′ [mna?-ni?-ia?-a]n-za-aš-šaNaniyanza:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} šar-ru-um-me-ento divide:1PL.PST
[mna?-ni?-ia?-a]n-za-aš-ša | ar-ḫa | šar-ru-um-me-en |
---|---|---|
Naniyanza {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to divide 1PL.PST |
(Frg. 1) Vs. 7′ [UM-MA?]thus:ADV LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} KÙ.DÍMgoldsmith:{(UNM)} GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} KÙ.BABBAR-kánḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} Rasur
[UM-MA?] | LÚMEŠ | KÙ.DÍM | GALḪI.A | KÙ.BABBAR-kán |
---|---|---|---|---|
thus ADV | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | goldsmith {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 8′ [ḪU]B?.BIearring:{(UNM)};
cult dancer:{(UNM)} an-da-a-u-wa-an-da-na(unk. mng.):ACC.SG.C=CNJctr pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ú-te-erto bring (here):3PL.PST
[ḪU]B?.BI | an-da-a-u-wa-an-da-na | pa-ra-a | ú-te-er |
---|---|---|---|
earring {(UNM)} cult dancer {(UNM)} | (unk. mng.) ACC.SG.C=CNJctr | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to bring (here) 3PL.PST |
(Frg. 1) Vs. 9′ [Éar?]-za-na-ašguesthouse:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} an-da-a-u-wa-an-tanₓ-na(unk. mng.):ACC.SG.C=CNJadd
[Éar?]-za-na-aš | GALḪI.A | an-da-a-u-wa-an-tanₓ-na |
---|---|---|
guesthouse {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | (unk. mng.) ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. 10′ [ an?]-za-a-ašto be warm:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(animal):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
we:{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM};
Anza:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} KÙ.DÍMgoldsmith:{(UNM)} šar-ru-me-ento divide:1PL.PST 5fünf:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} pa?-x-x[
… | an?]-za-a-aš | LÚMEŠ | KÙ.DÍM | šar-ru-me-en | 5 | MA.NA | KÙ.BABBAR | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to be warm {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} (animal) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} we {PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM} Anza {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | goldsmith {(UNM)} | to divide 1PL.PST | fünf QUANcar | mina {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 11′ [ ] KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} MUNUS-ma-zawoman:{(UNM)} 2two:QUANcar Ú?-RA-KIoblong block:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)}
… | KÙ.SI₂₂ | MUNUS-ma-za | 2 | Ú?-RA-KI | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|---|---|
gold {(UNM)} | woman {(UNM)} | two QUANcar | oblong block {(UNM)} | gold {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 12′ [mku-n]i-ia-SUM-ašKuniyapiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Kuniyapiya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mna-ni-ia-an-za-ašNaniyanza:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Naniyanza:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[mku-n]i-ia-SUM-aš | mna-ni-ia-an-za-aš |
---|---|
Kuniyapiya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Kuniyapiya {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Naniyanza {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Naniyanza {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. 13′ [ ]-ia-LÚ da-a-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST nu-kánCONNn=OBPk A-NA LÚMEŠvirility:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
man:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [KÙ.DÍM?]goldsmith:{(UNM)}
… | da-a-er | nu-kán | A-NA LÚMEŠ | [KÙ.DÍM?] | |
---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PST to sit 3PL.PST | CONNn=OBPk | virility {D/L.SG, D/L.PL, ALL} man {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | goldsmith {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 14′ [a-pé-e-d]a-ni-iahe:DEM2/3.D/L.SG=CNJadd 1313:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ḫa-ap-ta-x[
[a-pé-e-d]a-ni-ia | 13 | GÍN | KÙ.SI₂₂ | |
---|---|---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG=CNJadd | 13 QUANcar | shekel {(UNM)} | gold {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 15′ [1?one:QUANcar MA?].NAmina:{(UNM)} 2020:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} mku-ni-ia-SUM-ašKuniyapiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Kuniyapiya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ME-[aš?to sit:3SG.PST;
to take:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[1? | MA?].NA | 20 | GÍN | KÙ.SI₂₂ | mku-ni-ia-SUM-aš | ME-[aš? |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | mina {(UNM)} | 20 QUANcar | shekel {(UNM)} | gold {(UNM)} | Kuniyapiya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Kuniyapiya {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to sit 3SG.PST to take 3SG.PST hundred QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} water(course) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to take {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. 16′ [ ]x-za-at-kán
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. 17′ [nu?CONNn LÚSANGA?]priest:{(UNM)} ŠA DLIŠIštar:{GEN.SG, GEN.PL} URUša-mu-ḫaŠamuḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ÈN.TAR-ento ask:1PL.PST
[nu? | LÚSANGA?] | ŠA DLIŠ | URUša-mu-ḫa | ÈN.TAR-en |
---|---|---|---|---|
CONNn | priest {(UNM)} | Ištar {GEN.SG, GEN.PL} | Šamuḫa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to ask 1PL.PST |
(Frg. 1) Vs. 18′ [ ]x 4vier:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
… | 4 | MA.NA | KÙ.BABBAR | |
---|---|---|---|---|
vier QUANcar | mina {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 19′ [ ] mmu-da-re-eš-šaMudarešša:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Mudari:PNm.NOM.SG.C ME-erto sit:3PL.PST;
to take:3PL.PST
… | mmu-da-re-eš-ša | ME-er |
---|---|---|
Mudarešša {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} Mudari PNm.NOM.SG.C | to sit 3PL.PST to take 3PL.PST |
(Frg. 1) Vs. 20′ [ ] 5?fünf:QUANcar GÉME.EME.EŠgroup of people:{(UNM)} mLÚ-an-zaLÚ-anza:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} BE?-[aš?well:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
well:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | 5? | GÉME.EME.EŠ | mLÚ-an-za | BE?-[aš? |
---|---|---|---|---|
fünf QUANcar | group of people {(UNM)} | LÚ-anza {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} | well {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} well {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. 21′ [ ] ⸢m⸣zu-ú-i-LÚZuwiziti:{PNm(UNM)} x[
… | ⸢m⸣zu-ú-i-LÚ | |
---|---|---|
Zuwiziti {PNm(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 22′ [ ]-ma? UL-p[át?not:NEG=FOC
Lücke unbestimmbarer Größe
… | UL-p[át? | |
---|---|---|
not NEG=FOC |
… | |
---|---|
(Frg. 2) 2′ [ ] 2two:QUANcar PADmorsel:{(UNM)};
(type of garment):{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
… | 2 | PAD | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|
two QUANcar | morsel {(UNM)} (type of garment) {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} |
(Frg. 2) 3′ [ ]x KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
… | KÙ.BABBAR | |
---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} |
(Frg. 2) 4′ [ KÙ].SI₂₂?gold:{(UNM)} nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk 1-e-da-nione:QUANcar.D/L.SG
… | KÙ].SI₂₂? | nu-wa-kán | 1-e-da-ni |
---|---|---|---|
gold {(UNM)} | CONNn=QUOT=OBPk | one QUANcar.D/L.SG |
(Frg. 2) 5′ [ ]x e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
… | e-eš-ta | |
---|---|---|
to sit 2SG.PST to exist {2SG.PST, 3SG.PST} (unk. mng.) LUW.3SG.PST to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 2) 6′ [ ] ⸢A?⸣-NA mku-ni-ia-SUMKuniyapiya:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | ⸢A?⸣-NA mku-ni-ia-SUM |
---|---|
Kuniyapiya {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Kolumne I bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. III 1 [UM-MAthus:ADV mḫ]a-aḫ-⸢la⸣-ta-ru-up-ša-n[i]̀Ḫaḫlatarupšani:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
[UM-MA | mḫ]a-aḫ-⸢la⸣-ta-ru-up-ša-n[i] |
---|---|
thus ADV | ̀Ḫaḫlatarupšani {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} |
(Frg. 3) Vs. III 2 [ ]x-ta-wa-an-ta-wa
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. III 3 [ ]-wa-za 1one:QUANcar ḫu-u-⸢e?⸣-nuto let go:2SG.IMP KÙ.SI₂₂-ma-wa-za-kángold:{(UNM)}
… | 1 | ḫu-u-⸢e?⸣-nu | KÙ.SI₂₂-ma-wa-za-kán | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | to let go 2SG.IMP | gold {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. III 4 [ ]-li-ia-nu-un nu-wa-ra-at-za:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
… | nu-wa-ra-at-za | |
---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} |
(Frg. 3) Vs. III 5 [ ]x-x nam-ma-ma-wastill:;
then:
… | nam-ma-ma-wa | |
---|---|---|
still then |
(Frg. 4+3) Vs. III 1′/6 [ ku-i]t?-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: [š]a-ka₄-aḫ-ḫito know:1SG.PRS
… | ku-i]t?-ki | [š]a-ka₄-aḫ-ḫi |
---|---|---|
someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to know 1SG.PRS |
(Frg. 4+3) Vs. III 2′/7 [ ] ⸢a-uš⸣-duto see:3SG.IMP GÉMEME.E[Šfemale servant:{(UNM)};
to make (a woman) a slave:3SG.PRS ]
… | ⸢a-uš⸣-du | GÉMEME.E[Š | … |
---|---|---|---|
to see 3SG.IMP | female servant {(UNM)} to make (a woman) a slave 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. III 3′ [ ]-ú? e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF} [ ]
… | e-eš-ta | … | |
---|---|---|---|
to sit 2SG.PST to exist {2SG.PST, 3SG.PST} (unk. mng.) LUW.3SG.PST to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 4) Vs. III 4′ [ ]-in? ku-e-ušwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C};
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} [ ]
… | ku-e-uš | … | |
---|---|---|---|
which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} |
(Frg. 4) Vs. III 5′ [ ] da-aš-ke-etto take:3SG.PST.IMPF
… | da-aš-ke-et |
---|---|
to take 3SG.PST.IMPF |
(Frg. 4) Vs. III 6′ [ ] É-erhouse:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} du-uk-ka₄-⸢a⸣-ri?to be seen:3SG.PRS.MP
… | É-er | du-uk-ka₄-⸢a⸣-ri? |
---|---|---|
house {FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} | to be seen 3SG.PRS.MP |
(Frg. 4) Vs. III 7′ [ ] LÚdu-ma-na-liš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
… | LÚdu-ma-na-liš |
---|---|
(functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
(Frg. 4) Vs. III 8′ [ U]Lnot:NEG ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: I-DEto know:{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST}
… | U]L | ku-it | I-DE |
---|---|---|---|
not NEG | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | to know {1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST} |
(Frg. 4) Vs. III 9′ [ku-it-ki]someone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: Ì.GÁLexists:{(UNM)} ku-it-ki-pátsomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: NU.Ì.GÁL(there is) not):NEG
[ku-it-ki] | Ì.GÁL | ku-it-ki-pát | NU.Ì.GÁL |
---|---|---|---|
someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | exists {(UNM)} | someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | (there is) not) NEG |
(Frg. 4) Vs. III 10′ [ ]-ḫi-ia-aš ša-ak-ka₄-aḫ-ḫito know:1SG.PRS
… | ša-ak-ka₄-aḫ-ḫi | |
---|---|---|
to know 1SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. III 11′ [a-pa]-⸢a⸣-at-wa-ra-za-athe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} ḫar-zito have:3SG.PRS
[a-pa]-⸢a⸣-at-wa-ra-za-at | ḫar-zi |
---|---|
he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} | to have 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. III 12′ [UM-M]Athus:ADV m⸢šak-ka₄⸣-píŠakkapi:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} ME-un-wato sit:1SG.PST;
to take:1SG.PST ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
[UM-M]A | m⸢šak-ka₄⸣-pí | ME-un-wa | ku-it |
---|---|---|---|
thus ADV | Šakkapi {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} | to sit 1SG.PST to take 1SG.PST | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
(Frg. 4) Vs. III 13′ [nu-wa]-ra-a[t:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} k]a-ru-úonce:ADV GUL-aš-šu-⸢un⸣to scratch:1SG.PST
[nu-wa]-ra-a[t | k]a-ru-ú | GUL-aš-šu-⸢un⸣ |
---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | once ADV | to scratch 1SG.PST |
(Frg. 4) Vs. III 14′ [ T]A-PALpair:{(UNM)} ⸢ḪUB⸣.BIearring:{(UNM)};
cult dancer:{(UNM)} KÙ.SI₂₂-wa-mu-kángold:{(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk}
… | T]A-PAL | ⸢ḪUB⸣.BI | KÙ.SI₂₂-wa-mu-kán |
---|---|---|---|
pair {(UNM)} | earring {(UNM)} cult dancer {(UNM)} | gold {(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk} |
(Frg. 4) Vs. III 15′ [ ]-ta-at A-BU-IA-wa-ra-za-atfather:{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}
… | A-BU-IA-wa-ra-za-at | |
---|---|---|
father {NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN} |
(Frg. 4) Vs. III 16′ [GAM?lower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} uš-š]a-ni-ia-atto offer for sale:{2SG.PST, 3SG.PST};
to offer for sale:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to draw open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Ušša:GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} nam-mastill:;
then: NU.ZU.A
[GAM? | uš-š]a-ni-ia-at | nam-ma | NU.ZU.A |
---|---|---|---|
lower {(UNM)} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to offer for sale {2SG.PST, 3SG.PST} to offer for sale 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to draw open {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} Ušša GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} | still then |
(Frg. 4) Vs. III 17′ [na-a-w]i₅not yet:ADV li-ik-zito swear:3SG.PRS
[na-a-w]i₅ | li-ik-zi |
---|---|
not yet ADV | to swear 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. III 18′ [UM-MAthus:ADV M].DLIŠ-DKAL°D°LIŠ-kurunta:{PNm(UNM)} DUMUchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)} mARAD-liARAD-li:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
[UM-MA | M].DLIŠ-DKAL | DUMU | mARAD-li |
---|---|---|---|
thus ADV | °D°LIŠ-kurunta {PNm(UNM)} | childhood {(UNM)} child {(UNM)} | ARAD-li {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} |
(Frg. 4) Vs. III 19′ [ K]Ù?.BABBAR?-zaḪattuša:GN.ABL;
silver:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} GAM-anlower:{ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)} LÚvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ZU.A
… | K]Ù?.BABBAR?-za | GAM-an | LÚ | ZU.A |
---|---|---|---|---|
Ḫattuša GN.ABL silver {FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | lower {ACC.SG, GEN.PL} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower {(UNM)} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
(Frg. 4) Vs. III 20′ [ K]Ù?.BABBAR?-zaḪattuša:GN.ABL;
silver:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} uš-ša-ni-ia-atto offer for sale:{2SG.PST, 3SG.PST};
to offer for sale:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to draw open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Ušša:GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
… | K]Ù?.BABBAR?-za | uš-ša-ni-ia-at |
---|---|---|
Ḫattuša GN.ABL silver {FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to offer for sale {2SG.PST, 3SG.PST} to offer for sale 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to draw open {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} Ušša GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} |
(Frg. 4) Vs. III 21′ [ ]x ŠA AMA-IAmother:{GEN.SG, GEN.PL}
… | ŠA AMA-IA | |
---|---|---|
mother {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 4) Vs. III 22′ [UM-MAthus:ADV M].DKALKAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} ⸢ka⸣-ru-ú-waonce:ADV=QUOT ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
[UM-MA | M].DKAL | ⸢ka⸣-ru-ú-wa | ku-it |
---|---|---|---|
thus ADV | KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | once ADV=QUOT | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
(Frg. 4) Vs. III 23′ [ME-unto sit:1SG.PST;
to take:1SG.PST nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} GUL-aš]-šu-unto scratch:1SG.PST ú-te-er-wato bring (here):3PL.PST=QUOT
[ME-un | nu-wa-ra-at | GUL-aš]-šu-un | ú-te-er-wa |
---|---|---|---|
to sit 1SG.PST to take 1SG.PST | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | to scratch 1SG.PST | to bring (here) 3PL.PST=QUOT |
(Frg. 4) Vs. III 24′ [ ] ŠA A-BU-IAfather:{GEN.SG, GEN.PL}
Vs. III bricht ab
… | ŠA A-BU-IA |
---|---|
father {GEN.SG, GEN.PL} |
… | |
---|---|
(Frg. 4) Rs. IV 2′ [ Ú-ULnot:NEG k]u-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: ME-unto sit:1SG.PST;
to take:1SG.PST
… | Ú-UL | k]u-it-ki | ME-un |
---|---|---|---|
not NEG | someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to sit 1SG.PST to take 1SG.PST |
(Frg. 4) Rs. IV 3′ [ LÚḫ]u-up-pár-lapotter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
potter:{VOC.SG, ALL, STF}
… | LÚḫ]u-up-pár-la |
---|---|
potter {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} potter {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 4) Rs. IV 4′ [ D]U₁₁-unto speak:1SG.PST
… | D]U₁₁-un |
---|---|
to speak 1SG.PST |
(Frg. 4) Rs. IV 5′ [ ka]-ru-úonce:ADV dup-pí-ia-an-za(ERG) clay tablet:{NOM.SG.C, VOC.SG};
clay tablet:GEN.PL ḫar-zito have:3SG.PRS
… | ka]-ru-ú | dup-pí-ia-an-za | ḫar-zi |
---|---|---|---|
once ADV | (ERG) clay tablet {NOM.SG.C, VOC.SG} clay tablet GEN.PL | to have 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. IV 6′ [ ]-⸢za⸣ INA URUda-ḫa-mu-ut-taDaḫamutta:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | INA URUda-ḫa-mu-ut-ta | |
---|---|---|
Daḫamutta {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 4) Rs. IV 7′ [ ]-ia-nu-un
… | |
---|---|
(Frg. 4) Rs. IV 8′ [ ] ME-unto sit:1SG.PST;
to take:1SG.PST
… | ME-un |
---|---|
to sit 1SG.PST to take 1SG.PST |
(Frg. 4) Rs. IV 9′ [ ]x-a-tal LÚḫu-up-pa-ra-lapotter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
potter:{VOC.SG, ALL, STF}
… | LÚḫu-up-pa-ra-la | |
---|---|---|
potter {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} potter {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 4) Rs. IV 10′ [ -ḫ]a?-aš na-a-wi₅not yet:ADV li-in-ka₄-nu-e-erto make so. swear:3PL.PST
… | na-a-wi₅ | li-in-ka₄-nu-e-er | |
---|---|---|---|
not yet ADV | to make so. swear 3PL.PST |
(Frg. 4) Rs. IV 11′ [ ]x ma-a-anwhen: 1one:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)}
… | ma-a-an | 1 | GÍN | |
---|---|---|---|---|
when | one QUANcar | shekel {(UNM)} |
(Frg. 4) Rs. IV 12′ [na-aš]-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2two:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
[na-aš]-ma | 2 | GÍN | EGIR-an | ú-ez-zi |
---|---|---|---|---|
or { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | two QUANcar | shekel {(UNM)} | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. IV 13′ nu-wa-ra-at-za:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA NINDAbread:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KAŠbeer:{(UNM)}
nu-wa-ra-at-za | A-NA NINDA | KAŠ |
---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | bread {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | beer {(UNM)} |
(Frg. 4) Rs. IV 14′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} uš-ni-iš-ke-nu-unto offer for sale:1SG.PST.IMPF
ar-ḫa | uš-ni-iš-ke-nu-un |
---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to offer for sale 1SG.PST.IMPF |
(Frg. 4) Rs. IV 15′ ki-nu-un-ma-wa-zanow:DEMadv=CNJctr=QUOT=REFL Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: ME-unto sit:1SG.PST;
to take:1SG.PST
ki-nu-un-ma-wa-za | Ú-UL | ku-it-ki | ME-un |
---|---|---|---|
now DEMadv=CNJctr=QUOT=REFL | not NEG | someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to sit 1SG.PST to take 1SG.PST |
(Frg. 4) Rs. IV 16′ GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} ZABARbronze:{(UNM)} m.D[LI]Š?-A.A°D°LIŠ-A.A:{PNm(UNM)}
GIŠBANŠUR | ZABAR | m.D[LI]Š?-A.A |
---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | bronze {(UNM)} | °D°LIŠ-A.A {PNm(UNM)} |
(Frg. 4) Rs. IV 17′ LÚKISAL.LUḪforecourt sweeper:{(UNM)} ḫar-zito have:3SG.PRS
LÚKISAL.LUḪ | ḫar-zi |
---|---|
forecourt sweeper {(UNM)} | to have 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. IV 18′ ⸢GAM⸣lower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-i-ia-u-wa-〈an〉-zi-ši-ia-at SUM-unonion:ACC.SG.C;
to give:1SG.PST
⸢GAM⸣ | ti-i-ia-u-wa-〈an〉-zi-ši-ia-at | SUM-un |
---|---|---|
lower {(UNM)} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | onion ACC.SG.C to give 1SG.PST |
(Frg. 4) Rs. IV 19′ [U]M-MAthus:ADV m.DLIŠ-SUM°D°LIŠ-SUM:{PNm(UNM)} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} BUR.GULseal cutter:{(UNM)}
[U]M-MA | m.DLIŠ-SUM | UGULA | LÚMEŠ | BUR.GUL |
---|---|---|---|---|
thus ADV | °D°LIŠ-SUM {PNm(UNM)} | supervisor {(UNM)} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | seal cutter {(UNM)} |
(Frg. 4) Rs. IV 20′ [K]Ù.BABBAR-wa-muḪattuša:{GN(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
silver:{(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C mku-ni-ia-SU[M-ašKuniyapiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Kuniyapiya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pa-iš]to give:3SG.PST
[K]Ù.BABBAR-wa-mu | ku-in | mku-ni-ia-SU[M-aš | pa-iš] |
---|---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} silver {(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} | which REL.ACC.SG.C who? INT.ACC.SG.C | Kuniyapiya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Kuniyapiya {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to give 3SG.PST |
(Frg. 4) Rs. IV 21′ [nu-wa-r]a-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC INA É.GAL-LIMpalace:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ka-r[u-úonce:ADV SUM-un]onion:ACC.SG.C;
to give:1SG.PST
[nu-wa-r]a-an | INA É.GAL-LIM | ka-r[u-ú | SUM-un] |
---|---|---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | palace {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | once ADV | onion ACC.SG.C to give 1SG.PST |
(Frg. 4) Rs. IV 22′ [ ]-ma-mu Ú-ULnot:NEG ku-it-k[isomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
… | Ú-UL | ku-it-k[i | |
---|---|---|---|
not NEG | someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow |
(Frg. 4+3) Rs. IV 23′ [mḫa-aḫ-la-t]a-ru-up-ša-nìḪaḫlatarupšani:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} ⸢LÚ⸣E-PI[Šacting person:{(UNM)} ]
[mḫa-aḫ-la-t]a-ru-up-ša-ni | ⸢LÚ⸣E-PI[Š | … |
---|---|---|
̀Ḫaḫlatarupšani {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} | acting person {(UNM)} |
(Frg. 4+3) Rs. IV 24′ [ k]u-it-x-wa GIŠ?⸢du?-x?-ša?⸣-ši?
… | ||
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 25′ [ ]-pí ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
… | ar-ḫa | |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 3) Rs. IV 26′ [ ]x-za A-NA NINDA.KAŠbeer bread:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A-NA NINDA.KAŠ | |
---|---|---|
beer bread {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 3) Rs. IV 27′ [ ]x-x[ ]x-u-en
Ende Rs. IV
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 1′ [mku-ni-ia-SU]M-aš-šaKuniyapiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} 12?twelve:QUANcar G[ÍNshekel:{(UNM)}
[mku-ni-ia-SU]M-aš-ša | 12? | G[ÍN |
---|---|---|
Kuniyapiya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | twelve QUANcar | shekel {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. 2′ [ ]x A-NA mta-la-ak-k[a₄Talakka-:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A-NA mta-la-ak-k[a₄ | |
---|---|---|
Talakka- {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Rs. 3′ [ ] GU₄cattle:{(UNM)} wa-ši-ia-u-wa-an-zito buy:INF
… | GU₄ | wa-ši-ia-u-wa-an-zi |
---|---|---|
cattle {(UNM)} | to buy INF |
(Frg. 1) Rs. 4′ [nam?-m]a-wastill:;
then: ŠA BI-IB-RIrhyton:{GEN.SG, GEN.PL} kar!-[
[nam?-m]a-wa | ŠA BI-IB-RI | |
---|---|---|
still then | rhyton {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1) Rs. 5′ [nu?]-wa-ra-at-za!:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} mta-la-ak-ka₄-ašTalakka-:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Talakka-:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} U[L?]not:NEG
[nu?]-wa-ra-at-za! | mta-la-ak-ka₄-aš | U[L?] |
---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | Talakka- {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Talakka- {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | not NEG |
(Frg. 1) Rs. 6′ [m]e-em-ma-ašto refuse:{3SG.PST, 2SG.PST};
to speak:3SG.PST nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} [E]GIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pí-[
[m]e-em-ma-aš | nu-wa-ra-at | [E]GIR-pa | |
---|---|---|---|
to refuse {3SG.PST, 2SG.PST} to speak 3SG.PST | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 1) Rs. 7′ [nu?]-wa-aš-šinot (volitive):={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
still:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ŠA PADmorsel:{GEN.SG, GEN.PL};
(type of garment):{GEN.SG, GEN.PL} pí-taḫ-ḫu-[unto take:1SG.PST
[nu?]-wa-aš-ši | EGIR-pa | ŠA PAD | pí-taḫ-ḫu-[un |
---|---|---|---|
not (volitive) ={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} still ={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | morsel {GEN.SG, GEN.PL} (type of garment) {GEN.SG, GEN.PL} | to take 1SG.PST |
(Frg. 1) Rs. 8′ [nu]-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG GU₄cattle:{(UNM)} wa-ši-ia-nu-unto buy:1SG.PST
[nu]-wa | GU₄ | wa-ši-ia-nu-un |
---|---|---|
CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | cattle {(UNM)} | to buy 1SG.PST |
(Frg. 1) Rs. 9′ [nu-w]a-ra-an-zaCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL A-NA mku-ni-ia-SUMKuniyapiya:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ME-aš?-x[
[nu-w]a-ra-an-za | A-NA mku-ni-ia-SUM | |
---|---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | Kuniyapiya {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Rs. 10′ [UM-M]Athus:ADV mku-ni-ia-SUMKuniyapiya:{PNm(UNM)} mna-n[i]-ia-za-aš-w[aNaniyanza:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
[UM-M]A | mku-ni-ia-SUM | mna-n[i]-ia-za-aš-w[a |
---|---|---|
thus ADV | Kuniyapiya {PNm(UNM)} | Naniyanza {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
(Frg. 1) Rs. 11′ [up?]-pí-eš-tato send (here):{2SG.PST, 3SG.PST} a-pa-a-at-mahe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} ULnot:NEG I-⸢DE⸣to know:{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST} x[
[up?]-pí-eš-ta | a-pa-a-at-ma | UL | I-⸢DE⸣ | |
---|---|---|---|---|
to send (here) {2SG.PST, 3SG.PST} | he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} | not NEG | to know {1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST} |
(Frg. 1) Rs. 12′ [ma-a]n-wa(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
when: KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pa-išto give:3SG.PST ma-an-wa(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
when: A-N[A?to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[ma-a]n-wa | KÙ.BABBAR | LUGAL | pa-iš | ma-an-wa | A-N[A? |
---|---|---|---|---|---|
(unk. mng.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} when | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to give 3SG.PST | (unk. mng.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} when | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Rs. 13′ [UM-M]Athus:ADV mna-a-niNana:PNm.D/L.SG;
Naniy[a:{PNm(UNM)};
Naniy[a:PNm.D/L.SG mku-ni-ia-SUM-aš-waKuniyapiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} x[
[UM-M]A | mna-a-ni | mku-ni-ia-SUM-aš-wa | |
---|---|---|---|
thus ADV | Nana PNm.D/L.SG Naniy[a {PNm(UNM)} Naniy[a PNm.D/L.SG | Kuniyapiya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
(Frg. 1) Rs. 14′ [A-N]A mzu-wa-an-naZuwa:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}=CNJadd:=CNJadd GÚshoulder:{(UNM)} GU₄cattle:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} 2020:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)}
[A-N]A mzu-wa-an-na | GÚ | GU₄ | KÙ.BABBAR | 20 | GÍN |
---|---|---|---|---|---|
Zuwa { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}=CNJadd =CNJadd | shoulder {(UNM)} | cattle {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | 20 QUANcar | shekel {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. 15′ [mz]u-wa-an-na-ašZuwanni:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Zuwa:PNm.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ULnot:NEG ka-ahere:;
(surface measure):{(ABBR)}
[mz]u-wa-an-na-aš | UL | ka-a |
---|---|---|
Zuwanni {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Zuwa PNm.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | not NEG | here (surface measure) {(ABBR)} |
(Frg. 1) Rs. 16′ [UM-M]Athus:ADV mḫa-aḫ-la-ta-ru-up-pa-ša-nìḪaḫlatarupšani:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} [
[UM-M]A | mḫa-aḫ-la-ta-ru-up-pa-ša-ni | … |
---|---|---|
thus ADV | ̀Ḫaḫlatarupšani {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} |
(Frg. 1) Rs. 17′ [mku-n]i-ia-SUM-ašKuniyapiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Kuniyapiya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-NA ma-li-ḫe-eš-niAliḫḫišni:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
[mku-n]i-ia-SUM-aš | A-NA ma-li-ḫe-eš-ni | … |
---|---|---|
Kuniyapiya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Kuniyapiya {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Aliḫḫišni {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Rs. 18′ [BI-I]B-RUrhyton:{(UNM)} GU₄cattle:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} [
[BI-I]B-RU | GU₄ | KÙ.BABBAR | ŠA 1 | MA.NA | … |
---|---|---|---|---|---|
rhyton {(UNM)} | cattle {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | mina {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. 19′ [ ḪU]B.BIḪI.Aearring:{(UNM)};
cult dancer:{(UNM)} LÚvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)} 1-ENone:QUANcar KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} [
… | ḪU]B.BIḪI.A | LÚ | ŠÀ | 1-EN | KÙ.SI₂₂ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
earring {(UNM)} cult dancer {(UNM)} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | therein D/L_in POSP therein ADV in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} | one QUANcar | gold {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. 20′ [ ] ma-li-ḫe-eš-ni-ešAliḫḫišni:PNm.NOM.SG.C ULnot:NEG k[a-a]here:;
(surface measure):{(ABBR)}
… | ma-li-ḫe-eš-ni-eš | UL | k[a-a] |
---|---|---|---|
Aliḫḫišni PNm.NOM.SG.C | not NEG | here (surface measure) {(ABBR)} |
(Frg. 1) Rs. 21′ [mna-ni?-i]a-an-za-aš-ša-wa-zaNaniyanza:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} 𒑱ma-na-a-[wa?(object made of silver):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[mna-ni?-i]a-an-za-aš-ša-wa-za | 𒑱ma-na-a-[wa? |
---|---|
Naniyanza {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | (object made of silver) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 1) Rs. 22′ [ M]A?.NAmina:{(UNM)} ME-ašto sit:3SG.PST;
to take:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nu-wa-ra-an-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC:=OBPk A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
… | M]A?.NA | ME-aš | nu-wa-ra-an-kán | A-NA | … |
---|---|---|---|---|---|
mina {(UNM)} | to sit 3SG.PST to take 3SG.PST hundred QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} water(course) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to take {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC =OBPk | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Rs. 23′ [INA? KU]Rrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URU⸢tu⸣-um-maTumma:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pé-e-da-⸢aš⸣place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to take:{3SG.PST, 2SG.PST};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
[INA? KU]R | URU⸢tu⸣-um-ma | an-da | pé-e-da-⸢aš⸣ | … |
---|---|---|---|---|
representation of mountain {D/L.SG, D/L.PL, ABL} land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Tumma {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | place {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to take {3SG.PST, 2SG.PST} to send 3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Rs. 24′ [nam?-m]a?-wa-ra-an-kánstill:;
then: IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} NA₄KI[ŠIBseal:{(UNM)}
[nam?-m]a?-wa-ra-an-kán | IŠ-TU É | NA₄KI[ŠIB |
---|---|---|
still then | house {ABL, INS} | seal {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. 25′ [UM-MA?thus:ADV mšak-k]a₄?-píŠakkapi:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} mku-ni-ia-SUM-aš-⸢wa⸣Kuniyapiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} [
[UM-MA? | mšak-k]a₄?-pí | mku-ni-ia-SUM-aš-⸢wa⸣ | … |
---|---|---|---|
thus ADV | Šakkapi {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} | Kuniyapiya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
(Frg. 1) Rs. 26′ [ ]2?two:QUANcar ḫa-ra-na(oracle bird):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ḫarana:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
eagle:ACC.SG.C ma-a[ḫ-
… | ]2? | ḫa-ra-na | |
---|---|---|---|
two QUANcar | (oracle bird) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} Ḫarana {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} eagle ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. 27′ [UM-MA?thus:ADV mku-ni]-ia-SUMKuniyapiya:{PNm(UNM)} x[
[UM-MA? | mku-ni]-ia-SUM | |
---|---|---|
thus ADV | Kuniyapiya {PNm(UNM)} |
Rs. VI bricht ab
… | ||
---|---|---|