Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 16.76 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



Vs. lk. Kol. 1 K]Ù.BABBARḪattuša:SG.UNM;
silver:SG.UNM

K]Ù.BABBAR
Ḫattuša
SG.UNM
silver
SG.UNM

Vs. lk. Kol. 2 ]x

Vs. lk. Kol. 3 ]


Vs. lk. Kol. 4 KÙ.S]I₂₂gold:SG.UNM

Vs. I bricht ab

KÙ.S]I₂₂
gold
SG.UNM

Vs. r. Kol. 1 ME-EL-Q[É-ETration:UNM

ME-EL-Q[É-ET
ration
UNM

Vs. r. Kol. 2 1one:QUANcar ta-ḫa-[ši-iš(vessel):NOM.SG.C;
(vessel):NOM.SG.N;
(vessel):STF

1ta-ḫa-[ši-iš
one
QUANcar
(vessel)
NOM.SG.C
(vessel)
NOM.SG.N
(vessel)
STF

Vs. r. Kol. 3 da-a[n-zito take:3PL.PRS

da-a[n-zi
to take
3PL.PRS

Vs. r. Kol. 4 UZU[G.GIGliver:UNM

Vs. II bricht ab

UZU[G.GIG
liver
UNM

Rs. r. Kol. 1′ [ ] x [


Rs. r. Kol. 2′ ME-EL--E[Tration:UNM

ME-EL--E[T
ration
UNM

Rs. r. Kol. 3′ 1one:QUANcar ta-ḫa[i-iš(vessel):NOM.SG.C;
(vessel):NOM.SG.N;
(vessel):STF

1ta-ḫa[i-iš
one
QUANcar
(vessel)
NOM.SG.C
(vessel)
NOM.SG.N
(vessel)
STF

Rs. r. Kol. 4′ da-an-zito take:3PL.PRS [

da-an-zi
to take
3PL.PRS

Rs. r. Kol. 5′ ú-da-an-z[ito bring (here):3PL.PRS


ú-da-an-z[i
to bring (here)
3PL.PRS

Rs. r. Kol. 6′ pé-ra-*na*in front of:ADV=CNJctr;
(be)fore:PREV=CNJctr
x[

pé-ra-*na*
in front of
ADV=CNJctr
(be)fore
PREV=CNJctr

Rs. r. Kol. 7′ 1one:QUANcar DUGvessel:SG.UNM mar-n[u-an(kind of beer):NOM.SG.N,ACC.SG.N,STF

1DUGmar-n[u-an
one
QUANcar
vessel
SG.UNM
(kind of beer)
NOM.SG.N,ACC.SG.N,STF

Rs. r. Kol. 8′ 1one:QUANcar DUGvessel:SG.UNM KAŠ.GEŠT[IN(beverage):GEN.SG(UNM)

Ende Rs. III

1DUGKAŠ.GEŠT[IN
one
QUANcar
vessel
SG.UNM
(beverage)
GEN.SG(UNM)

Rs. lk. Kol. 1′ -ḫ]a?-an

Rs. lk. Kol. 2′ ]-zi

Rs. lk. Kol. 3′ ]

Rs. lk. Kol. 4′ -z]i?


Rs. lk. Kol. 5′ ]x

Rs. lk. Kol. 6′ ]x

Rs. lk. Kol. 7′ ]-i?


Rs. lk. Kol. 8′ ]x GALgrandee:UNM;
mug:UNM;
large:UNM

Ende Rs. IV

GAL
grandee
UNM
mug
UNM
large
UNM
0.54421591758728